ENGLISH AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERATION MANUAL Purificateur d’air à fonction d’humidification MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS KCP110UW KCP110CW KCP70UW KCP70CW ESPAÑOL PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidificación MANUAL DE OPERACIÓN This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. Room air cleaners have demonstrated the potential for improving air quality and providing health benefits.
ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. CONTENTS FOR CUSTOMER ASSISTANCE (THE UNITED STATES)........................... 2 CONSUMER LIMITED WARRANTY (THE UNITED STATES)........................... 3 FOR CUSTOMER ASSISTANCE (CANADA)................................................. 4 CONSUMER LIMITED WARRANTY (CANADA).................................................
Please Read Before Operating Your Air Purifier True HEPA Filter ENGLISH The air purifier draws in room air through the air inlet, circulates it through a Pre-Filter, an Active Carbon Deodorizing Filter and a True HEPA Filter inside the product, and then discharges it through the air outlet. The True HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the filter and also helps absorb odors.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (THE UNITED STATES) REGISTER YOUR PRODUCT Registering your new product is easy and offers benefits that help you get the most out of your Sharp product including: Convenience: If you ever need warranty support, your product information is already on file. Communication: Stay up to date with important notifications and special offers from SHARP. Support: Quickly access support content including Owners Manuals, FAQ’s, How-to Videos, and much more.
CONSUMER LIMITED WARRANTY (THE UNITED STATES) ENGLISH CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (CANADA) To aid in answering questions for a service call or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on either the side or back of the product. Model Number: Serial Number: Date of Purchase: Dealer Name: Address: City: Province: Postal Code: Telephone: PRODUCT SUPPORT If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to the corresponding section within this manual. www.sharp.
ENGLISH LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS before using this product. the Humidifying Tray, opening the Back Panel, changing the filters and whenever the product is not in use. e. Be sure to pull the power plug and not the power cord. f. Do not touch the power plug with wet hands when inserting or unplugging from the wall outlet. g. Periodically remove dust from the power plug. h. Always observe the following as to not damage the power cord.
4. 5. NOTE 6. - Radio or TV Interference If the product should cause interference to radio or television reception, try to correct the interference by one or more of the following measures: 7. 1. Reorient or relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the product and radio/TV receiver. 3. Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION 1. Do not block the air inlets or air outlets. 2. Always operate the product in an upright position. 3. When carrying the product, first remove the Humidifying Tray not to spilt water, and then hold the product by the handles on both sides. 4. Always lift up the product when moving it on easily damaged flooring, an uneven surface, or carpet. 5. Do not change the direction of the product while moving using the Caster Wheels. 6.
magnetic field of the device such as microwave oven, or the place with static electricity or the place radio disturbance is occurred, it may not be available temporarily due to weak electrical wave. • Wireless connection and performance cannot be guaranteed for all routers or housing environment.
PART NAMES MAIN BODY 1 2 6 3 8 Unlocked Operation Panel / Display 2 Main Body 3 Caster Wheels (4 Locations) 4 Caster Stopper (Right & Left) 5 Humidifying Tray 6 Humidifying Filter 7 Tray Handle 8 Humidifier Float 9 Air Outlet 10 Handle (2 Locations) Sensor Filter 7 5 4 1 Locked 11 Sensor (Internal) Sensitive Dust / Odor / Temperature / Humidity 12 True HEPA Filter 13 Active Carbon Deodorizing Filter 14 Back Panel (Pre-Filter) 15 Air Inlet 16 Power Cord 17 Power Plug
9 - 19 8 *4 6 7 *1 5 3 Light Sensor 2 Power ON/OFF Button 3 App-Only Modes: Pollen, Sleep and Plasmacluster Express Clean Lamps 4 5 11 13 ON Timer Indicator (White) *2 Fan Speed Button, Lamps (White) 14 Child-Lock Indicator (White) AUTO Button, Lamp (White) 15 Filter Maintenance Indicator (Orange) 16 Plasmacluster Ion Indicator (White) Child-Lock Button Humidifying Indicator (White) Wi-Fi Button Switching Display Button 7 17 Filter Reset Button, Lamp (White) (Press 3 sec.
PREPARATION FILTER INSTALLATION • To maintain the quality of the filter, it is installed in the product and packaged in a plastic bag. • Be sure to stop operation and unplug the product before filter installation or replacement. 4. Install the Back Panel. Click 1. Remove the Back Panel. Back Panel 5. Record the date when you start or replace the filters on the back cover of this manual. Humidifying Filter Filtre d’humidification Filtro del humidificador Model Modèle Modelo . . .
REFILLING THE HUMIDIFYING TRAY 3. Carefully install the ENGLISH • When humidifying, fill the Humidifying Tray with water. • When not humidifying, discard the water in the Humidifying Tray. Humidifying Tray. 1. Pull out the Humidifying Tray. About Tray Handle • When holding and carrying the Humidifying Tray, use tray handle NOTE • When removing and installing the Humidifying Tray, be careful not to spill any water. Tray Handle 2. Fill the Humidifying Tray with tap water using method “A” or “B”.
