OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE ESPAÑOL TELEVISORE A COLORI LCD SVENSKA LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) NEDERLANDS LC-15B2EA
LC-15B2EA FRANÇAIS TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Table des Matières Page Page Cher Client SHARP ................................................ 2 Importantes Mesures de Sécurité .......................... 2 Accessoires Fournis ............................................... 4 Préparatifs .............................................................. 5 Mise en Place des Piles dans la Télécommande .............................................
Cher Client SHARP Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire attentivement les Importantes Mesures de Sécurité avant d’utiliser ce produit. Importantes Mesures de Sécurité L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures humaines et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement.
Importantes Mesures de Sécurité (Suite) ■ Nettoyage—Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer l’appareil. Se servir d’un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en atomiseur. ■ Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier et d’un baquet à linge, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
Accessoires Fournis Vérifier que les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
Préparatifs Mise en Place des Piles dans la Télécommande Avant d’utiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides après l’achat, installer deux piles R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4) fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont vides et que la commande à distance est impossible, remplacer les piles par des piles neuves R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4). 1 Ouvrir le couvercle du piles. 2 ■ Faire glisser le couvercle en appuyant sur la partie ([).
Préparatifs (Suite) Branchement sur l’Alimentation Brancher sur la borne d’entrée CC de l’appareil. Abaisser le crochet pour ouvrir le couvercle. Abaisser le crochet pour ouvrir le couvercle. AV-IN 1 RGB AV-IN 2 S-VIDEO VIDEO Prise d’alimentation Brancher dans une secteur prise CA.
Préparatifs (Suite) Première mise en servise Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installer pour la première fois, les instructions d’exécution d’installation pour la première fois, qui offre l’avantage de faciliter l’installation, sont activées. En utilisant ces instructions d’exécution, il est possible de sélectionner la langue d’affichage sur écran et de rechercher et de mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
Préparatifs (Suite) Première mise en servise (Suite) 5 HOLD TEXT REVEAL T END SUBTITLE E SOUND OK Appuyer sur OK pour que la recherche automatique de programme commence. END MENU M OK Effectuer la recherche 42.25MHz SECAM-L 0 8 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 15 M CH TV/VIDEO Lorsque la recherche est terminée, les nouveaux programmes trouvés apparaissent en jaune dans la liste de programmes. 8 Appuyer sur END pour quitter cette fonction.
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur Commandes Panneau de commande supérieur Volume (–)/(+) CH ( )/( ) MENU TV/VIDEO (MAIN POWER) CH Enceintes MENU TV/VIDEO Enceintes Pour modifier l’orientation verticale de l’écran du téléviseur à écran à cristaux liquides, l’incliner de 5 degrés au maximum en avant ou de 10 degrés au maximum vers l’arrière. Il est également possible de faire pivoter le téléviseur de 50 degrés dans le plan horizontal.
Nomenclature des Éléments Constitutifs du Téléviseur (Suite) Bornes de raccordement Borne d'antenne OUT AUDIO L AUDIO OUT (L) AUDIO OUT (R) R Casque Vue arrière Poignée AV-IN 1 RGB AV-IN 2 S-VIDEO VIDEO L AUDIO OUT L AUDIO R POWER INPUT DC12V R Prise AV-IN 1 (prise Euro-PERITEL à 21 broches) AV-IN 2 S-VIDEO VIDEO AUDIO (L) AUDIO (R) POWER INPUT DC12V (Entrée d'alimentation 12VCC) 10 AV-IN 1 RGB AV-IN 2 S-VIDEO VIDEO L AUDIO R POW ER INPU DC12T V
Nomenclature des Éléments Constitutifs de la Télécommande TEXT HOLD Maintient temporairement la page de télétexte actuelle affichée. REVEAL Affiche des informations cachées, telles que la solution de devinettes et de puzzles. (Alimentation) OK, Tableau des Programmes END HOLD TEXT T REVEA L LE SUBTIT EN D E SUBTITLE Affiche directement les sous-titres du télétexte.
