R ITALIANO FRANÇAIS PURIFICATORE DELL’ARIA MANUALE OPERATIVO LUCHTREINIGER GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
ESPAÑOL Control de iones de plasmacluster El aparato controla la relación de iones negativos e iones positivos de acuerdo con las condiciones de la habitación. • Modo Limpiar El aparato descarga aproximadamente la misma cantidad de iones positivos y negativos. Este modo es efectivo para reducir el molde de suspensión en el aire. • Modo Control de iones Existen muchos iones negativos en ambientes naturales, como cascadas o bosques.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos deben seguirse unas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el purificador de aire. • Utilice solamente una salida de alimentación de 220-240 V.
DIRECTRICES DE INSTALACIÓN • Durante el funcionamiento del producto, sitúe el aparato, al menos, a 2 metros de equipos que envuelven ondas electromagnéticas, como televisores, radios o relojes de onda corta, en caso de que se produzca una interferencia eléctrica con dichos equipos. • Evite instalar el aparato en lugares donde el sensor esté directamente expuesto al viento. De lo contrario, el aparato podrá funcionar incorrectamente.
NOMBRE DE LOS COMPONENTES PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Luces indicadoras del temporizador Luz indicadora de funcionamiento AUTO de desactivación (OFF) Luz indicadora de funcionamiento en Sensor de olores limpieza rápida (QUICK CLEAN) Luz indicadora del modo de polen Receptor de señales del mando a distancia Luces indicadoras de la velocidad del ventilador Luz indicadora de plasmacluster Luz de la SEÑAL DE LIMPIAR Botón ON/OFF de encendido/apagado Consulte la página S-8 Botón de selecci
PREPARATIVOS INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA la cubierta trasera 1 Retire Presione y deslice la cubierta trasera para retirarla. las pilas 2 Instale Instale las pilas con los signos y como se indica a continuación. 3 Cierre la cubierta trasera Información sobre las pilas ESPAÑOL • Las pilas tienen una vida útil de aproximadamente 1 año. • Las pilas de este mando a distancia son solamente para el uso inicial del mismo. Cambie las pilas cuando sea necesario.
PREPARATIVOS Asegúrese de desconectar la clavija de alimentación de la toma de corriente mural. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Para mantener la calidad de los filtros, éstos vienen instalados en la unidad principal dentro de bolsas de plástico. Asegúrese de retirar los filtros de las bolsas de plástico antes de usar el aparato. 1 Panel delantero Retire los filtros 1 Desmonte el panel delantero. Tire de la parte inferior del panel frontal. 2 Retire el soporte del filtro.
2 1 Instale los filtros Filtro HEPA Sitúe el filtro HEPA dentro de la unidad principal con las lengüetas boca arriba. No instale el filtro al revés o el aparato no funcionará correctamente. Lengüetas 2 Lengüetas Sitúe el filtro de carbón activado sobre el filtro HEPA. Asegúrese de que las lengüetas del filtro HEPA son visibles. Filtro de carbón activado las lengüetas de la parte inferior del 3 Inserte soporte del filtro en los orificios correspondientes de la unidad principal.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD PRINCIPAL Mandos de control de la unidad principal • • • • • • AUTO LIMPIEZA RÁPIDA POLEN SILENCIOSO MEDIO MÁXIMO Luz indicadora de plasmacluster Botón de selección de MODO Botón ON/OFF de Luz de la señal de limpiar encendido/apagado 1 2 Botón ON/OFF de encendido/apagado • Se utiliza para iniciar el funcionamiento (señal auditiva breve) y para detenerlo (señal auditiva larga).
DETERMINACIÓN DE LA TASA DE IMPUREZAS BASE Cuando se conecta la clavija de alimentación a la toma de corriente mural, el aparato comprueba durante los 30 segundos iniciales las condiciones del aire. Si se selecciona el modo ON (activado) en el transcurso de estos 30 segundos, la LUZ DE LA SEÑAL DE LIMPIAR parpadeará alternativamente en color verde, naranja y rojo. LUZ INDICADORA DE PLASMACLUSTER El modo de iones de plasmacluster se selecciona con el mando a distancia.
FUNCIONAMIENTO CONTROL DEL APARATO CON EL MANDO A DISTANCIA Botón ON/OFF de encendido/apagado • Cuando pulsa el botón ON/ OFF de encendido/apagado, el aparato emitirá una breve señal auditiva y comenzará a funcionar en el modo AUTO. • A menos que desconecte el cable de alimentación, el aparato comienza a funcionar en el modo en que estaba funcionando la última vez que se utilizó. • Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón ON/ OFF de encendido/apagado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener las altas prestaciones de este purificador de aire, limpie el aparato periódicamente, incluidos el sensor y los filtros. Al limpiar el aparato, asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule la clavija de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario, podrá sufrir descargas eléctricas y/o lesiones corporales. Sensor de olores Unidad principal Filtro HEPA No lave el filtro HEPA.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO LAVABLE ¡SÓLO LAVADO A MANO! ¡NO SECAR EN LA SECADORA! Ciclo de cuidado Es recomendable reemplazar el filtro de carbón activado cada seis meses. Limpie el filtro tan a menudo como sea necesario cuando se produzca olor. Llene un contenedor grande Si es posible, seque el filtro en el 1 limpiador 5 de agua templada, añada exterior, en un área bien ventilada. de cocina suave y mézclelo. Diluya el limpiador en el contenedor tal y como se indica.
DIRECTRICES DE REEMPLAZO DE LOS FILTROS Dependiendo del ambiente de utilización, el olor de la salida de aire puede hacerse más fuerte transcurridos unos meses. Si existen olores o polvo que no puedan retirarse fácilmente, reemplace los filtros. (Refiérase a la página S-3 para comprender CÓMO FUNCIONAN LOS PURIFICADORES DE AIRE DE SHARP.
ANTES DE SOLICITAR REPARACIONES Antes de solicitar reparaciones, compruebe la lista que se muestra a continuación, ya que el problema puede no deberse a un error de funcionamiento del aparato. SÍNTOMA SOLUCIÓN (cuando no hay ningún desperfecto) El mando a distancia no funciona. • ¿Están agotadas las pilas? • ¿Están insertadas las pilas correctamente? • ¿Hay alguna luz fluorescente parpadeando en la habitación (debido a que ha llegado al fin de su vida útil)? No es posible eliminar los olores y el humo.
ESPECIFICACIONES Modelo Fuente de alimentación Nivel de velocidad del ventilador Funcionamiento de la velocidad Potencia nominal del ventilador Volumen de caudal de aire Superficie de suelo aplicable Longitud del cable Dimensiones Peso FU-425E MÁXIMO 25 W 150 m3/hora 220-240V 50/60Hz MEDIO 6,5 W 60 m3/hora SILENCIOSO 3,5 W 30 m3/hora ~20m2* 2,5m 410mm(ancho)x160mm(prof.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY Dear SHARP customer, SHARP machines are proprietary articles which are produced with precision and care according to most modern production methods. In case of proper handling and with considering of the instruction book, this machine will serve you well for a long time. Of course, a defect cannot be ruled out.