SOUNDBAR-SYSTEM BARRE DE SON SISTEMA SOUND BAR SOUND BAR SYSTEM SISTEMA SOUND BAR SOUND BAR SYSTEEM SISTEMA SOUND BAR SOUND BAR SYSTEM MODELL MODÈLE MODELO MODELL MODELLO MODEL MODELO 模型 MODEL is a trademark of SRS Labs, Inc. HT-SB200 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO 操作指南 OPERATION MANUAL Note: This product is recommended for flat panel TV (LCD and plasma).
HT-SB200 BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES ● Dichiarazione di conformità La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SISTEMA SOUND BAR HT-SB200 è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.no. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no. 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
HT-SB200 ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto. Advertencia: Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
HT-SB200 ● Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustad o na posição STAND-BY, a voltage m de alimentaçã o aind a se encontr a presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustad o na posição STAND-BY, o aparelh o pod e ser colocad o em operaçã o através do controlo remoto. Advertência: Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas.
HT-SB200 Vorsicht: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden. Attention: Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
HT-SB200 Entsorgungsinformationen Informations sur la mise au rebut correcte A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. 1.
HT-SB200 Información sobre la eliminación Information om återvinning A. Información sobre eliminación para usuarios particulares Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. 1.
HT-SB200 Informazioni per un corretto smaltimento Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. Informatie over verantwoorde verwijdering A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1.
HT-SB200 Informação sobre Eliminação de Produtos Information on Proper Disposal A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos. 1.
HT-SB200 Informationen zur Batterieentsorgung Información sobre la eliminación de la batería Für die EU: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
HT-SB200 Informazioni sullo smaltimento della batteria Informação sobre Eliminação de Pilhas Per EU: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di raccolta e riciclaggio.
ENGLISH HT-SB200 ENGLISH Introduction Features Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product. SRS WOW improves the dynamic audio performance of compressed and uncompressed audio by expanding the size of the audio image and creating a deep, rich bass response. Accessories Contents General Information Please confirm that only the following accessories are included.
Precautions General z Please ensure that the equipment is positioned in a well- ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides and top of the equipment. 10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4") HT-SB200 z No naked flame sources, such as lighted candles, should be ENGLISH placed on the apparatus. z Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. z This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C (41°F - 95°F).
HT-SB200 Controls and indicators ENGLISH 12 45 3 STANDARD CINEMA / GAME SPORT NEWS General Information ON/STAND-BY VOL. SURROUND FUNCTION SOUND BAR SYSTEM HT-S8200 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 Front Panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Reference page Sport Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Standard Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Information Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cinema/Game Indicator . . .
HT-SB200 ENGLISH LINE IN 2 2 3 RIGHT LEFT LINE IN 1 General Information 1 Rear Panel 1. 2. 3. Reference page Audio Line In 2 (3.5 mm stereo/headphone) Socket . . 10 Line In 1 (RCA/cinch) Sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 EN (9) E-4 2008 December 17 HT-SB200_EN-UK_rev4.
HT-SB200 ENGLISH Controls and indicators (continued) Remote Control 1 8 9 10 2 3 General Information 4 11 12 13 14 5 6 7 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Reference page Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cinema/Game Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Standard Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Subwoofer Level Down Button. .
Speaker preparation HT-SB200 ENGLISH Make sure to unplug the AC power lead before installing the speaker or changing the position. Select from three installation methods according to the preferred position. Using foot cushions You may choose from the two different spike lengths provided: 25 mm and 30 mm. Nuts (secured on 30 mm spikes) must be used when installing either the 25 mm or 30 mm spikes. The speaker can be leveled by adjusting the spikes and nuts.
HT-SB200 Speaker preparation (continued) ENGLISH Preparation for Use To mount the speaker on the wall Caution: z Be very careful to prevent the speaker [1.75 kg (3.86 lbs.)] from falling when mounting on the wall. z Before mounting, check the wall strength. (Do not put on the veneer plaster or whitewashed wall. The speaker may fall.) If unsure, consult a qualified service technician. z Mounting screws are not supplied. Use appropriate ones. z Check all wall mount angle screws for looseness.