Fonctionnement de Base Application et Coupure l’Alimentation Principale MAIN POWER (Interrupteur) | Appuyer sur l’interrupteur MAIN POWER. Le témoin d’alimentation/ veille vire instantanément du rouge au vert et l’appareil est mis sous tension. Affichages à l’écran Remarque: • L’indicateur affiché disparaît quelques secondes plus tard. 1 S06 | Pour éteindre l’appareil, appuyer sur l’interrupteur MAIN POWER.
Fonctionnement de Base (Suite) Volume Sonore Pour régler le volume TEXT HOLD | Appuyer sur Volume (+) pour augmenter le volume sonore. La valeur numérique indiquée augmente. REVEAL T END SUBTITLE E OK SOUND MENU M Sourdine Volume (+)/(–) CH | Appuyer sur Volume (–) pour diminuer le volume sonore. La valeur numérique indiquée diminue. Volume 5 Volume 1 TV/VIDEO Pour mettre le son en sourdine | Appuyer sur Sourdine pour couper provisoirement le son. “Désact. son” est affiché. Dé s a c t .
Fonctionnement de Base (Suite) Changement des Chaînes Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de Sélection de Chaîne ou CH ( )/( ). • Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Caractéristiques Utiles Modification des Paramétrages de Luminosité 1 HOLD TEXT REVEAL T END SUBTITLE E SOUND Appuyer sur Rouge pour afficher le menu Luminosité. OK Remarque: END • Le menu Luminosité peut également être affichée en sélectionnant “Luminosité” dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19).
Caractéristiques Utiles (Suite) Réglage des Paramètres de Son HOLD TEXT Appuyer sur Verte pour faire apparaître le menu Son. Menu son [ Son par [ Volume casque Son haut-parleur [ [ Son casque Sortie audio AV [ Élarg. de la base[ [ Balance T END SUBTITLE E SOUND 1 REVEAL OK END Remarque: • La menu Son. peut également être affichée en choisissant “Son” dans le menu de télévision (voir pages 18 et 19). MENU M ]/[ OK CH M OK TV] 3 0] Mono] Mono] Son1+2] désact.
Caractéristiques Utiles (Suite) Réglages sonores Hi-fi Ce programme permet d’obtenir une plus grande qualité sonore en raccordant les bornes AUDIO OUT à un amplificateur à l’aide d’un cordon audio. TEXT HOLD 1 Lorsque le son est commuté avec “Ch. Hi-fi” dans Menu Son à la page 16, le son des haut-parleurs intégrés est désactivé. 2 Appuyez sur ]/[ pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur OK.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sélection des Rubriques du Menu • Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur à écran à cristaux liquides. Choisir la rubrique souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante indiquée ci-dessous. ■ Utilisation des Menus de Téléision TEXT HOLD 1 Appuyer sur MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu de télévision. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir la rubrique souhaitée dans le menu.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sélection des Rubriques du Menu (Suite) ■ Pages-écran de Réglage de Menu de Télévision En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, se référer au numéro de page indiqué.
Caractéristiques Utiles (Suite) Chaînes [1] Recherche automatique Effectuer la procédure indiquée ci-dessous pour rechercher et mémoriser de nouveaux programmes après la première installation. HOLD TEXT 1 Appuyer sur MENU pour faire apparaître le menu de télévision. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Chaînes” et appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Chaînes”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Chaînes (Suite) [1] Recherche automatique (Suite) HOLD TEXT T END SUBTITLE E SOUND 6 REVEAL OK END MENU M Appuyer sur ]/[ et/ou sur pour choisir la position du programme à partir duquel les programmes doivent être mémorisés, puis appuyer sur OK. Enreg.
