M EN U OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE ESPAÑOL TELEVISORE A COLORI LCD SVENSKA LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) NEDERLANDS LC-20B2E
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
LC-20B2E TELEVISORE A COLORI LCD ITALIANO ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI Indice Pagina Pagina Per i Clienti SHARP ............................................... 2 Precauzioni di Sicurezza Importanti ...................... 2 Accessori in Dotazione ........................................... 4 Preparazione .......................................................... 5 Inserimento delle Batterie nel Telecomando .... 5 Uso del Telecomando ......................................
Per i Clienti SHARP Grazie per aver acquistato questo televisore a colori LCD della SHARP. Per garantire che il Vostro prodotto sia usato in modo sicuro, per un lungo periodo e senza inconvenienti nel funzionamento, leggere attentamente le precauzioni di sicurezza importanti prima di usare questo prodotto. Precauzioni di Sicurezza Importanti Per eseguire numerose ed utili funzioni si usa l’elettricità, ma se questa viene usata impropriamente, può causare lesioni alle persone o danni alla proprietà.
Precauzioni di Sicurezza Importanti (Seguito) ■ Pulizia—Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non deve essere utilizzato nessun detersivo liquido o ad aerosol. ■ Acqua e umidità—Non usare il prodotto in posti situati vicino all’acqua, come ad esempio vasca da bagno, lavabo, lavandino, tinozza della lavanderia, piscina oppure scantinato umido.
Accessori in Dotazione Accertarsi che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Preparazione Inserimento delle Batterie nel Telecomando Quando impiegate il televisore LCD per la prima volta, innanzitutto inserite nel telecomando le due batterie R-03 fornite in dotazione. Quando queste si scaricano ed il telecomando cessa così di funzionare correttamente, le batterie vanno sostituite con altrettante nuove di tipo R-03. 1 Aprite il coperchio del comparto batterie. ■ Premendo il pulsante ([) sollevate il coperchio. Attenzione! 2 Inserite le due batterie R-03.
Preparazione (Seguito) Collegamento dell’Alimentazione Il collegamento va effettuato al terminale di ingresso DC del televisore LCD. Presa di corrente Inserire la spina in una per uso domestico presa di corrente CA. Cavo CA* Adattatore CA Al terminale POWER INPUT DC 13 V * La forma del prodotto varia in alcuni paesi. Note: ■ Prima di collegare l’adattatore CA, ricordatevi sempre di posizionare su OFF il selettore MAIN POWER del televisore LCD.
Preparazione (Seguito) Prima Installazione Quando questo televisore LCD viene acceso per la prima volta, si attiva la procedura di prima installazione, la quale rende più facile la preparazione al funzionamento. Usando questa procedura è possibile selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni a schermo ed inoltre ricercare automaticamente e memorizzare tutte le stazioni sintonizzabili.
Preparazione (Seguito) Prima Installazione (Seguito) 5 SOUND END INFO i E TEXT OK M T (RED) END MENU OK Per iniziare la ricerca automatica delle stazioni premete OK. Sullo schermo appare l’indicatore a barra, il quale indica dinamicamente il procedere della ricerca. (GREEN) (YELLOW) (CYAN) CH Es egu i r e r i ce r ca R i ce r ca a t t i v a , a t t ende r e ! 0 0 1 MH z PAL - BG 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Interr .
Descrizione dell’unità Principale Unità principale (Vista frontale) Pannello superiore di controllo Volume (+)/(–) CH ( )/( ) MENU TV/VIDEO (MAIN POWER) CH Altoparlante MENU TV/VIDEO Altoparlante Per variare l’angolazione verticale dello schermo del televisore LCD, è possibile effettuare una rotazione sino a 10 gradi in avanti e sino a 20 gradi all’indietro, mentre orizzontalmente può essere ruotato di 90 gradi.
