R * Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. 加湿空気清浄機 取扱説明書 日本語 AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERATION MANUAL ENGLISH KC-850EK KC-860EK KC-850EK KC-860EK Free standing type 床置き・卓上兼用型 KC-850EK_E.J.indd 1 09.10.
Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre-Filter, a Washable Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside of the unit, then discharges the air through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99.97% of dust particles as small as 0.3 microns that pass through the filter and also helps absorb odours. The Washable Deodorizing Filter gradually absorbs odours as they pass through the filter.
ENGLISH TRAPS DUST* Washable pre-filter traps dust and other large airborne particles. DECREASES ODOURS Washable deodorizing filter absorbs many common household odours. REDUCES POLLEN & MOLD* HEPA filter traps 99.97% of particles as small as 0.3 microns. FRESHENS Plasmacluster treats the air similar to the way nature cleans the environment by emitting a balance of positive and negative ions. HUMIDIFIES Runs up to 10 hours per filling.** *When air is drawn through the filter system.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING – To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 220~240 volt outlet. • Do not use the unit if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet is loosened. • Periodically remove dust from the plug.
INSTALLATION GUIDELINES 日本語 • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters, or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Hold the unit by using the handles on both sides when moving. Do not move when the unit is in operation. • Do not operate the unit without the filters, Water Tank, and Humidifying Tray properly installed. • Do not wash and reuse the HEPA filter.
PART NAMES ILLUSTRATIVE DIAGRAM – FRONT Air Outlet Air Outlet Main Unit Display Main Unit Display Front Monitor Front Monitor Main Unit Main Unit KC-850EK KC-860EK BACK Handle (2 locations left and right) Air Outlet HEPA Filter (white) Sensors • Dust Sensor • Temperature / Humidity Sensor • Odour Sensor Washable Deodorizing Filter (black) Tank Handle Tabs Back Panel (Pre-Filter) Water Tank (For humidifying) Humidifying Filter Filter Frame Tank Cap Float Humidifying Tray Power Cord Plug Air
FRONT MONITOR Indicates condition and humidity of room air. Indicates the room condition of odour, dust, and humidity. DUST MONITOR ODOUR MONITOR The dust sensor continuously monitors the air and changes colour depending on air purity.KC-860EK has 5 levels of dust detector. Odour in the room Sensor Reading Very lmpure Clean Green Green Flashing Yellow Clean Yellow Red Dust and odor are detected by different sensors.The colours may not change simultaneously.
PREPARATION FOR USE Unplug the unit before installing or adjusting the filters. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are packed in plastic bags and placed in the unit. Be sure to remove the filters from the plastic bags and replace the filters in the unit before initial use. 1 1 Remove the filters Remove the Back Panel. Gently push down on the tabs, then tilt and remove the back panel. 2 1 Install the filters Install the HEPA Filter.
REFILLING THE WATER TANK The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the Water Tank. When using the Clean Air & Humidify Mode, or the CLEAN ION SHOWER Mode, the Water Tank should be filled with water. 1 Remove the Water Tank by unlatching the top. Tank Handle Humidifying Tray Remove the Water Tank Cap and carefully fill the Water Tank with tap water. Water Tank • Change the water in the Water Tank every day with fresh tap water.
OPERATION MAIN UNIT DISPLAY Filter Reset Button/ Indicator Light (red) Plasmacluster ON/OFF Button/ Indicator Light (green) Power ON Button Power OFF Button Press any of the buttons to select mode and start the unit.
CLEAN AIR MODE Use the Clean Air Mode when additional humidity is not required. Press the FAN SPEED BUTTON to select the desired fan speed. • Indicator lights will show the fan speed currently selected. ENGLISH 2 Press the CLEAN AIR MODE Button on the display. • If the power cord was not unplugged between uses, the unit will automatically re-start at the previously selected settings. Press the Power OFF Button to turn the unit off.
OPERATION Plasmacluster ON/OFF Button Press the Plasmacluster ON/OFF Button to turn Plasmacluster Ion Mode ON and OFF. When Plasmacluster is ON, both the Indicator Light and Plasmacluster Indicator Light turn on. LIGHTS CONTROL Button Use when the light on the front panel is too bright. CAUTION Refer to the diagram to select the desired brightness on the front panel. 「 」 The lights on the front panel are brighter. 「 」 The lights on the front panel are darker.
CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Care Cycle Tank Cap Every day when Humidifying Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of lukewarm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue. (Note the Water Tank is not dishwasher safe.) Water Tank TANK CAP CARE
HUMIDIFYING TRAY 2 Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. Remove the Water Tank and Humidifying Tray. Unlatch the Water Tank first, then remove the tray. Use both hands when pulling out the Hum i d i f y i n g Tr a y t o avoid spilling water. Tank Handle When Water Deposits are Difficult to Remove 1 Water Tank Dilute detergent according to instructions on the container.
CARE AND MAINTENANCE HUMIDIFYING FILTER Care Cycle Once a month or when the Filter Indicator Light is on. Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Pay attention not to spill water when cleaning the filter. 1 5 Remove the Water Tank and Humidifying Tray.
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life will vary depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odours persist, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) Guide for filter replacement timing Filter life can be greatly reduced depending on the room environment. Cigarette smoke, pet dander, and other airborne particles can reduce filter life. Check filters regularly and replace as necessary.
TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Odours and smoke are not removed. • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (See E-11,E-12,E-14) The Front Monitor illuminates green even when the air is impure. • The air could be impure at the time the unit was plugged in. Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
ERROR DISPLAY LAMP INDICATION Flashing of the Clean Air & Humidify Indicator Light. Flashing of the Fan Speed Indicator Light ' '. Flashing of the Clean Ion Shower Indicator Light. ERROR DETAILS REMEDY Abnormal humidity filter Verify if the Humidifying Filter, Humidifying Tray and Water Tank are properly installed and then turn power ON again. Abnormal fan motor Turn power OFF to cancel the error display, wait one minute, and then turn power ON.
KC-850EK_E.J.indd 18 Humidification (mL/hour)*2 Humidification (mL/Hour) *2 Deodorization Deodorization Dust collection Dust collection 41 5.5(4.9) 4717 288120 40 8.8(8.2) 4725 600300 4.0 ~38 400 35 13.5 168 35 11.6 MAXLOW MED 30684 168 LOW MAX 30660 3.841 (3.3) 47 15 28884 6.840 (6.3) 47 22 230 600 330 34 11.5 132 34 9.5 ~38 ~26 4.0 3.0 450400 4235 2113.5 186168 4535 2611.6 MAXMED MED 210168 132 KC-840E KC-850EK LOW LOW 60 48 3.7 (3.4) 3.8(3.3) 15 15 84 54 6.1 (5.8) 6.8(6.
A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
Memo KC-850EK_E.J.indd 20 09.10.
日本語 ENGLISH Memo KC-850EK_E.J.indd 21 09.10.
お使いになる前に 空気清浄機はお部屋の空気を取り込み、本体の中のプレフィルター、洗え る脱臭フィルター、HEPA フィルターを通過した空気を、吹き出し口から 排出します。 HEPA フィルターは 0.3 ミクロンの大きさのちりほこりを 99.
日本語 ホコリを除去 洗えるプレフィルターが空気中の大 きなちりほこりを捕集します ニオイを除去 洗える脱臭フィルターが日常のニオ イを低減します 花粉やカビ菌を除去※ 1 HEPA フ ィ ル タ ー が 0.3 ミ ク ロ ン の 花 粉・ カ ビ 菌・ ち り ほ こ り 等 を 99.97% 捕集します 空気清浄 プラズマクラスターイオンがプラス イオンとマイナスイオンを放出する ことで、自然の浄化作用と同じよう にお部屋の空気を浄化します 加湿 最大 10 時間の加湿を実現※ 2 ※ 1 お部屋の空気をフィルターで取り 込んだとき ※ 2 適用床面積: ~ 48 ㎡(KC-860EK) ~ 38 ㎡(KC-850EK) センサーが常にお部屋の環境をモニター し、お部屋の汚れ度や湿度に応じ、自動 で調整します。 安全上のご注意..............................................J-2 • • • • 警告 • 注意 使用上の注意................................................J-3 設置について.....