Caractéristiques Utiles (Suite) Chaînes (Suite) [2] Régler manuellement Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués. TEXT HOLD 1 Refaire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes”. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Régler manuellement”, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Régler manuellement”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Chaînes (Suite) [3] Classement Les positions de programme peuvent être librement changées pour des programmes individuels. HOLD TEXT Faire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes”. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Classement”, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Classement”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Chaînes (Suite) [4] Effacer la bande de chaîne Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent être effacés. HOLD TEXT Faire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes”. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Effacer la bande de chaîne”, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Effacer la bande de chaîne”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Chaînes (Suite) [5] Entrer/modifier nom Le nom d’un programme individuel peut être introduit ou changé. HOLD TEXT Faire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes”. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Entrer/modifier nom”, puis appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Entrer/modifier nom”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Caractéristiques Les options des caractéristiques peuvent être réglées par l’utilisateur. HOLD TEXT T END SUBTITLE E SOUND OK 1 Appuyer sur MENU pour faire appaître le menu de télévision. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Caractéristiques” et appuyer sur OK pour afficher la page-écran “Caractéristiques”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Caractéristiques (Suite) Paramètre sélectionné Luminosité Changement de réglage Réglage usine [clair] Luminosité maximale [moyen] [foncé] Rotation horizontale [désact.] Orientation normale de l’image horizontale Luminosité 60% → Pour regarder dans une pièce bien éclairée. Economie d’énergie. Luminosité 20% → Pour regarder dans une pièce sombre. [act.] Image miroir → Pour afficher des images miroir dans un but spécial. CBA Rotation verticale [désact.
Caractéristiques Utiles (Suite) Affichages à l’Écran Il est possible d’effectuer de nombreux réglages pour les pages d’affichage sur écran. HOLD TEXT Refaire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique Caractéristiques pour afficher la page-écran “Caractéristiques”. 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Affichages à l’écran” et appuyer sur OK pour afficher la pageécran “Affichages à l’écran”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sécurité Enfants Importante: • Veuillez vous reporter à la page 51 en anglais pour “REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”. La fonction de Sécurité enfants permet d’interdire aux enfants de regarder les chaînes auxquelles le sécurité enfants est appliqué. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut d’abord définir votre numéro PIN (code secret).
Caractéristiques Utiles (Suite) Sécurité Enfants (Suite) [2] Comment changer ou annuler un numéro PIN Comment changer de numéro PIN OK HOLD TEXT REVEAL T END SUBTITLE E SOUND OK 1 Faire les opérations 1 à 3 mentionnées à la rubrique [1] Comment définir un numéro PIN pour afficher la page-écran de saisie du numéro PIN. 2 Saisir votre numéro PIN composé de quatre chiffres (par exemple, 1234) à partir de la rubrique Sélection de Chaîne.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sécurité Enfants (Suite) [3] Paramétrage du sécurité enfants Il existe quatre façons différentes d’activer le sécurité enfants: 1. Sécurité enfants général appliqué immédiatement à tous les programmes 2. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires sur une base quotidienne 3. Sécurité enfants général appliqué à tous les programmes dans des limites horaires une seule fois 4.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sécurité Enfants (Suite) [3] Paramétrage du sécurité enfants (Suite) Paramètre de réglage Choix/Limites de réglage Aussitôt non oui non Quotidien HH:MM-HH:MM non Unique HH:MM-HH:MM Description Choisir “oui” pour activer immédiatement le sécurité enfants (après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides). Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que “non” soit sélectionné.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sécurité Enfants (Suite) [4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants Il est possible de visionner un programme pour lequel le sécurité enfants a été spécifié en annulant provisoirement l'application du sécurité enfants. Effectuer les opérations suivantes pour introduire votre numéro PIN et annuler la fonction de sécurité enfants quand un message d'incitation apparaît pour le faire.
Caractéristiques Utiles (Suite) Branchements AV Il est possible d’effectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions d’appareils extérieurs par l’intermédiaire de la page-écran des “Branchements AV”. [1] AV1/AV2 Choisir le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV1 ou AV2. HOLD TEXT 1 Appuyer sur MENU pour faire apparaître le menu de télévision.