Descrizione dell’unità Principale (Seguito) Terminali Terminale dell’antenna AV-IN 1 RGB AUDIO OUT L R R P O WE INPUT DC13V AV-IN 1 (presa Euro-SCART da 21 pin) AUDIO OUT (L) AUDIO OUT (R) Cuffia POWER INPUT DC 13V (Ingresso dell’alimentazione CC 13 V) Vista posteriore Maniglia di trasporto AV -IN 2 DE O VI VIDEO L O AU DI AUDIO (L) R S- VI DE O 10 AUDIO (R) S-VIDEO
Descrizione del Telecomando SOUND Commuta il modo audio (Accensione) END, Indicazione di Stato Fa apparire l’indicazione di stato quando i menu non risultano visualizzati. SOUND OK, Tabella Stazioni INFO Fa apparire le informazioni relative al menu attualmente visualizzato.
Operazioni Fondamentali Accensione e Spegnimento MAIN POWER (Interruttore) | Premete l’interruttore MAIN POWER posizionato sulla parte superiore dell’unità principale. L’indicatore di alimentazione/ attesa passa istantaneamente dal rosso al verde e l’unità principale si accende. Display sullo Nota: 1 S08 ■ La durata della visualizzazione delle indicazioni a schermo può essere determinata mediante la funzione “Durata rappr. video” dell’opzione “Rappr. video” situata nel Menu TV (vedere a pag. 36).
Operazioni Fondamentali (Seguito) Volume Acustico Per regolare il volume | Per aumentare il volume premete Volume (+). Anche il valore numerico visualizzato sullo schermo aumenta. SOUND INFO END i E TEXT OK MENU M T (RED) Silenziamento (GREEN) (YELLOW) (CYAN) CH Volume (+)/(–) | Per diminuire il volume premete Volume (–). Anche il valore numerico visualizzato sullo schermo diminuisce.
Operazioni Fondamentali (Seguito) Cambio Canale I canali possono essere selezionati premendo i pulsanti Selezione Canale oppure CH ( )/( ). • Per consentire la gestione di un numero sempre maggiore di canali sintonizzabili, questo televisore LCD permette di selezionare sino a 200 canali (da 0 a 199).
Funzioni Utili Regolazione dei Parametri dell’Immagine 1 Premete Rosso per visualizzare il Menu Luminositá. Me n u Con t r as t o SOUND INFO END i E OK TEXT Nota: ■ Il Menu Luminositá può anche essere visualizzato selezionando “Luminosità” nel menu TV (vedere alle pagine 18 e 19). END MENU M T ]/[ (RED) l um i n o s i t à (GREEN) (YELLOW) (CYAN) 40 Co l or e Va l o r e d i negr o Ni t i de z za Co l o r a z i one v e r de Co l or . r osso - b l u CH al tro Rosso ... I nd .
Funzioni Utili (Seguito) Regolazione dei Parametri Sonori 1 Premere Verde per visualizzare il Menu audio. SOUND Nota: ■ Il Menu audio può anche essere visualizzato selezionando “Audio” nel menu TV (vedere alle pagine 18 e 19). END INFO i E TEXT OK END MENU M T ]/[ (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) Me n u a u d i o Aud i o t r am i t e TV I mp i a n t o H i F i V o l ume c u f f i e Au d i o a l t o pa r l . Au d i o c u f f i e Us c i t a aud i o AV al t ro .. .
Funzioni Utili (Seguito) Uso della Tabella Stazioni La Tabella Stazioni mostra l’elenco di tutte le stazioni sintonizzabili. Esse vengono numerate, sottoforma di numero di canale, da 0 a 199. La stazione attualmente selezionata viene evidenziata in blu, mentre quelle rese inaccessibili ai bambini vengono evidenziate in rosso. Per selezionare la stazione desiderata SOUND END INFO i E TEXT OK Premete OK per visualizzare la Tabella Stazioni.
