R PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE USO Free standing type Tisch- / Wandgerät Type de table / installation murale De sobremesa / instalación en la pared Tipo da scrivania / parete Tafelmodel / wandmodel *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
Lea atentamente antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire aspira el aire de la habitación desde su toma de aire, permite el paso de aire a través de su filtro de carbón activado (filtro desodorante) y su filtro HEPA (filtro captador de polvo) en el interior de la unidad, y descarga finalmente el aire a través de la salida de aire. La unidad purificadora de aire repite este proceso moviendo su ventilador interno.
ESPAÑOL BAÑO DE IONES El nuevo modo de funcionamiento BAÑO DE IONES libera los iones de plasmacluster concentrados y elimina eficazmente el polen y el moho, y controla la actividad del virus suspendidos en el aire, el moho y los alfirgenos. Control de iones plasmacluster Su nuevo purificador de aire controla la relación de iones negativos e iones positivos de acuerdo con las condiciones de la habitación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse unas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el purificador de aire. • Utilice solamente una salida de alimentación de 220-240 V.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIONES CONCERNIENTES AL FUNCIONAMIENTO • No bloquee la entrada y la salida de aire. • No utilice el aparato cerca de objetos cálidos, como una estufa o un calefactor, o en lugares en los que pueda entrar en contacto con vapor. • No tumbe el aparato mientras lo utiliza. • Tome siempre el mango situado en la parte posterior de la unidad principal para moverla.
NOMBRE DE LOS COMPONENTES PANTALLA DE VISUALIZACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL ! ! " " ! # ! " ! # DIAGRAMA DETALLADO Etiqueta de la fecha Odour Sensor Sensor de olores Unidad principal Main Unit Filtro HEPA HEPA Filter (azul / blanco) Washable Active Filtro de carbón Carbon Filter activado la
(Consulte la página S-9) Luz azul Cuando el funcionamiento de los iones Plasmacluster se encuentra en el Modo Limpiar o en Modo AUTO de iones Plasmacluster, y el aire de la habitación no sea puro, la luz se activará y el aparato funcionará en Modo Limpiar.
PREPARATIVOS Asegúrese de retirar la clavija de alimentación de la toma mural. INSTALACIÓN DE LOS Para mantener la calidad de los filtros, se encuentran instalados en la unidad principal y embalados en bolsas de plástico. Asegúrese de retirar los filtros de las bolsas de plástico antes de utilizar el aparato. 1 Quitar los filtros Panel frontal 1 Quite el panel frontal. Tire del panel frontal desde los extremos inferiores y levántelo.
2 Instalación de los filtros 1 Coloque el Filtro HEPA en la unidad principal. Prestaña Tab (Azul) (blue) Asegúrese de que el Filtro HEPA (azul) y la pestaña se colocan en la dirección correcta. Filtro HEPA La unidad no funcionará correctamente si instala el filtro mirando hacia atrás. Banda (azul) el Soporte de 2 Coloque Filtro sobre las bandas (2 posiciones) situadas en las Soporte de filtro esquinas del Filtro de Carbón Activado.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L'UNITE PRINCIPALE Touche de sélection du Mode Selection Button mode Plasmacluster Ion Mode Touche de sélection du Selection Button mode ions Plasmacluster Botón de Encendido/Apagado • Se utiliza para iniciar el funcionamiento (se oirá un sonido corto) y detenerlo (se oirá un sonido largo) • La Luz indicadora de plasmacluster y la Luz indicadora de velocidad de ventilador se encienden/apagan.
Plasmacluster Light Voyant indicateurIndicator Plasmacluster CLEANSIGNE - SIGN Light Voyant NETTOYAGE POWER ON/OFF Button MARCHE/ARRET Bouton d'ALIMENTATION ION SHOWER Button Touche de modeMode DOUCHE D'IONS Botón de Modo BAÑO DE IONES Si pulsa el Botón de Modo BAÑO DE IONES, se activará el funcionamiento en modo BAÑO DE IONES. (Existe un arranque directo disponible incluso si el aparato está apagado.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un funcionamiento óptimo de este purificador de aire, limpie la unidad, incluyendo el sensor y los filtros periódicamente. Mientras limpia la unidad, asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca tome la clavija con las manos mojadas. Puede ocurrir como resultado una descarga eléctrica y/o una lesión corporal.
CUIDADO DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO LAVABLE Ciclo mantenimiento Carede Cycle 2 months 2 meses ÚNICAMENTE LAVADO A MANO! NO SECAR EN SECADORA! 4 Elimine el exceso de agua. El filtro se encontrará saturado de agua Después del enjuagado. Para reducir el tiempo de secado, enrolle el filtro en una toalla vieja para eliminar el exceso de agua. PRECAUCIÓN Puede que se adhiera carbón a la toalla, pero será inofensivo.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DIRECTRICES DE REEMPLAZO DE LOS FILTROS El período de reemplazo difiere según el entorno de la habitación, las horas de uso y la posición del Purificador de aire. Si persiste el olor o el polvo, reemplace los filtros.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar una reparación, revise la lista siguiente. Puede que su problema no se deba a un mal funcionamiento de su equipo. REMEDIO (no se trata de un mal funcionamiento) No se elimina el humo ni los olores. • Limpie o reemplace los filtros si parecen estar muy sucios (Consulte las páginas S-11, S-12) Las luces de la SEÑAL DE LIMPIAR son verdes incluso cuando el aire no es puro. • Puede que el aire sea impuro en el momento en el que se conectó la unidad.
ESPECIFICACIONES Modelo Fuente de alimentación Funcionamiento Nivel de velocidad del ventilador de velocidad Potencia nominal del ventilador Velocidad del ventilador Surface de sol applicable Superficie de suelo aplicable Longitud del cable Peso MÁX 33 W 240 m3/hora FU-S40E 220-240V 50/ 60Hz MED 7,7 W 108 m3/hora SILENCIOSO 3,9 W 30 m3/hora ~31m2*1 2,0m 314mm(B)x207mm(D)x620mm(H) 5,4kg *1 • La superficie de suelo aplicable es el área que se necesita para utilizar el aparato funcionando a nivel MÁXIMO d
S-15 ESPAÑOL
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in China TINS-A191KKRZ 05L−