安全上のご注意 必ずお守りください。 お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を防止するため、お守りいただくことを説明 しています。 ■表示を無視して、誤った取り扱いをすることによって生じる内容を次のように区分しています。 警 告 「 死亡または重傷を負うおそ れがある 」 内容です。 注 してはいけない 「 禁止 」 内容です。 警 けがや財産に損害を受け 意 「るおそれがある 」 内容です。 必ずしなければいけない 「 強制 」 内容です。 告 : 火災や感電、けがを防ぐ • ご使用前にお読みください。 • 交流 220-240V 以外では使用しない • 電源コードや差込プラグが傷んだり、コンセントの差し込みがゆるいときは使用しない。 • 電源コードを傷付けたり、無理に曲げたり、引っ張ったり、束ねたり、重い物を載せたり、 加工したりしない。 • 濡れた手で抜き差ししない。 • 改造はしない。また修理技術者以外の人は、分解や修理をしない。 • 電源コードが傷ついた場合は、事故を防ぐため、シャープのサービスセンターや、販売店 の修理技術者に交換を依頼してください。 注 意 : 漏電や
• • • • 吸込口・吹出口をふさがない。 暖房器具など、熱いものの近くや蒸気に接する所で使用しない。 横にしたり、傾けたりして使用しない。 持ち運びの際は、必ず両方のとってを持つ。 ( タンク・トレー・後ろパネルを持って運ぶと、本体が落下し、ケガをする可能性があります ) HEPA フィルターを洗浄したり、再利用したりしない。 ( フィルターの性能が下がるだけでなく、感電や故障の原因になるおそれがあります ) 本体表面のお手入れに洗剤は使わず、柔らかい布で拭く。 ( 製品を傷めるだけでなく、故障の原因になります ) 必ずフィルター・タンク・トレーを装着して、運転する。 加湿フィルターのお手入れの頻度は、お使いになる水の硬度によって異なります。水の硬度が高 いほどお手入れが必要になります。 日本語 • • • • ENGLISH 使用上の注意 設置について • テレビやラジオ、電波時計など電波を利用する機器からは約 2m 離して置く。 • 寒暖の差が激しい場所で使用しない。 ( もし難しい場合は電源を入れるまで 1 時間ほど置いてください。また、5 〜 35℃のお部屋で使用して ください )
各部のなまえ 前 面 吹出口 吹出口 操作部 操作部 前面モニター 前面モニター 本 本 体 KC-850EK KC-860EK 背 体 面 とって 吹出口 ( 左右 2 カ所 ) HEPA フィルター ( 白 ) センサー部 • ホコリセンサー • 温湿度センサー • ニオイセンサー 洗える脱臭フィルター (黒) タンクとって つまみ 後ろパネル ( プレフィルター ) タンク ( 加湿用 ) 加湿フィルター フィルターわく タンクキャップ フロート トレー 電源コード 差込プラグ 吸込口 お手入れラベル J-4 KC-850EK_E.J.indd 26 09.10.
前面モニター お部屋の空気の汚れ具合 ( ホコリやニオイなど )・湿度の目安をお知らせします。 ダストモニター ニオイモニター ホコリセンサーでお部屋の汚れを細かく見 張って、ハウスダストの舞い上がり状態と きれいになっていく状態を、ランプの色の 変化でお知らせします。KC-860EK は 5 段階表記です。 お部屋のニオイ お部屋の空気 汚れていく状態 汚れている 緑 緑 点滅(橙) 橙 黄 赤 ハウスダスト・ニオイモニターは別々 のセンサーで感知しています。同時に 色が変化するとは限りません。 点滅 すべて緑 強い 弱い ENGLISH きれい ニオイセンサーが、お部屋のニオ イを感知すると、3 段階で色が変 わります。 すべて赤 日本語 きれいになっていく状態 きれい 汚れている 緑 点滅(橙) 点滅 すべて緑 橙 給水ランプ ( 赤 ) すべて赤 ランプが点滅したときは給水してくだ さい。 ホコリセンサーが汚れを検知すると汚 れ具合に応じて、点滅が移動します。 プラズマクラスターイオンランプ ( 青 ) 現在湿度 ( 目安 ) モニター (
ご使用前の準備 必ず差込プラグをコンセントに差し 込む前におこなってください。 フィルターの取り付け 本体に入っている 2 種類のフィルターは必ずポリ袋から取り出し、再び本体へ取り付けて ください。 1 1 フィルターを取り出す 後ろパネルをはずす。 上側つまみ ( 左右 2 カ所 ) を下に押さえながら、手前 に引く。 上側つまみ 2 1 フィルターを取り付ける HEPA フィルターを取り付ける。 ( 水色側が手前 ) 手前・奥を逆にとりつけると、清浄効果が 得られません。 ( 左右 2 カ所 ) HEPA フィルター タブ 後ろパネル 2 2 洗える脱臭フィルター ( 黒 ) と HEPA フィル ター ( 白 ) をポリ袋から 取り出す。 後ろパネルの下側ツメ ( 左右 2 カ所 ) を 本体の穴に差し込み、「洗える脱臭フィ ルター」を HEPA フィルターと後ろパ ネルの間に取り付ける。 洗える脱臭フィルター ( 表裏はありません ) 後ろパネル 下側ツメ 3 後ろパネルの上側 ( 左 右 2 カ所 ) を押し込む。 HEPA フィルター 上側つまみ 4 洗
タンクに水を入れる 加湿空気清浄運転のさいは、水を入れてください。 空気清浄運転・イオンシャワー運転は、タンクに 水を入れなくても使用できます。 1 タンクをはずす。 タンクとって トレー 2 タンクキャップをはずし、タンクに水 を入れる。 ENGLISH タンク タンク 日本語 水は毎日新しい水道水と入れ替えてください。 タンクキャップ 3 給水後はタンクキャップをしっかり締 める。 締める • 水もれがないことを確認してください。 • タンクの周りについた水滴は、必ず拭き取っ てください。 • タンクを持ち運ぶときはタンクキャッブを 上にして、両手で持ち運んでください。 4 タンクを本体に取り付ける。 「カチッ」と音がするまで押して、しっかりと 取り付けてください。 ご注意 • 本体に水をかけない。 ( ショート・感電の原因になります ) • 40℃以上のお湯やアロマオイル・化学薬品・汚れた水・洗剤・芳香剤を入れない。 ( 変形や故障の原因になります ) • 水道水以外は使わない。 ( カビや雑菌が発生する原因になります ) J-7 KC-850EK_E.J.