Funzioni Utili (Seguito) Selezione delle Opzioni dei Menu • I menu vengono usati per regolare varie impostazioni del televisore LCD. Essi vanno selezionati nel modo di seguito indicato. ■ Uso dei Menu del Televisore 1 OK SOUND INFO END i E OK TEXT (RED) END MENU 2 MENU M T (GREEN) (YELLOW) (CYAN) Premete ]/[ per selezionare l’opzione desiderata. • Il cursore si muove verso l’alto o verso il basso. • Il cursore indica l’opzione selezionata.
Funzioni Utili (Seguito) Selezione delle Opzioni dei Menu (Seguito) ■ Schermi di Impostazione del Menu TV Per maggiori dettagli sull’utilizzo di ciascun menu, fate riferimento alle pagine indicate. (Pagina 20) Val . (Pagina 36) s t andar d Ra p p r . v i d eo R i c h i ama r e Du r a t a M emo r i z z a r e Po s . di Ri c. aud i o I mp o s t . d i f abbr i ca r app r . v i deo 4 sov r app.
Funzioni Utili (Seguito) Impostazioni Standard Opzionalmente è possibile applicare impostazioni standard per i parametri che seguono. È inoltre facile richiamare queste stesse impostazioni oppure quelle effettuate in fabbrica. • Mute • Parametri del menu luminosità: Contrasto, Colore, Nitidezza, Tonalità, Ton. col., Luminosità • Parametri del menu audio: Volume, Volume HiFi, Volume cuffie, Balance 1 Premete MENU per visualizzare il menu TV. 2 Premete ]/[ per selezionare “Val.
Funzioni Utili (Seguito) Programmi [1] Ricerca automatica Per ricercare e memorizzare nuove programmi emittenti successivamente all’impiego della procedura di Prima installazione, eseguite la procedura di seguito descritta. 1 OK SOUND 2 END INFO i E TEXT OK MENU M T (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) MENU ]/[ Premete MENU in modo da visualizzare il menu TV. " sino a selezionare Premete '/" “Programmi” e quindi premete OK per visualizzare lo schermo “Programmi.” Me n u T V Va l .
Funzioni Utili (Seguito) Programmi (Seguito) [1] Ricerca automatica (Seguito) 6 SOUND INFO END i E TEXT OK END MENU " e/o \ /| | per Premete ' /" selezionare la posizione in cui desiderate memorizzare una stazione e quindi premete OK per visualizzare lo schermo “Luogo di install.
Funzioni Utili (Seguito) Programmi (Seguito) [2] Regolazione manuale È inoltre possibile regolare le impostazioni relative a stazioni individuali. 1 Ripetete i passi 1 e 2 descritti in [1] Ricerca automatica per visualizzare lo schermo “Programmi.” 2 Premete ]/[ per selezionare “Regolazione manuale” e quindi premete OK per visualizzare lo schermo “Regolazione manuale.
Funzioni Utili (Seguito) Programmi (Seguito) [2] Regolazione manuale (Seguito) 6 SOUND END INFO i E TEXT OK M T (RED) END MENU Rosso (GREEN) (YELLOW) (CYAN) Premete Giallo in modo da inserire una posizione libera per il canale appena regolato, oppure premete Rosso per sovrascrivere il canale esistente nella posizione relativa alla stazione marcata. • Se premete Giallo, tutte le stazioni successive compresa quella marcata scorrono di un passo all’indietro.
Funzioni Utili (Seguito) Programmi (Seguito) [3] Classific. La posizione di stazioni individuali può essere liberamente modificata. 1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in [1] Ricerca automatica in modo da visualizzare lo schermo “Programmi.” 2 Premete ]/[ sino a selezionare “Classific.” e quindi premete OK in modo da visualizzare lo schermo “Classific.
Funzioni Utili (Seguito) Programmi (Seguito) [4] Cancella gamma programmi È possibile cancellare stazioni individuali oppure stazioni appartenenti ad un certo gruppo consecutivo. 1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in [1] Ricerca automatica in modo da visualizzare lo schermo “Programmi.” 2 Premete ]/[ sino a selezionare “Cancella gamma programmi” e quindi premete OK in modo da visualizzare il corrispondente schermo “Cancella gamma programmi.