Wi-Fi SETTINGS BEFORE YOU BEGIN 2. • By connecting your air purifier with your smart device, you can use the air purifier more conveniently. i. Review the “Privacy and Data Utilization Policy” and “Terms of Use”. ii. Enter Your Date of Birth. iii. Sign in using your Sharp account (SHARP ID). Ensure your smart device is connected to a 2.4 GHz Wi-Fi Network. Wi-Fi Protected Setup (WPS) Access Point (Router) • If you do not have a SHARP ID, please • The recommended encryption method is WPA2 (AES).
• If the Wi-Fi Indicator lights up after the notification sound, the connection is successfully completed. 2. Follow instructions on the App. • If the Wi-Fi Indicator lights up after the notification sound, the connection is successfully completed. ♪ ENGLISH 2. Follow instructions on the App. ♪ Light up Light up The INITIAL SET UP is completed. Tap “NEXT”. 3 CONNECTION BETWEEN THE AIR PURIFIER AND A SMART DEVICE 1. Tap “Pair” for the air purifier you would like to pair.
OPERATION START/STOP FAN SPEED BUTTON START STOP ♪ ♪♪ ♪~ ♪ ♪ NOTE • Unless the power plug has been unplugged, the operation will Auto Resume in the previous mode it was operating in. (However, in the case of Plasmacluster Express Clean mode, the operation will resume to the mode before Plasmacluster Express Clean mode and settings.) Example: if the power is lost during operation, the operation will resume to previous operation mode and settings if power is restored.
SWITCH DISPLAY *1 ENGLISH ♪♪ Humidity ♪ Temperature *1 ♪ PM2.5 Concentration ♪ Wattage *1: For KCP110CW or KCP70CW, “ o F ” on the control panel is “ o C ”. CHILD LOCK The operation panel will be locked. ON CANCELLATION Goes off ♪ ♪♪ Press for 3 sec. Press for 3 sec. NOTE • It is possible to turn Wi-Fi off while in Child Lock Mode. WEEKLY SCHEDULER: APP ONLY ON TIMER: You can set a weekly scheduler for the air purifier to start a specific mode on a specific day and time.
CARE AND MAINTENANCE CARE FILTER MAINTENANCE INDICATOR • To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the product including the filter periodically. • Be sure to stop operation and unplug the product before any maintenance or replacing accessories. 3 When the cumulative operation period or the water containing period is more than approximately 720 hours, the Filter Maintenance Indicator will turn on. • It will not calculate the time when the product is unplugged.
REPLACEMENT AND MAINTENANCE CYCLE Filter Name Maintenance Cycle Humidifying Filter When odor emanates from the air outlet, or once a month. Max Service Life Replacement Filter Model 2 years FZ-P11MFU ENGLISH HUMIDIFYING FILTER / HUMIDIFYING TRAY MAINTENANCE 1. Remove the Humidifying Filter and Tray. 2. Rinse with plenty of water. Humidifier Float • Do not remove the Humidifier Float. If it comes off, refer to page 20.
NOTE How to Clean Hard-to-Remove Dirt. Mild Kitchen Detergent (only Humidifying tray) 1 1. Fill the tray half-way with water. 2. Add a small amount of mild kitchen detergent. Citric Acid (available at some drugstores) 100% Bottled Lemon Juice with No Pulp 3 cups of water 2 1/2 cups of water 1/4 cup 3 teaspoons Soak for 30 minutes. Soak for 30 minutes. (When using lemon juice as your descaling solution, allow for more soak time.
REPLACEMENT AND MAINTENANCE CYCLE Filter Name Maintenance Cycle True HEPA Filter Whenever dust accumulates, when odor emanates from the air outlet, or once a month.
TROUBLESHOOTING Filter Maintenance Indicator is on. • Before calling for service, please review the Troubleshooting list below, since the problem may not be the product malfunction. • Whenever after performing maintenance or replacing the Humidifying Filter, connect the power cord to an outlet and then press the Filter Reset Button for more than 3 seconds. (Page 18) ABOUT THE PRODUCT The Display goes off. • When the Light Control is set to “OFF”, the light is always off.
ABOUT THE Wi-Fi FUNCTION • Perform the following steps, to prevent leak of personal information. 1. Delete the registration of the air purifier from designated App. 2. Perform “A4: Initialization of Wi-Fi function”. (Page 26) Wi-Fi connection of the air purifier and the router cannot be performed. • Check the specifications of the router in use. • Adjust the router and antenna direction, move the router and antenna closer, and so on.
HOW TO CHANGE VARIOUS SETTINGS 4. • You can change the product and Wi-Fi functions on page 25 - 28. 1. Turn the product OFF. 2. ♪ When Product setting Select “Setting number (01 - 03)” on page 25. Press for 3 sec. Go Forward When Wi-Fi setting Change “F” to “A”. ♪ ♪ Product setting Set When Wi-Fi setting Refer to page 26 - 28 for the detail of each functions. Go Back or ♪ Wi-Fi setting Set ♪ ♪~ Product setting 5. Wi-Fi setting 3.