運転のしかた 操作部 フィルターリセットボタン フィルターリセットランプ ( 赤 ) 前面モニター 明/暗/切 ボタン プラズマクラスターイオン入 / 切ボタン プラズマクラスターイオン入 / 切ランプ ( 緑 ) 停止ボタン 運転入ボタン 風量切換ボタン 風量切換ランプ ( 緑 ) 加湿空気清浄ボタン 加湿空気清浄ランプ ( 緑 ) イオンシャワーボタン イオンシャワーランプ ( 青 ) 空気清浄ボタン 空気清浄ランプ ( 緑 ) 加湿空気清浄運転 舞い上がったハウスダストやニオイの除去、加湿をしたいとき 1 2 3 タンクに水を入れる。 加湿空気清浄ボタンを押す。 差込プラグを抜かない限り、2 回目からは前回と同じ設定で運 転します。 風量切換ボタンで、お好みの風量を選ぶ。 ボタンを押すと、次の順序で風量が変わります。 停止ボタンで運転を停止します。 加湿空気清浄運転での「自動」について お部屋の状態をホコリ・ニオイ・温湿度センサーで見張り、 お部屋の温度 風量を切り換えて運転します。本体内部にある温湿度セ 〜18℃ ンサーで、お部屋の温度に適した湿度になるように調節 18℃〜24
空気清浄運転 湿度の高いときのハウスダストやニオイの除去をしたいときに 2 空気清浄ボタンを押す。 差込プラグを抜かない限り、2 回目からは前回と同じ設定で運転します。 風量切換ボタンでお好みの風量を選ぶ。 ボタンを押すと、次の順序で風量が変わります。 ENGLISH 1 日本語 停止ボタンで運転を停止します。 イオンシャワー運転 風量「強め」※で 15 分間運転した後、シャワー運転直前の運転にもどります。衣類に付着し た花粉・雑菌や、舞い上がったハウスダストをすばやく除去したいときに効果的です。タン クに水があるときは加湿空気清浄運転、入っていないときは空気清浄運転になります。 1 イオンシャワーボタンを押す。 イオンシャワー運転終了後は前の運転に戻ります。 停止ボタンで運転を停止します。 風量切換ボタン ※イオンシャワー運転時は設定できません。 自動 お部屋の状態を「センサー」で見張り、風量を強めと弱の間で自動的に切り 換えて運転します。 花粉 10 分間風量「強め」で運転した後、風量「中」と風量「強め」を 20 分間 ずつ繰り返します。 強 風量「強」で運転します。
運転のしかた プラズマクラスターイオンの入/切 • 押すたびにプラズマクラスターイオンの「入」「切」を繰り返します。 • プラズマクラスターイオン「入」のときは、プラズマクラスターイオンラ ンプと前面モニターのプラズマクラスターイオンランプが点灯します。 前面モニターの明 / 暗 / 切 前面モニターがまぶしいと きにご利用ください。 ご注意 押すたびに前面モニターの表示状態が下図のよう に切り換わります。 「 」 The lights on the front panel are brighter. 前面モニター「点灯」で明るい表示。 「 」 The lights on the front panel are darker.
