Specifications
Table Of Contents
- 日本語
- もくじ
- 安全上のご注意
- 各部のなまえ
- 操作ふたのネジ止めについて
- 設置場所
- 付属部品
- 設置のしかた
- 運転のしかた
- ブレーカー連動
- お手入れ
- プラズマクラスター発生ユニットの交換
- プラズマクラスターイオン発生ユニット
- 交換方法
- 仕 様
- 故障かな?
- ENGLISH
- CONTENTS
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- PARTS NAME
- FIX THE OPERATION COVER BY SCREW
- INSTALLATION POSITION
- ACCESSORIES
- HOW TO INSTALL THE UNIT
- OPERATION
- AUTO RESTART
- CLEANING AND MAINTENANCE
- PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT
- Plasmacluster Ion Generating Unit for Replacement
- HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
- SPECIFICATIONS
- TROUBLESHOOTING
- DEUTSCH
- INHALT
- WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
- TEILEBEZEICHNUNG
- BEFESTIGUNG DER FUNKTIONSABDECKUNG MITEINER SCHRAUBE
- AUFSTELLPOSITION
- ZUSATZAUSRÜSTUNG
- AUFSTELLEN DES GERÄTES
- BETRIEB
- AUTO NEUSTART
- REINIGUNG UND PFLEGE
- AUSTAUSCH DER PLASMACLUSTER-IONENGENERIERENDEN EINHEIT
- Austausch der Plasmacluster-Ionen generierenden Einheit
- SO TAUSCHEN SIE DIE PLASMACLUSTER-IONENGENERIERENDE EINHEIT AUS
- TECHNISCHE DATEN
- FEHLERSUCHE
- FRANÇAIS
- CONTENU
- INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
- DÉSIGNATION DES PIÈCES
- FIXEZ LE COUVERCLE DE FONCTIONNEMENT AVEC LA VIS
- POSITION D’INSTALLATION
- ACCESSOIRES
- GUIDE D’INSTALLATION DE L’UNITÉ
- FONCTIONNEMENT
- REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- REMPLACEMENT DE L'UNITÉ GÉNÉRATRICED'IONS D'IONS PLASMACLUSTER
- Remplacement de l’unité génératrice d’ions Plasmacluster
- COMMENT REMPLACER L’UNITÉGÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
- NEDERLAND
- INHOUD
- BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
- BENAMING VAN DE ONDERDELEN
- MAAK DE BEDIENINGSBEHUIZING MET EENSCHROEF VAST
- PLAATS VAN INSTALLEREN
- ACCESSOIRES
- HOE DE UNIT INSTALLEREN
- BEDIENING
- AUTOMATISCH HERSTARTEN
- REINIGEN EN ONDERHOUD
- VERVANGING VAN PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
- Vervanging Plasmacluster Ion Generating Unit
- HOE DE PLASMACLUSTER ION GENERATION UNIT TE VERVANGEN
- TECHNISCHE GEGEVENS
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- РУССКИЙ
- СОДЕРЖАНИЕ
- ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- НАЗВАНИЯ УЗЛОВ
- УСТАНОВКА
- АКСЕССУАРЫ
- КАК УСТАНОВИТЬ БЛОК
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- АВТО ПЕРЕЗАПУСК
- УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ЗАМЕНА БЛОКА PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА
- Замена блока Plasmacluster ионного генератора
- КАК ЗАМЕНИТЬ БЛОК PLASMACLUSTER ИОННОГО ГЕНЕРАТОРА
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
DEUTSCH
over
180mm
wall
552mm(IG-A20E)
898mm(IG-A40E)
G-5
AUFSTELLEN DES GERÄTES
Lösen Sie die farbig markierten
Schrauben (2 Stk. auf jeder Seite).
1
2
Heben Sie die Seitenplatte nach oben
und entfernen Sie sie nach außen.
3
Falls das Hauptgerät mit Ankerbolzen am Boden fi xiert werden soll.
Messen Sie die Position der
Ankerbolzen aus und befestigen
Sie diese am Boden.
* Die Höhe der Ankerbolzen
beträgt maximal 25 mm.
* Der Durchmesser der
Ankerbolzen beträgt
maximal 8 mm.
Mutter
Ankerbolzen
Stellen Sie das Hauptgerät auf die
Ankerbolzen und ziehen Sie sie mit
Unterlegscheibe und Mutter fest.
Falls das Hauptgerät mit den Befestigungsteilen
an der Wand fi xiert werden soll.
Befestigen Sie die Befestigungsteile mit
Schrauben am Hauptgerät. (Linke und
rechte Seite)
Die Befestigungsteile und die Schrauben
sind Zubehörteile. (Je 2 Stk.)
Die Schrauben sollten fest angezogen werden.
* Je nach Wandbeschaffenheit können sie evtl. nicht
angezogen werden.
Bringen Sie die Seitenplatte an und
schrauben Sie die farbig markierten
Schrauben auf beiden Seiten ein.
right side of rear
28mm
wall side
28mm
screwscrew
left side of rear
mounting part(right) mounting part(left)
Seitenplatte
4
Ankerbolzen
Unterlegscheibe
Wand
über
180mm
Schraube
Schraube
rechte Seite hinten
Befestigungsteil
(rechts)
linke Seite hinten
Befestigungsteil
(links)
Wandseite
IG-A20EA40E.ger.indd7IG-A20EA40E.ger.indd7 2009/09/2410:40:472009/09/2410:40:47