Function Setting OFF When set to “OFF”, the “Dim” light illuminates for 8 seconds after operation starts and then the light goes off. However, some indicators that need notification will remain dim. ENGLISH PRODUCT FUNCTIONS (F1-F7) Dim Auto (default) Light Control You can select the brightness of the Display and Air Quality Indicator. Light automatically switches based on room brightness.
Wi-Fi FUNCTIONS (A1-A8) Function Setting 1. 2. Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 24. Press "AUTO" Button to select Setting " ". Wi-Fi OFF ♪ Wi-Fi adapter ON/OFF " or " Wi-Fi ON 3. 1. 2. Complete NOTE ♪~ Select “ • When Setting number (“ ” or “ ”) is changed, the square rotates on the display until the setting is completed. When setting is completed, “ ” is displayed. ” by following Steps 1 - 3 on page 24.
Function Setting Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 24. Press “AUTO” Button to display MAC address. For example: In case MAC address is “12:34:56:AB:CD:EF”. ♪♪ Confirmation of MAC address ENGLISH 1. 2. ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪~ 3. Complete 1. 2. Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 24. After displaying “ ” for a few seconds, network status of Wi-Fi adapter will be displayed. ♪ Connection is stable Wi-Fi adapter is off Please turn on Wi-Fi adapter.
Function Setting 1. 2. Wi-Fi connection with a router (without the WPS Button) - AP (Access Point) mode - Select “ ” by following the Steps 1 - 3 on page 24. Perform Wi-Fi connection of the air purifier and the router based on the App screen. Refer to the App for further operations. “ ” and “ ” blinks while setting the connection between the product and the router. weak strong Light up Once connected, receiver level will be displayed. A connection error is occuring if “ ” is displayed.
Model KCP110UW / KCP110CW Power supply 120 V ~ 60 Hz Fan Speed Adjustment MAX MED LOW MAX MED LOW Fan Speed (CFM) 381 222 64 272 190 64 Rated Power (W) 94 27 4.8 40 19 4.8 55 42 21 47 39 21 Fan Speed (CFM) 381 222 64 272 190 64 Rated Power (W) 94 27 4.8 40 19 4.8 Noise Level (dBA) *1 55 42 21 47 39 21 Humidification (pints / hour) *2 0.70 0.47 0.15 0.55 0.42 0.15 CLEAN AIR Noise Level (dBA) CLEAN AIR & HUMIDIFY KCP70UW / KCP70CW *1 1.
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS FOR THIS PRODUCT ■ Software structure ●Iw-IP Copyright (c) 2001, 2002 Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2.
in Japan, toll free. The direct dial number is 512-462-4118. This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at http://www.opensource.org/licenses.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. (35) - ARM Ltd (arm and thumb variant targets only) (3) DJ Delorie Copyright (c) 2009 ARM Ltd All rights reserved. Copyright (C) 1993 DJ Delorie All rights reserved.
FRANÇAIS Merci d'avoir acheté un purificateur d’ air SHARP. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le purificateur d’air. Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de main pour future référence. Table des matières POUR VOUS PROTÉGER (CANADA)....... 2 FONCTIONNEMENT.............................. 14 GARANTIE LIMITÉE (CANADA)............ 3 SOIN ET ENTRETIEN............................ 16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES........................................... 4 DANS CE CAS......
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votren ouveau purificateur d’air Filtre HEPA authentique Filtre déodorant de carbone actif Panneau arrière Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps et se dégager sous forme de nouvelle odeur. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale), cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale.
POUR VOUS PROTÉGER (CANADA) Pour mieux vous répondre à vos questions lorsque vous appelez pour demander la visite d’un technicien ou pour signaler une perte ou un vol, veuillez consigner dans l’espace ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le côté ou sur le dos du produit.
(Canada) GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE (CANADA) GARANTIE LIMITÉE Produits électroniques de grande consommation Merci d’avoir choisi la marque Sharp! FRANÇAIS Conditions : La présente garantie limitée ne s’applique pas : (a) Aux dommages occasionnés ou aux réparations requises sur les appareils qui ont fait l’objet d’un emploi abusif, de négligence, d’un accident, d’une installation inadéquate ou d’une utilisation non appropriée, tel qu’il est mentionné dans le manuel du propriétaire ou dans toute autr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ CES INSTRUCTIONS avant d'utiliser ce produit et conservez-les pour références futures. b. N’utilisez pas le produit si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr. c. Mettez toujours le produit hors tension avant de débrancher la prise de courant. d.