お手入れ 清潔に長くお使いいただくために、定期的にお手入れをしてください。 お手入れのさいは、必ず運転を停止し、差込プラグをコンセントから抜いてください。 また、濡れた手で抜き差ししないでください。感電やけがをすることがあります。 フィルターお手入れランプ お手入れ時期 1カ月に1回、 720時間(30日×24時間=720) フィルターお手入れランプが点灯したら、後ろパネル、センサー部、加湿フィ ルターをお手入れしてください。ランプは 720 時間使用後点灯します。 ENGLISH お手入れ後、差込プラグをコンセントに差し込み、運転を開始し、リセッ トボタンを 3 秒以上押してください。「 ピッ 」 と音がしてランプが消灯 します。ランプが点灯していなくても、「 ピッ 」 と音がするまでリセット ボタンを押し続けてください。 後ろパネルとセンサー部 2カ月に1回、または、ホコリが気になるとき 後ろパネルとセンサー部の穴に付着したホコリを掃除機など で吸い取る。( 力を加えないでください ) 日本語 お手入れ時期 センサー 後ろパネル < 後ろパネルの汚れがひどいとき > 1 油分を
お手入れ タンク お手入れ時期 タンクキャップ 給水のたび タンクに少量の水を入れ、タンクキャップを閉めて振 り洗いをする。 タンク 汚れが取れにくいときは、薄めた台所用合成洗剤を使用して ください。 ( 洗剤が残らないようしっかりすすいでください ) < タンクキャップ > お手入れ時期 1カ月に1回 タンクキャップに付属の小キャップは取りはずしで きます。タンクキャップ、小キャップが汚れたり、 ぬるぬるしているときはお手入れをしてください。 ※綿棒や歯ブラシなどで汚れを落としてください。 歯ブラシ 小キャップ 洗える脱臭フィルター 手洗いのみ 乾燥機を使わないでください。 1 お手入れ時期 吹出口からニオイがするとき、 または、ニオイが取れにくいとき 流水で 「 洗える脱臭フィルター 」 の汚れを洗い流す。 ※ 「 洗える脱臭フィルター 」 の表面に付着しているホコリを 取り除いてから水洗いしてください。 初めて洗うときに水が茶色になることがありますが、清浄効 果および、健康面には影響ありません。 力を加えて洗わないでください。洗える脱臭フィルターの形がくずれます。 2 3 水
トレー 1 2 1カ月に1回 水質により加湿フィルターのお手入れ時期は異なります。 トレーをはずすときやお手入れ時の水こぼれに注意してください。 タンクをはずし、トレーを引き出す。 • トレーは、タンクを 取り出してからはず します。 • トレーはゆっくり取 り出してください。 急に取り出すと、ト レーの水がこぼれる 場合があります。 タンクとって < 水アカが取れにくいとき > 1 タンク トレーに約 1/2( 約 700ml) の水を入れ、台所用合成洗 剤 ( 粉末 ) を溶かし、つけ 置き洗いをする。( 約 30 分 ) • フロートをはずさないでくださ い。 • 細部は綿棒や歯ブラシなどで汚 れを落としてください。 加湿フィルターを取りはずす。 トレー 加湿フィルター 4 2 トレー内を水洗いする。 • フロートをはずさな いでください。 • 細部は綿棒や歯ブラ シなどで汚れを落と してください。 日本語 この部分を持た ないでください 3 ENGLISH お手入れ時期 きれいな水で 2 〜 3 回、す すぎ洗いをする。 すすぎが不十分な場合、洗剤の ニオイ
CARE AND MAINTENANCE お手入れ お手入れの際は必ず運転を停止し、差込プラグをコンセントから抜いてください。 プラグを抜くときは、ぬれた手でさわらないでください。( 感電やけがの原因 ) 加湿フィルター お手入れ時期 1カ月に1回、または、フィルターお手入れランプが点灯したら 水質により、加湿フィルターのお手入れ時期は異なります。 トレーをはずすときやお手入れ時、水こぼれに注意してください。 1 2 タンクをはずし、トレーを引き出す。 4 トレーに加湿フィルターを設置し、ト レーを本体に取り付ける。 • 加湿フィルターは前後の向きがありま す。正しい方向に取りつけてください。 • トレーと本体はすき間がないように取 りつけてください。 加湿フィルターをトレーからはずす。 トレーから水がこぼれないよう注意して ください。 汚れがひどいとき < 長期間使用しない場合 > お手入れ前に、クエン酸やレモン ジュースを溶かした水、またはぬ るま湯に 30 分、つけ置きをする。 加湿フィルターとトレーをよく乾かし、 本体に取り付けておく。 < クエン酸を使用するとき > • 2