HT-SB200 4 Screw the wall mount angle to the wall as shown in the illustration. (Total screw is 8 pieces) Wall mount angle Wall surface Installing the speaker 1 Align the wall mount slot at the speaker to the wall mount angle. 2 3 Slot the speaker into the wall mount angle. ENGLISH Fix them securely. Wall mount angle Wall surface Preparation for Use (screws x 4) (screws x 4) Wall surface Wall mount angle Wall surface EN (9) Note: Make sure all screws are fully tightened.
HT-SB200 ENGLISH Placing the speaker Falling prevention Installation image: Safety wires (not supplied) are useful to prevent the speaker from falling off the table. Preparation for Use TV VCR DVD player Place the speaker as shown. Notes: z As the sound from the speaker is omni-directional, you can place the speaker anywhere you like. However, it is recommended to place it as close to the TV as possible. z The front panel of the speaker is not removable.
Speaker connections to TVs HT-SB200 Connecting to a TV (with Headphone If the TV/monitor has headphone socket, connect it to the AUDIO LINE IN 2 socket on the rear of the speaker. TV HEADPHONE To HEADPHONE socket Connecting to a TV If the TV/monitor has an audio output, connect it to the LINE IN 1 sockets on the rear of the speaker. TV To audio output sockets Audio cable (3.
HT-SB200 ENGLISH AC power connection Remote control After checking all the connections have been made correctly, connect the AC power lead to the AC power input socket, then to the wall socket. Battery installation 1 Insert pin into the hole as shown and pull to open the battery holder. Preparation for Use Using with the AC/DC adaptor 1 2 Plug the AC power lead into the AC/DC adaptor. 3 Plug the AC power lead into a wall socket. The STAND-BY indicator will turn RED when AC power is applied.
General control Test of the remote control Point the remote control directly at the remote sensor on the speaker. The remote control can be used within the range shown below: Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you can enjoy your system. Remote sensor STANDARD CINEMA / GAME SPORT HT-SB200 ENGLISH STANDARD CINEMA / GAME SPORT NEWS ON/STAND-BY VOL. SURROUND FUNCTION SOUND BAR SYSTEM HT-SB200 To turn the power on Press the ON/STAND-BY button.
HT-SB200 ENGLISH General control (continued) Remote control operation: Press the VOL + button to increase the volume and the VOL – button to decrease the volume. Muting The volume is muted temporarily when pressing the MUTE button on the remote control. Press again to restore the volume. Basic Operation Main unit operation: When the SURROUND button is pressed, the current mode setting will light up.
Troubleshooting chart General Symptom No sound is heard. Possible cause z Is the input signal (selection) set HT-SB200 Symptom Possible cause The speaker cannot z Is the AC power lead of the speaker be turned on with plugged in? the remote control. z Is the battery inserted? TV cannot be operated with the remote control. z Depending on the model, some or all properly? z Is the volume level set to “0”? Noise is heard during playback.
HT-SB200 ENGLISH Maintenance Error indicators and warnings Cleaning the cabinet When you fail to perform operations properly, the following messages are displayed on the speaker. Periodically wipe the cabinet with a soft cloth. Caution: z Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It may damage the cabinet finish. z Do not apply oil to the inside of each component. It may cause malfunctions. Display Meaning z Malfunction of the surround or circuit.
Specifications As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production speaker. There may be some deviations from these values in individual speaker. General Power consumption Output power Speaker Audio output terminals Input terminals Width: 800 mm (31-1/2") Height: 96 mm (3-3/4") Depth: 70 mm (2-3/4") Weight 1.
DOWN UP HT-SB200 SOUND BAR SYSTEM