Lorsque le produit est utilisé avec des appareils à gaz dans la même pièce, ventilez périodiquement une pièce, sinon cela peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. 10. N’utilisez pas le produit dans une pièce où des gaz inflammables sont présents, tels que des résidus d'huile ou des vapeurs chimiques. 11. N’exposez le produit à la pluie, et ne l’utilisez pas près de l'eau, dans une salle de bains, une buanderie ou autre endroit humide. 12.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FILTRE 10. N'utilisez pas d'eau chaude (40 °C (104 °F) ou plus), de produits chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances nuisibles. Cela pourrait déformer l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement. 11. Utilisez uniquement de l'eau fraîche du robinet. L'utilisation d'autres sources d'eau risque entraîner le développement de moisissures, de champignons ou de bactéries 12. Ne secouez pas le bac d'humidification en tenant la poignée du bac. 1.
• Dans le cas d'une utilisation dans les endroits suivants, le fonctionnement n'est pas garanti : À proximité d'un dispositif de communication sans fil Bluetooth® utilisant la même fréquence (2,4 GHz) que ce produit ou un dispositif sans fil à faible puissance spécifié.
NOMS DES PARTIES CORPS PRINCIPAL 1 2 6 3 8 Débloqué Panneau de commande / Affichage 2 Corps principal 3 Roues pivotantes (4 emplacements) 4 Butée de roulette (droite et gauche) 5 Bac d'humidification 6 Filtre d'humidification 7 Poignée du bac 8 Flotteur d'humidification 9 Sortie d'air 10 Anse (2 emplacements) Filtre du capteur 7 5 4 1 Verrouillé 11 Capteur (interne) 12 Filtre HEPA authentique 13 Filtre déodorant de carbone actif 14 Panneau arrière (Pré-filtre) 15 Admissi
PANNEAU DE COMMANDE / AFFICHAGE 8 *4 6 7 *1 5 3 Capteur de lumière 2 Bouton d'alimentation MARCHE/ARRÊT 3 Modes « application seulement » : Voyants Pollen, Veille et Nettoyage express Plasmacluster 4 5 11 13 Indicateur d’activation de minuterie (blanc) *2 Bouton de vitesse du ventilateur, voyants (blanc) 14 Indicateur de sécurité enfants (blanc) Bouton AUTO, voyant (blanc) 15 Indicateur d'entretien du filtre (orange) 16 Indicateur d'ions Plasmacluster (blanc) Bouton de sécurité enfant
PRÉPARATION INSTALLATION DU FILTRE • Pour maintenir la qualité du filtre, il est installé dans l'unité et emballé dans un sac en plastique. • Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension et de le débrancher avant d'installer ou de remplacer le filtre. 4. Installez le panneau arrière. Cliquez 1. Enlevez le panneau arrière Panneau arrière 5. Notez la date à laquelle vous commencez ou remplacez les filtres sur le couvercle arrière de ce manuel.
REMPLISSAGE DU BAC D'HUMIDIFICATION • Lors de l’humidification, remplissez le bac d'humidification avec de l'eau. • Lorsque vous ne l'humidifiez pas, jetez l'eau se trouvant dans le bac d'humidification. 3. Installez le bac d'humidification avec précaution. 1. Retirez le bac FRANÇAIS d'humidification.
PARAMÈTRES Wi-Fi 2. AVANT DE COMMENCER • En connectant votre purificateur d'air à votre appareil intelligent, vous pouvez utiliser le purificateur d'air de manière pratique. Connectez votre appareil intelligent au routeur et lancez l'application. Suivez les instructions de l'application. i. Consultez la “Politique de confidentialité et d'utilisation des données” et les “Conditions d'utilisation”. ii. Entrez votre date de naissance. iii. Connectez-vous avec votre compte Sharp (ID SHARP).
2. Suivez les instructions de l'application. • Si le voyant Wi-Fi s'allume après la notification sonore, la connexion est établie avec succès. 2. Suivez les instructions de l'application. • Si le voyant Wi-Fi s'allume après la notification sonore, la connexion est établie avec succès. ♪ ♪ Allumer Tapez sur “SUIVANT”. 3 CONNEXION ENTRE LE PURIFICATEUR D'AIR ET UN APPAREIL INTELLIGENT 1. Appuyez sur “ Apparier” pour le FRANÇAIS Allumer Les réglages initiaux sont terminés.
FONCTIONNEMENT MARCHE/ARRÊT MARCHE TOUCHE DE VITESSE DU VENTILATEUR ARRÊT ♪ ♪~ ♪♪ ♪ ATTENTION ♪ • À moins que la prise d'alimentation n’ait été débranchée, l'appareil rétablit l’opération précédente lors de son redémarrage. (Cependant, dans le cas du mode de nettoyage express Plasmacluster, l'opération reprend son mode avant le mode de nettoyage express Plasmacluster et les réglages.
CHANGER L'AFFICHAGE ♪♪ Humidité MINUTEUR D'ACTIVATION : ♪ Vous pouvez établir un programme hebdomadaire pour que le purificateur d'air démarre avec un mode spécifique à un jour et une heure spécifiques. L'indicateur d’activation de minuterie s'allume lorsqu'un programme est défini. Température *1 ♪ Concentration PM2.5 ♪ MINUTERIE DE DÉSACTIVATION : Puissance Vous pouvez établir un programme hebdomadaire pour que le purificateur d'air arrête son fonctionnement à un jour et une heure spécifiques.
SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN INDICATEUR D’ENTRETIEN DU FILTRE • Afin de maintenir une efficacité optimale de ce purificateur d'air, veuillez nettoyer le produit ainsi que le filtre régulièrement. • Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension et de le débrancher avant de procéder à son entretien ou remplacer ses accessoires. 3 Lorsque la durée de fonctionnement cumulée ou la période de contenance d’eau est supérieure à plus de 720 heures environ, l'indicateur d'entretien du filtre s'allume.
FILTRE D’HUMIDIFICATION/BAC D’HUMIDIFICATION LE TEMPS A REMPLACER ET ENTRETENIR LE FILTRE Cycle de maintien Durée d'utilisation au maximum Modèle du filtre à remplacer Filtre d'humidification Lorsqu'une odeur se dégage de la sortie d'air ou une fois par mois. 2 ans FZ-P11MFU FRANÇAIS Nom de filtre MAINTIEN 1. Retirez le filtre d'humidification et le bac. 2. Rincez abondamment à l'eau. Flotteur d'humidification • Ne retirez pas le flotteur d'humidification.
ATTENTION Comment nettoyer pour bien éliminer la saleté. Détergent doux ménager Jus de citron 100% en bouteille sans pulpe Acide citrique (bac d'humidification uniquement) (disponible dans certaines pharmacies) 1 1. Remplissez le bac à moitié avec de l'eau. 2. Ajoutez une petite quantité de détergent ménager doux. 3 tasses d'eau 2 1/2 tasses d'eau 1/4 tasse 3 cuillères à café 2 Laissez tremper pendant 30 minutes. 3 Laissez tremper pendant 30 minutes.
Filtre HEPA authentique / Filtre déodorant de carbone actif LE TEMPS A REMPLACER ET ENTRETENIR LE FILTRE Durée d'utilisation au maximum Filtre HEPA authentique Chaque fois que la poussière s'accumule, lorsque des odeurs émanent de la sortie d'air, ou une fois par mois.
DANS CE CAS L'indicateur de qualité de l'air change fréquemment de couleur. • Avant de demander la réparation, veuillez consulter la liste ci-dessous, car le problème n'est peut-être pas dû à une défectuosité du produit. • L'indicateur de propreté change automatiquement de couleur lorsque le capteur de poussière sensible et le capteur d'odeur détectent des impuretés. Si vous avez des doutes sur le changement, vous pouvez modifier la sensibilité du capteur.
À PROPOS DE LA FONCTION Wi-Fi Lors du changement de l'appareil intelligent La connexion Wi-Fi du purificateur d'air et du routeur ne peut pas être effectuée. • Vérifiez les spécifications du routeur utilisé. • Ajustez la direction du routeur et de l'antenne, rapprochez le routeur et l'antenne, etc. Ensuite, remettez le routeur sous tension et effectuez à nouveau la CONFIGURATION INITIALE.
COMMENT MODIFIER DIVERS RÉGLAGES • Vous pouvez changer les fonctions de l’appareil et du Wi-Fi à la page 23 - 26. 1. 4. Mettez le produit hors tension. 2. ♪ Lors de la configuration Wi-Fi Reportez-vous aux pages 24 - 26 pour plus de détails sur chaque fonction.functions. Lors du réglage de l’appareil Sélectionnez «Numéro de réglage (01 - 03)» à la page 23. Appuyez pendant 3 sec. Lors de la configuration Wi-Fi Passez de «F» à «A».
FONCTIONS DU PRODUIT (F1-F7) Fonction Réglage Lorsqu'il est réglé sur «ARRÊT», le voyant “Faiblement allumé” s'allume pendant 8 secondes après le fonctionnement, puis le témoin s'éteint. Toutefois, certains indicateurs qui nécessitent une notification restent faiblement allumés. Faiblement allumé Commande d’éclairage Vous pouvez sélectionner la luminosité de l'affichage et de l'indicateur de qualité de l'air.
FONCTIONS Wi-Fi (A1-A8) Fonction Réglage 1. 2. Sélectionnez « Appuyez sur le bouton «AUTO» pour sélectionner le réglage « » ou « ». Wi-Fi ARRÊT ♪ Adaptateur Wi-Fi MARCHE/ARRÊT » en suivant les étapes 1 - 3 de la page 22. Wi-Fi MARCHE 3. 1. 2. Terminer ATTENTION ♪~ • Lorsque le numéro de réglage (« » ou « ») est modifié, le carré tourne sur l'affichage jusqu'à ce que le réglage soit terminé. Lorsque le réglage est terminé, « » s'affiche.
Fonction Réglage 1. 2. Sélectionnez « » en suivant les étapes 1 - 3 de la page 22. Appuyez sur le bouton «AUTO» pour afficher l'adresse MAC. Par exemple : Si l'adresse MAC est «12:34:56:AB:CD:EF». Confirmation de l'adresse MAC ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪~ FRANÇAIS ♪♪ 3. Terminer 1. 2. Sélectionnez « » en suivant les étapes 1 - 3 de la page 22. Après l'affichage de « » pendant quelques secondes, l'état du réseau de l'adaptateur Wi-Fi s'affiche.