Caractéristiques Utiles (Suite) Branchements AV (Suite) [2] Pour les chaînes • Il est possible de paramétrer la tension de commande AV et un effacement rapide des positions de programme aux positions 1 à 199. • Lorsqu’un appareil vidéo est raccordé à la borne AV1, il faut ajuster les réglages de programmes du décodeur. 1 Faire les opérations 1 et 2 mentionnées à la rubrique [1] AV1/AV2 pour afficher la page-écran “Branchements AV”.
Caractéristiques Utiles (Suite) Minuterie 1 HOLD TEXT REVEAL T END SUBTITLE E SOUND OK END ]/[ Jaune • La page-écran “Minuterie” peut également être affichée en sélectionnant “Minuterie” dans le menu de télévision. (voir pages 18 et 19.) CH TV/VIDEO OK Sélection de Chaîne Paramètre de réglage Heure Minuterie [ : Heure [ Inactiv. [ Réveil Volume du réveil[ : ] non] non] 0] Remarque: MENU M 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir “Heure”, puis appuyer sur OK.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sélection d’Une Émission NICAM Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I ou NICAM-B/G. Afin d’avoir la possibilité de voir des émissions NICAM, ce téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono en système NICAM. HOLD TEXT REVEAL T END SUBTITLE E SOUND OK MENU M SOUND Verte CH TV/VIDEO Stéréo Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit une émission stéréo.
Caractéristiques Utiles (Suite) Sélection des Émissions IGR (Système Stéréo Allemand) Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal IGR -B/G. Afin d’avoir la possibilité de voir des émissions IGR, ce téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit des émissions stéréo et bilingues en système IGR. HOLD TEXT REVEAL T END SUBTITLE E SOUND OK MENU M SOUND Verte CH TV/VIDEO Stéréo Le téléviseur à écran á cristaux liquides reçoit une émission stéréo.
Télétexte ■ Qu’est ce que le télétexte? Le télétexte est un système de diffusion d’informations organisé comme une revue dont les services sont assurés par certains stations de télévision en marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur à écran à cristaux liquides est capable de recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux diffusé par une station de télévision, de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique.
Télétexte (Suite) [1] Activation et désactivation du mode télétexte HOLD TEXT 1 Choisir la chaîne de télévision souhaitée qui transmet un programme télétexte. 2 Appuyer sur TEXT. Ceci fait apparaître la page-écran télétexte. TEXT REVEAL T END SUBTITLE E OK SOUND MENU M | Le mode télétexte est désactivé en appuyant une seconde fois sur TEXT.
Télétexte (Suite) [3] Changement des pages secondaires Si une page a été sélectionnée parmi plusieurs pages secondaires, il est possible d'afficher une ligne de commande contenant le numéro des pages secondaires. TEXT HOLD 1 Appuyez sur . L’écran défile d’une ligne et la ligne de commande comportant les numéros des pages secondaires s’affiche, et le numéro de la page secondaire actuellement sélectionnée apparaît en bleu.
Télétexte (Suite) [5] Utilisation du menu télétexte Comment choisir une police de caractères TEXT HOLD REVEAL END 1 Appuyer sur MENU pour afficher la page-écran “Jeu de caractéres”. MENU ]/[ 2 Appuyer sur ]/[ pour choisir le jeu de caractères souhaité. T END SUBTITLE E OK SOUND MENU T M • Les lettres deviennent jaunes. Lors de la sélection du jeu de caractères, les lettres deviennent magenta un instant puis redeviennent jaunes après une pression de OK.
Raccordement d’Appareils Externes Il est possible d’obtenir une vidéo et un son agréables en raccordant un magnétoscope et un système de jeux vidéo aux bornes situées à l’arrière de l’unité principale. Pour raccorder un appareil externe, mettre hors tension l’unité principale et l’appareil à connecter afin d’éviter toute possibilité de détérioration.