フィルターの交換について フィルターの寿命はご使用の環境によって大きく変わります。 汚れやなニオイを感じたら交換してください。 ( 表紙裏の「お使いになる前に」を参照してください ) • フィルターの寿命や交換の目安は、1日にタバコの煙5本相当の粉塵を吸った時に、集じ ん能力が 50%になるまでの時間を目安にしています。 集じんフィルター 5年に1回 使用環境によって、フィルターの寿命は異なります。タバコの煙やペットのふけなど の浮遊微小粒子は、フィルターの寿命を縮めます。 定期的にフィルターを確認し、必要に応じて交換してください。 ENGLISH 交換時の注意 洗える脱臭フィルター 定期的に水洗いすることで、くり返し使用できます。 また、別売品として交換することもできます。 2年に1回 日本語 加湿フィルター • 水質により加湿フィルターの寿命は異なります。 2 年以内でも、次のような状態になった場合は交換してください。 ・お手入れしても水あかやニオイが取れない。 ・変色 ( 黒色・黄色 ) や汚れがひどい。 ・白い固まりが加湿フィルター全面に付着している。 ・傷みや型くずれがひどい。
トラブルシューティング 次のような場合は故障でないことがありますので、修理依頼やお問い合わせの前にもう一度お調べ ください。 こんなときは 確認してください ( 故障ではありません ) ニオイや煙が取れない • フィルターが汚れていませんか? →フィルターを交換してくださ い。(J-15 ページ ) 部屋が汚れているのに、ハウス ダストモニターまたは、ニオイ モニターが緑から変わらない • プラグを差し込んだとき部屋が汚れていた可能性があります。 プラグを抜いて、再度入れ直してください。 ハウスダストモニターまたは、 ニオイモニターが変わらない •運 転開始後しばらくはセンサーの感度が安定せず、ニオイモニター の色が変わらないときがあります。数分運転すると、センサーの 感度が安定しますが、それでも感度が悪いと感じるときは感度調 整をしてください。(J-10 ページ ) •セ ンサー部が汚れていませんか?→センサー部を清掃してください。(J-11 ページ ) 製品吹出口から「チッチッチッ」 や「ジー、ジー、ジー」と音が する •プ ラズマクラスターイオン発生時に出る音です。 吹
エラー表示 「加湿空気清浄運転」 エラー内容 処置方法 加湿フィルター異常 加湿フィルター・トレーがきちんと取り 付けられているか確認してから、もう一 度運転操作をおこなってください。 ファンモーター異常 停止ボタンを押してエラー表示を解除し、 もう一度運転操作をおこなってください。 ランプ点滅 「 」ランプ点滅 温湿度センサー異常 「イオンシャワー」ランプ点滅 差込プラグを抜いて、しばらく時間をお いてから、ふたたび差し込み、もう一度 運転操作をおこなってください。 「空気清浄」ランプ点滅 基板異常 「 」ランプ点滅 「 」ランプ点滅 日本語 ランプ表示 デジタル表示 ENGLISH くり返しエラー表示になるときは、お買いあげの販売店に連絡ください。 J-17 KC-850EK_E.J.indd 39 09.10.
KC-850EK_E.J.indd 40 (mL/hour) ※ 2 加湿量 加湿量 (mL/Hour) (dBA) 運転音 運転音 (dBA) 風量 風量 (m /hour) (W)(W) 消費電力 消費電力 3 (m3/hour) (dBA) 運転音 運転音 (dBA) (W)(W) 消費電力 消費電力 3 (m3(m /hour) 風量 風量 /hour) 脱臭 脱臭 集じん 集じん ※2 5656 4.3 ~48 500 39 21 240 39 19 41 5.5(4.9) 4717 288120 40 8.8(8.2) 4725 600300 4.0 ~38 400 35 13.5 168 35 11.6 MAXLOW MED 30684 168 LOW MAX 30660 3.841 (3.3) 47 15 28884 6.840 (6.3) 47 22 230 600 2.0 2.
日本語 ENGLISH メモ KC-850EK_E.J.indd 41 09.10.
Sharp Electronics (U.K.) Ltd London, U. K. U.K.: 08705 274277 (office hours) Ireland: 01 676 0648 (office hours) Website: http://www.sharp.co.uk/support Printed in China TINS-A379KKRZ 09K- KC-850EK_E.J.indd 42 CN 1 09.10.