Fonction Réglage 1. 2. Connexion Wi-Fi avec un routeur (sans touche WPS) - Mode AP (Point d'accès) - Sélectionnez « » en suivant les étapes 1 - 3 de la page 22. Effectuez la connexion Wi-Fi du purificateur d'air et du routeur en fonction de l'écran de l’application. Reportez-vous à l'application pour plus d'opérations. « » et « » clignotent lors de la configuration de la connexion entre le produit et le routeur. faible fort Allumé Une fois connecté, le niveau du récepteur s'affiche.
CARACTÉRISTIQUES Modèle KCP110UW / KCP110CW 120 V ~ 60 Hz Opération de la vitesse du ventilateur MAX MOYEN MEUGLER MAX MOYEN MEUGLER Vitesse du ventilateur (CFM) 381 222 64 272 190 64 Puissance nominale (W) 94 27 4,8 40 19 4,8 *1 55 42 21 47 39 21 Vitesse du ventilateur (CFM) 381 222 64 272 190 64 Puissance nominale (W) 94 27 4,8 40 19 4,8 Niveau de bruit (dBA) *1 55 42 21 47 39 21 Humidification (pintes / heure) *2 0,70 0,47 0,15 0,55 0,42 0,15 CLE
ESPAÑOL Gracias por comprar este Purificador de aire SHARP. Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto. Este manual debe guardarse en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES........................................ 2 NOMBRE DE LAS PARTES.................... 6 PREPARACIÓN........................................ 8 OPERACIÓN...........................................
Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire Filtro True HEPA Filtro desodorizante de carbón activo Pre-filtro Algunos olores absorbidos por los filtros pueden descomponerse con el paso del tiempo, causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en ambientes considerablemente más severo que el uso doméstico normal, estos olores pueden volverse más perceptibles antes de lo esperado. Si los olores persisten, debe reemplazar los filtros.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES antes de utilizar este producto. d. Desenchufe siempre el producto antes de moverlo o mantenerlo, abrir el panel posterior, cambiar los filtros y siempre que no esté usando el producto. e. Asegúrese de tirar del enchufe y no del cable de alimentación. f. No toque el enchufe con las manos húmedas cuando inserte o desenchufe del tomacorriente de pared. g. Elimine periódicamente el polvo del enchufe. h.
2. 3. 4. 5. NOTA - Interferencia de radio o televisión - 6. Si el producto causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: 1. Reoriente o reubique la antena de recepción. 2. Aumente la separación entre el producto y el receptor de radio/TV. 3. Conecte el producto en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor. 4.
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL MANTENIMIENTO 4. No lave ni reutilice el filtro True HEPA y el filtro desodorizante de carbón activo. Lavarlo no mejorará el rendimiento del filtro y también puede provocar choque eléctrico o mal funcionamiento. 5. No opere el producto en una habitación donde haya insecticidas en aerosol. Puede causar que el olor de insecticida permanezca en el producto y se emita desde las descargas de aire. 1. Siga las instrucciones para mantenimiento en este manual. (Página 14 - 17) 2.
ADVERTENCIA dispositivo de comunicaciones inalámbricas Bluetooth® que utiliza la misma frecuencia (2,4GHz) que este producto o dispositivo inalámbrico de baja potencia especificado. También en la ubicación como el campo magnético del dispositivo, como el horno de microondas, o el lugar con electricidad estática o donde hay una perturbación de radio, es posible que no esté disponible temporalmente debido a una onda eléctrica débil.
NOMBRE DE LAS PARTES CUERPO PRINCIPAL 1 Panel de operación / Pantalla 2 Cuerpo principal 1 3 Ruedas giratorias (4 ubicaciones) 4 2 6 3 Bandeja de humidificación 6 Filtro del humidificador 7 Asa de la bandeja 8 Flotador del humidificador 9 Salida de aire 10 Manija (2 ubicaciones:) Filtro de sensor 8 Desbloqueado 5 7 5 4 Tope de la rueda giratoria (derecho e izquierdo) Bloqueado 11 Sensor (Interno) Sensible al polvo / Olor / Temperatura / Humedad 12 Filtro True HEPA 13 Filtr
PANEL DE OPERACIÓN / PANTALLA 8 *4 6 7 *1 5 Sensor de luz 2 Botón ENCENDIDO / APAGADO 3 Modos de aplicación solamente: polen, suspensión y lámparas de limpieza rápida Plasmacluster (blanco) *2 4 Botón velocidad del ventilador, Lámparas (blanco) 11 Botón AUTO, Lámparas (blanco) 5 Botón bloqueo para niños (Pulsar 3 seg.
