User Manual
Table Of Contents
- 日本語
- もくじ
- 安全上のご注意
- 各部のなまえ
- 操作ふたのネジ止めについて
- 設置場所
- 付属部品
- 設置のしかた
- 運転のしかた
- ブレーカー連動
- お手入れ
- プラズマクラスター発生ユニットの交換
- プラズマクラスターイオン発生ユニット
- 交換方法
- 仕 様
- 故障かな?
- ENGLISH
- CONTENTS
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- PARTS NAME
- FIX THE OPERATION COVER BY SCREW
- INSTALLATION POSITION
- ACCESSORIES
- HOW TO INSTALL THE UNIT
- OPERATION
- AUTO RESTART
- CLEANING AND MAINTENANCE
- PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT
- Plasmacluster Ion Generating Unit for Replacement
- HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
- SPECIFICATIONS
- TROUBLESHOOTING
- DEUTSCH
- INHALT
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- TEILEBEZEICHNUNG
- BEFESTIGUNG DER FUNKTIONSABDECKUNG MITEINER SCHRAUBE
- AUFSTELLPOSITION
- ZUSATZAUSRÜSTUNG
- AUFSTELLEN DES GERÄTES
- BETRIEB
- AUTO NEUSTART
- REINIGUNG UND PFLEGE
- AUSTAUSCH DER PLASMACLUSTER-IONENGENERIERENDEN EINHEIT
- Austausch der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit
- SO TAUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER-IONENGENERIERENDE EINHEIT AUS
- TECHNISCHE DATEN
- FEHLERSUCHE
- FRANÇAIS
- CONTENU
- INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
- DÉSIGNATION DES PIÈCES
- FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS
- POSITION D’INSTALLATION
- ACCESSOIRES
- GUIDE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ
- FONCTIONNEMENT
- REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- REMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRATRICED'IONS D'IONS PLASMACLUSTER
- Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
- COMMENT REMPLACER L’UNITÉGÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- NEDERLAND
- INHOUD
- BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
- BENAMING VAN DE ONDERDELEN
- MAAK DE BEDIENINGSBEHUIZING MET EENSCHROEF VAST
- PLAATS VAN INSTALLEREN
- ACCESSOIRES
- HOE DE UNIT INSTALLEREN
- BEDIENING
- AUTOMATISCH HERSTARTEN
- REINIGEN EN ONDERHOUD
- VERVANGING VAN PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
- Vervanging Plasmacluster Ion Generating Unit
- HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERATION UNIT TE VERVANGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- РУССКИЙ
- СОДЕРЖАНИЕ
- ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- НАЗВАНИЯ УЗЛОВ
- УСТАНОВКА
- АКСЕССУАРЫ
- КАК УСТАНОВИТЬ БЛОК
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- АВТО ПЕРЕЗАПУСК
- УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ЗАМЕНА БЛОКА PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА
- Замена блока Plasmacluster ионного генератора
- КАК ЗАМЕНИТЬ БЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
POSITION D’INSTALLATION
Placez l’unité principale sur une surface régulière et stable dans une pièce et insérez la prise
dans une prise de courant.
Respectez l'espace minimum
requis.
CÔTÉ min 60 cm
EN HAUT min 60 cm
DERRIÈRE min 6 cm
Guide d’installation
CIRE
PESTICIDES
F-4
• Pour assurer la performance appropriée, ne placez rien devant l’appareil.
• Pour assurer la performance appropriée, ne bloquez pas l’entrée d’air ou n’introduisez rien à
l’intérieur de l’appareil.
• Si nécessaire, l’unité peut être fi xée au mur uniquement à l’aide des accessoires ou fi xation par
cheville d’ancrage voir page F-5.
AÉROSOL
* Produits capillaires, produits
cosmétiques, vaporisateurs
résistant à l’eau, nettoyant à
vitre, lingette et cire.
CÔTÉ min 60 cm
NE PAS utiliser les éléments ci-dessous à proximité de l’appareil.
ACCESSOIRES
• Manuel d’utilisation
• Kit de fi xation
• Kit de vis
Kit de fi xation
(Fixation au mur de l’unité principale)
Kit de vis pour le couvercle supérieur
tasseaux de montage
pour mur (2 pièces)
vis pour la principale
unité (2 pièces)
vis (1 pièce) capuchon de
caoutchouc (1 pièce)
rondelle
(1 pièce)
Produits contenant du silicone*
Anchor bolt, nut, and washer for fi xing to the fl oor and screw for the wall for fi xing to the wall are not included
as accessory parts.
IG-A20EA40E.fre.indd6IG-A20EA40E.fre.indd6 2009/09/1714:38:132009/09/1714:38:13