TRAGBARES CD-STEREO-SYSTEM CHAINE STEREO CD PORTABLE SISTEMA CD ESTEREO PORTATIL BÄRBART CD STEREOSYSTEM SISTEMA CD STEREO PORTATILE DRAAGBAAR CD STEREOSYSTEEM SISTEMA CD DE ESTÉREO PORTÁTIL KANNETTAVA CD STEREOLAITE PORTABLE CD STEREO SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MODELL MODÈLE MODELO MODELL MODELLO MODEL MODELO MALLI MODEL GX-M10H(OR) GX-M10H(RD) BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO KÄYTTÖOHJE OPERATION MANUAL iPhone not included iP
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS ERITYISHUOMAUTUS SPECIAL NOTES ● Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando. Avvertenza: L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
● Attention: ● DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN. ● ● Audio-visuelles ● ● ● ● ● ● ● ● Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
● ATTENZIONE Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza. Per garantire una sicurezza continua, non togliete alcuna protezione e non cercate di accedere all'interno del prodotto. Fate sempre riferimento ad un personale qualificato. ● LET OP Dit product bevat een Lagervermogen-laser apparaat. Om een voortdurende veiligheid te waarborgen verwijder geen enkele beschermkap of probeer toegang te krijgen tot het binnenste van het apparaat. Laat alle reparaties over aan bevoegd personeel.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, iPhone oder iPad konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält.
Entsorgungsinformationen Información sobre la eliminación A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektround Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1.
Informazioni per un corretto smaltimento Informação sobre Eliminação de Produtos A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. 1. Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo.
Information on Proper Disposal Information on Disposal for Users (private households) In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
Informatie over afvalverwerking van batterijen De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood. Voor EU: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te contacteren voor de details van ophaling en recyclage.
DEUTSCH Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Zur Beachtung (Fortsetzung) ● Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen. Das AC-Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten. ● Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das ACNetzkabel herausgezogen wird. ● Das AC-Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) 1 2 12 13 25 26 ■ 3 4 14 15 5 16 ■ 6 7 8 9 10 11 17 18 19 20 Seite 1. CD Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. USB-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3. MP3-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4. WMA-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5. iPod-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.
Anschluß des Systems Verbinden Sie das Gerät nicht gleichzeitig mit Gleichstrom oder Wechselstrom. Wandsteckdose Wechselspannung 110 - 240 V ~ 50/60 Hz An DC IN 12 V -Eingang An AC INPUT -Eingang Autoadapter (nicht enthalten) Stecker: DC 12 V 4.5 A ■ Netzanschluß Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind, und dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose anschließen. Hinweise: ● Entfernen Sie alle Batterien bei Verwendung am Stromnetz.
■ Tragen des Gerätes Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät anschließen Sie können Foto- und Videodateien vom iPod oder iPhone-Gerät anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/Monitor anschließen. Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können Sie diesen mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des Gerätes verbinden und stellen Sie den TVAusgang im iPod oder iPhone auf „ON“. Hinweis: Kontrollieren Sie, ob die NTSC- oder PAL-Einstellung vom iPod dieselbe wie ihr Fernsehersignal ist.
Allgemeine Bedienungen ■ Automatische Wiederaufnahme-Funktion Bei einem Stromausfall nimmt die automatische WiederaufnahmeFunktion die letzte Funktion und die Wiedergabe wieder auf. CD/MP3 Programme und Zufallswiedergabe können jedoch nicht wieder aufgenommen werden. ■ PORTABLE MUSIC BOOMBOX GX-M10 ■ Einschalten der Stromversorgung Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste drücken. Nach Gebrauch: Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die ON/STAND-BY-Taste drücken.
Einstellen der Uhr (Nur Fernbedienung) (Fortsetzung) Hinweise: ● Ladeanschluss für iPod, iPhone und iPad: Zustand DOCK USB-Anschluss USB-Funktion JA JA (ohne iPod- oder iPhoneDockingstation) Andere Funktion JA NEIN (iPod / CD / Tuner / Audio In ) Standby JA NEIN 5 Stellen Sie die Stunde mit der Taste oder ein und bestätigen Sie mit der ENTER-Taste. Die oder -Taste einmal drücken, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen. Halten Sie sie gedrückt, um weiter vorzustellen.
iPod, iPhone oder iPad-Wiedergabe (Fortsetzung) ■ iPod-, iPhone- oder iPad-Wiedergabe (nur USB) 1 Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STANDBY-Taste drücken. / Taste auf der Fernbedienung oder auf der Haupteinheit, um die USB-Funktion auszuwählen. 3 Schließen Sie den iPod, das iPhone oder das iPad an das Gerät an. „USB/iPod“ erscheint. 1 Ziehen Sie den doppelseitigen Bandseparator ab. 2 Platzieren Sie den Abstandhalter wie gezeigt im dafür vorgesehenen Platz im Inneren der Dockingstation.
iPod, iPhone oder iPad-Wiedergabe (Fortsetzung) ■ Funktion Hauptgerät Dock/USB Menü ____ Enter ____ Cursor Aufwärts/ Abwärts ____ Navigieren durch die iPod-, iPhone- oder iPad-Menüs Fernbedienung Dock/USB Drücken, um während der iPodFunktion das iPodMenü aufzurufen. Taste drücken, um die Auswahl zu bestätigen. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü des iPod, iPhone oder iPad anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um zum vorherigen Menü zurückzukehren.