PREPARACIÓN INSTALACIÓN DEL FILTRO 4. Instale el panel posterior. • Para mantener la calidad de los filtros, estos están instalados en la unidad principal y empacados en bolsas plásticas. • Asegúrese de detener la operación y desenchufar el producto antes de instalación o reemplazo el filtro. Clic 1. Retire el panel posterior. 5. Registre la fecha en la que inició Panel posterior o reemplazó los filtros en la contraportada de este manual.
LLENADO DE LA BANDEJA DE HUMIDIFICACIÓN 3. Instale con cuidado • Cuando vaya a humidificar, llene la bandeja de humidificación con agua. • Cuando no esté humidificando, deseche el agua en la bandeja de humidificación. la bandeja de humidificación. 1. Extraiga la bandeja Acerca del asa de la bandeja • Al sujetar y transportar la bandeja de humidificación, utilice el asa de la bandeja NOTA • Al extraer e instalar la bandeja de humidificación, tenga cuidado de no derramar agua.
AJUSTES DE Wi-Fi ANTES DE EMPEZAR 2. • Si conecta su purificador de aire con su dispositivo inteligente, podrá utilizar el purificador de aire más prácticamente. i. Revise la “Privacy and Data Utilization Policy” y los “Terms of Use”. ii. Introduzca su fecha de nacimiento. iii. Inicie sesión con su cuenta de Sharp (ID de Sharp). Asegúrese de que su dispositivo inteligente esté conectado a una red Wi-Fi de 2,4 GHz.
aplicación. 2. Siga las instrucciones de la aplicación. • Si el indicador Wi-Fi se ilumina después del sonido de la notificación, la conexión se ha completado correctamente. • Si el indicador Wi-Fi se ilumina después del sonido de la notificación, la conexión se ha completado correctamente. ♪ ♪ Encender Encender Se han completado la configuración inicial. Pulse “NEXT”. 3 CONEXIÓN ENTRE EL PURIFICADOR DE AIRE Y UN DISPOSITIVO INTELIGENTE 1.
OPERACIÓN INICIAR/DETENER INICIAR BOTÓN VELOCIDAD DEL VENTILADOR DETENER ♪ ♪~ ♪♪ ♪ NOTA ♪ • A no ser que se haya desconectado el cable de alimentación, la operación se reanudará automáticamente en el modo anterior en el que estaba funcionando. (Sin embargo, en el caso del modo de limpieza Plasmacluster Express, la operación se reanudará al modo anterior al modo de limpieza Plasmacluster Express y los ajustes).
CAMBIAR PANTALLA ♪♪ Humedad Temporizador de encendido: ♪ Concentración de PM2.5 Puede establecer un programador semanal para que el purificador de aire inicie un modo específico en un día y hora concretos. El indicador del temporizador de encendido se encenderá mientras haya un programa establecido. Potencia Temporizador de apagado: Temperatura *1 ♪ ♪ Puede establecer un programador semanal para que el purificador de aire detenga la operación en un día y hora concretos.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO INDICADOR DE MANTENIMIENTO DE FILTRO • Para mantener el rendimiento óptimo de este purifi cador de aire, limpie el producto incluyendo el purifi cador periódicamente. • Antes de cualquier mantenimiento o sustituir accesorios, asegúrese de dejar de operar o desconectar el producto. 3 Si el período de funcionamiento acumulado o el período de contención de agua es superior a aproximadamente 720 horas, se encenderá el indicador de mantenimiento del filtro.
FILTRE D'HUMIDIFICATION / BAC D'HUMIDIFICATION REEMPLAZO Y CICLO DE MANTENIMIENTO Nombre del filtro Aproximadamente ciclo de mantenimiento Máxima vida del uso Modelo para reemplazar filtro Filtro del humidificador Cuando el olor proviene de la salida de aire o una vez al mes. 2 años FZ-P11MFU 1. Extraiga el filtro y la bandeja de humidificación. 2. Enjuague con abundante agua. ESPAÑOL MANTENIMIENTO Flotador del humidificador • No retire el flotador del humidificador.
NOTA Cómo limpiar la suciedad más persistente. Detergente de cocina suave ((solo para la bandeja de humidificación) 1 1. Llene la bandeja con agua hasta la mitad. 2. Agregue una pequeña cantidad de detergente de cocina suave. Ácido cítrico (disponible en algunos establecimientos) 100 % de zumo de limón sin pulpa 3 tazas de agua 2 1/2 tazas de agua 1/4 taza 3 cucharaditas 2 3 Deje a remojo durante 30 minutos. Deje a remojo durante 30 minutos.
FILTRO TRUE HEPA / FILTRO DESODORIZANTE DE CARBÓN ACTIVO REEMPLAZO Y CICLO DE MANTENIMIENTO Aproximadamente ciclo de mantenimiento Máxima vida del uso Cada vez que se acumule el polvo, cuando el mal olor se libera de la salida de aire, o una vez al mes.
EN ESTA SITUACIÓN La luz indicadora de mantenimiento del filtro está encendida. • Antes de llamar a mantenimiento, por favor revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser un mal funcionamiento de la unidad. • Siempre después de realizar el mantenimiento de los filtros, conecte el cable de alimentación a un tomacorriente y presione el botón de ENCENDIDO / APAGADO, luego presione el botón de REINICIO DEL FILTRO. (Página 14) SOBRE EL PRODUCTO El olor y el humo persisten.