Raccordement d’Appareils Externes (Suite) Raccordement d’un décodeur par l’intermédiaire de la prise EuroPERITEL à 21 broches (AV-IN 1/RGB) 21 20 19 18 AV-IN 1 17 RGB 16 15 AV-IN 1 14 RGB 13 AV-IN 2 AV-IN 2 12 S-VIDEO S-VIDEO 11 VIDEO VIDEO L 10 AUDIO R AUDIO OUT 9 POWER INPUT DC12V L R 8 L AUDIO 7 R 6 POW ER INPU DC12T V 5 4 3 2 1 Prise Euro-PERITEL à 21 Broches (RGB) 1. Sortie son canal droit 12. Non utilisé 2. Entrée son canal droit 13. Mise à la terre du rouge 3.
Raccordement d’Appareils Externes (Suite) Raccordement d’un magnétoscope ou d’une système de jeux vidéo (AV-IN 2) AV-IN 1 RGB AV-IN 1 RGB AV-IN 2 AV-IN 2 S-VIDEO S-VIDEO VIDEO VIDEO L AUDIO OUT L AUDIO R POWER INPUT DC12V R L AUDIO R POW ER INPU DC12T V Vers borne d'entrée S-VIDEO Cordon S-vidéo Vers borne AV-IN 2 Cordon audio/vidéo Vers borne de sortie audio/ vidéo Vers borne de sortie S-vidéo Vidéo Audio Audio (R) (L) Vers borne AV-IN 2 Cordon audio/vidéo Vers borne de sortie audio/ v
Raccordement d’Appareils Externes (Suite) Sortie du son (AUDIO OUT) Il est possible de délivrer le son du téléviseur à écran à cristaux liquides par l’intermédiaire des bornes AUDIO OUT. AV-IN 1 RGB AV-IN 2 S-VIDEO VIDEO L AUDIO AUDIO R AUDIO OUT OUT POWER INPUT DC12V L L R R Raccorder à un amplificateur audio, etc.
Guide de Dépannage Avant de faire appel à un service de réparations, effectuer les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Téléviseur à écran à cristaux liquides Problème Son Image Image Point à vérifier Page de référence Il n’y a pas d’image ni de son. • S’assurer que l’adaptateur CA est correctement branché dans la prise secteur. • La réception d’autres signaux que ceux des stations de télévision peut être à l’origine du problème.
Guide de Dépannage (Suite) Antenne Problème L’image n’est pas nette. Point à vérifier • • • • La réception peut être faible. La qualité de l’émission diffusée est peut être médiocre. S’assurer que l’antenne est orientée dans la bonne direction. S’assurer que l’antenne extérieure n’est pas déconnectée. Tremblement de l’image. L’image se dédouble. Des points lumineux apparaissent sur l’image. Il y a des rayures sur l’écran ou les couleurs s’estompent.
Fiche Technique Modèle Télévision couleur LCD 15", Modèle: LC-15B2EA Panneau LCD Ecran noir TFT Super vue 15 pouces avancé Nombre de Nombre de points 921.600 points Système couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC Fonction Norme télévision (CCIR) de télévision Système de tuner TV B/G, I, D/K, L Préréglage automatique de 200 chaînes STÉRÉO/BILINGUE NICAM, IGR PRÉRÉGLAGE AUTOMATIQUE Oui CATV ~Hyper Bande Luminosité 430 cd/m2 Autonomie de la lampe 60.
Schémas Dimensionnels 61,1 56,5 Unité : mm MENU TV/VIDEO CH 149,5 484 1 78,7 229 381,7 303 305,3 301,6 98,8 61,1 AV-IN 1 RGB 100 11,8 100 AV-IN 2 366,2 S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT L R L AUDIO R POWER INPUT DC12V 50 1 27 149,5 198 48,5