Hören einer CD oder MP3/WMA-Disc (Fortsetzung) Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs 5 Schließen Sie das CD-Fach. 6 Die / (CD)-Taste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Ist der letzte Track abgespielt, stoppt das Gerät automatisch. Vorsicht: ● Legen Sie keine zwei CDs in ein CD-Fach. ● Spielen Sie keine Discs mit speziellen Formen (Herz oder Achteck) ab. Das kann zu Störungen führen.
Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs (Fortsetzung) ■ ■ Zufallswiedergabe Die Tracks einer Disc können automatisch Zufallswiedergabe abgespielt werden. in der Programmierte Wiedergabe (MP3/WMA) 1 In der Stopp-Betriebsart die MEMORY-Taste drücken, um in die Programmspeicherungs-Betriebsart zu schalten. Zufallswiedergabe aller Titel: Drücken und halten Sie die "PLAY MODE"-Taste der Fernbedienung bis "RANDOM" erscheint. Drücken Sie die / (CD) Taste.
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-Dateien) Wiedergabe von MP3/WMA-Dateien (Windows Media Audio) Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA (Windows Media Audio) herunterladen kann. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen dieser Musikdateien. Sie können diese heruntergeladenen Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disc abspielen. ● Die heruntergeladenen Song/Dateien sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt.
Hören von USB-Massenspeicher MP3-Player Vorsicht: Im USB-Modus beginnt das iPod oder iPhone automatisch zu laden, sobald das iPod oder iPhone an das Gerät angedockt ist; Es wird 'iPod CHARGING' angezeigt. Um irgendeinen USB-Massenspeicher / MP3-Player anzuhören, muss das iPod oder iPhone von der Dockingstation entfernt werden. 2 FOLDER-Taste drücken. Dann TUNING ( oder ) Taste drücken, um den gewünschten Wiedergabeordner zu wählen. Zur Wiedergabe im Ordnermodus mit Schritt 4 fortfahren.
Fortgeschrittene USB-Wiedergabe Rundfunkempfang Die folgenden Funktionen sind die gleichen wie für CDs: Seite Direkter Titel-Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Wiederholung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Programmierte Wiedergabe (MP3/WMA) . . . . . . . . . .11 Hinweis: Ist kein USB-Speicher angeschlossen, so erscheint in der Anzeige „NO MEDIA“.
Rundfunkempfang (Fortsetzung) ■ Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) Abspeichern eines Senders Sie können 40 UKW-Sender im Speicher speichern und per Tastendruck abrufen. (Vorabstimmung) 1 Führen Sie die Schritte 1 - 3 unter „Abstimmung“ aus. 2 Die MEMORY-Taste drücken. 3 Innerhalb von 30 Sekunden die Taste PRESET ( oder ) drücken, um die Vorwahlkanalnummer anzuwählen. Die Sender einspeichern, und dabei der Reihe nach mit dem Vorwahlkanal 1 beginnen.
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) ■ Benutzen des automatischen Senderspeichers (ASPM) In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 40 Sender können gespeichert werden. Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend. Hinweise zum Radiotext: ● Die ersten 8 Zeichen des Radiotextes erscheinen 4 Sekunden lang; danach rollen sie über das Display.
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) Beschreibungen der PTY (Programmartenkennung)-Codes, TP (Verkehrsfunkkennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung) Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und empfangen. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN Kurze Beschreibungen über Fakten, Ereignisse und öffentlich ausgedrückte Ansichten, Reportagen und Tatsachen.
Anschluss von anderen Geräten Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt. ■ ■ Musik von portablen Audiowiedergabegeräten, usw. hören. Anschluss einer Gitarre/Mikrofon Vorsicht: Bitte keine Bassgitarre an das Gerät anschließen, da dies zu Beschädigungen führen kann. Mikrofon oder Gitarre (wird nicht unterstützt) Kopfhörer (nicht enthalten) ∅ 6,3 mm Monokabel (wird nicht unterstützt) Portable Audiowiedergabegeräte, usw.
Timer- und Sleep-Funktion (Nur Fernbedienung) 6 Drücken Sie auf die ENTER-Taste, um die Uhrzeit zu korrigieren. Drücken Sie die oder und anschließend die ENTER-Taste. 7 Um den Minuten anzupassen, die Taste und dann die ENTER-Taste drücken. -Taste oder 8 Nach den Schritten 7 und 8 die Endzeit einstellen. 9 Die Lautstärke mit der VOLUME-Regler einstellen, dann die ENTER-Taste drücken. Die Lautstärke nicht zu laut stellen. 10 Um in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten, die ON/ STAND-BY-Taste drücken.
Timer- und Sleep-Funktion (Nur Fernbedienung) (Fortsetzung) Fehlersuchtabelle Wiederverwendung der gespeicherten Timereinstellung: Die Timer-Einstellung wird abgespeichert, wenn sie einmal eingegeben wird. Um dieselbe Einstellung wieder zu verwenden, die folgenden Bedienungsschritte durchführen. Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.
Fehlersuchtabelle (Fortsetzung) ■ USB Symptom ● Gerät kann nicht gefunden werden. Mögliche Ursache ● Es ist keine MP3/WMA Datei im Gerät. ● Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen. ● Ein MTP Gerät ist verbunden. ● Das Gerät enthält nur die AAC-Datei. ● Die Wiedergabe ist nicht ● Ein kopiergeschützter WMA oder aktiv. eine falsche MP3 Datei wurde abgespielt. ● Falsche Zeitanzeige. ● Eine Variable Bitrate-Datei wurde wiedergegeben ● Falscher Dateinname wird angezeigt.
Technische Daten Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
*TINSZB333AWZZ=C*| TINSZB333AWZZ GX-M10_Back.
GX-M10H(OR)/GX-M10H(RD) UP PORTABLE CD STEREO SYSTEM DOWN