ACERCA DE LA FUNCIÓN Wi-Fi Al cambiar el dispositivo inteligente • Realice los pasos siguientes. 1. Elimine el registro del dispositivo inteligente antiguo de la aplicación designada. 2. Utilice el nuevo dispositivo inteligente para realizar “CONFIGURACIÓN INICIAL: 1 Descargar y Registrarse 3 Conexión entre el purificador de aire y un dispositivo inteligente”. (Página 10, 11) No se puede realizar la conexión Wi-Fi del purificador de aire y del router. • Compruebe las especificaciones del router en uso.
CÓMO CAMBIAR VARIOS AJUSTES • Puede cambiar las funciones del producto y del Wi-Fi en la página 21 - 24. 1. 4. Poner el producto en APAGADO. 2. ♪ Durante la configuración del producto Seleccione “Número de ajuste 01 - 03)” en la página 21. Pulsar durante 3 seg. Cuando se configura el Wi-Fi Cambie “F” a “A”. ♪ Ajuste de producto Cuando se configura el Wi-Fi Consulte las páginas 22 - 24 para obtener detalles de cada función.
FUNCIONES DEL PRODUCTO (F1-F7) Función Ajuste APAGADO Cuando se ajusta en “Apagar”, la luz “Atenuar” se enciende durante 8 segundos después de que comience la operación y luego se apaga. Sin embargo, algunos indicadores que necesitan notificación permanecerán atenuados. Atenuar Auto (por defecto) Puede seleccionar el brillo de la pantalla frontal y el indicador de calidad del aire. La luz cambia automáticamente en función de la luminosidad de la habitación.
FUNCIONES Wi-Fi (A1-A8) Función Ajuste 1. 2. Seleccionar “ Presione el botón "AUTO" para seleccionar la configuración " "o" ". ♪ Adaptador Wi-Fi ENCENDIDO / APAGADO ” siguiendo los Pasos 1 - 3 en la página 20. Wi-Fi APAGADO Wi-Fi ENCENDIDO 3. 1. 2. Completar ♪~ Seleccionar “ NOTA • Cuando se cambia el número de ajuste (“ ”o “ ”), el cuadrado gira en la pantalla hasta que se completa el ajuste. Cuando se completa la configuración, se muestra “ ”. ” siguiendo los Pasos 1 - 3 en la página 20.
Función Ajuste Seleccionar “ ” siguiendo los pasos 1 - 3 en la página 20. Presione el botón "AUTO" para mostrar la dirección MAC. Por ejemplo : En caso de que la dirección MAC sea “12:34:56:AB:CD:EF”. ♪♪ Confirmación de la dirección MAC ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪~ 3. Completar 1. 2. Seleccionar “ ” siguiendo los pasos 1 - 3 en la página 20. Después de visualizar “ ” durante unos segundos, se visualizará el estado de red en el adaptador Wi-Fi. ♪ ESPAÑOL 1. 2.
Función Ajuste 1. 2. onexión Wi-Fi con C un enrutador (sin el botón WPS) - Modo PA (punto de acceso) - Seleccionar “ ”siguiendo los Pasos 1 - 3 en la página 20. Realice la conexión Wi-Fi del purificador de aire y el router según la pantalla de la aplicación. Consulte la aplicación para obtener más información sobre otras operaciones. “ ”y“ y el router. débil ” parpadea mientras se configura la conexión entre el producto fuerte Iluminar Una vez conectado, se visualizará el nivel del receptor.
ESPECIFICACIONES Modelo KCP110UW / KCP110CW Fuente de alimentación KCP70UW / KCP70CW 120 V ~ 60 Hz MAX MED BAJO MAX MED BAJO Velocidad del ventilador (CFM) 381 222 64 272 190 64 Potencia nominal (Vatios) 94 27 4,8 40 19 4,8 55 42 21 47 39 21 Velocidad del ventilador (CFM) 381 222 64 272 190 64 Potencia nominal (Vatios) 94 27 4,8 40 19 4,8 55 42 21 47 39 21 0,70 0,47 0,15 0,55 0,42 0,15 AIRE LIMPIO Nivel de ruido (dBA) * AIRE LIMPIO & HUMEDECER Nivel
MEMO ES-26 KCP110UW_70UW_110CW_70CW_2nd.
ESPAÑOL MEMO ES-27 KCP110UW_70UW_110CW_70CW_2nd.
Record the date when you start or replace the filters Notez la date à laquelle vous commencez ou remplacez les filtres Registre la fecha cuando inicie o sustituya los filtros Humidifying filter Filtre d’humidification Filtro del humidificador Model Modèle Modelo . . . Starting date of use Date de début d’utilisation Fecha de comienzo de uso True HEPA Filter Filtre HEPA authentique Filtro true HEPA FZ-P11MFU . . .