Funzioni Utili (Seguito) Programmi (Seguito) [5] Immetti/cambia nome È possibile inserire o modificare il nome di stazioni individuali. 1 Eseguite i passi 1 e 2 descritti in [1] Ricerca automatica in modo da visualizzare lo schermo “Programmi.” 2 Premete ]/[ sino a selezionare “Immetti/cambia nome” e quindi premete OK in modo da visualizzare lo schermo “Immetti/ cambia nome.
Funzioni Utili (Seguito) Colleg. AV Con questa funzione è possibile regolare manualmente, tramite lo schermo “Colleg. AV,” varie impostazioni relative ai collegamenti con dispositivi esterni. [1] A AV1 (programma 199)/AV2 (programma 198)/AVS (programma 197) Selezionate il tipo di segnale più appropriato e lo standard di colore relativi ai segnali provenienti da apparecchiature video collegate ai terminali AV1, AV2 o AVS. 1 Premete MENU per visualizzare il menu TV.
Funzioni Utili (Seguito) Colleg. AV (Seguito) [2] Programmi decoder Una volta collegato un apparecchio video al terminale AV1, è necessario regolare le impostazioni del programma di decodifica. 1 Per visualizzare lo schermo “Colleg. AV,” eseguite i passi 1 e 2 descritti in [1] A AV1 (programma 199)/AV2 (programma 198)/AVS (programma 197). 2 Premete ]/[ per selezionare “Programmi decoder” e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo “Programmi decoder.
Funzioni Utili (Seguito) Colleg. AV (Seguito) [3] Per programmi 1...196 È possibile impostare l’influenza della tensione di controllo AV e di cancellazione rapida nelle stazioni nelle posizioni da 1 a 196. 1 Per visualizzare lo schermo “Colleg. AV,” eseguite i passi 1 e 2 descritti in [1] A AV1 (programma 199)/AV2 (programma 198)/AVS (programma 197). 2 Premete ]/[ per selezionare “Per programmi 1...196” e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo “Per programmi 1...196.
Funzioni Utili (Seguito) Sicura per Bambini Importante: ■ Si prega di riferirsi alla pagina AVANZATO PER I BAMBINI”. 55 in inglese per “NOTA IMPORTANTE SULLA DISATTIVAZIONE DEL BLOCCO Questa funzione rende inaccessibile ai bambini la visione di qualsiasi stazione per la quale sia stato applicato il blocco bambini. Per usare la funzione innanzitutto è necessario definire il vostro PIN (Personal Identification Number). [1] Determinazione del PIN 1 Premete MENU in modo da visualizzare il menu TV.
Funzioni Utili (Seguito) Sicura per Bambini (Seguito) [2] Modifica/Cancellazione del PIN Per modificare il PIN 1 Eseguite i passi da 1 a 3 descritti in [1] Determinazione del PIN in modo da visualizzare lo schermo di inserimento del PIN. 2 Con i tasti di Selezione Canale inserite il PIN che risulta attualmente memorizzato (es. 1234). OK SOUND END INFO i E TEXT OK M T (RED) END MENU (GREEN) (YELLOW) (CYAN) ]/[ CH Selezione Canale Note: ■ I numeri inseriti vengono visualizzati con ????.
Funzioni Utili (Seguito) Sicura per Bambini (Seguito) [3] Impostazione del blocco bambini Per attivare il sicura per bambini vi sono quattro modi diversi: 1. Blocco generale immediato di tutte le stazioni 2. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con limite di tempo giornaliero 3. Blocco generale immediato di tutte le stazioni con limite di tempo singolo 4.
Funzioni Utili (Seguito) Sicura per Bambini (Seguito) [3] Impostazione del blocco bambini (Seguito) Scelta/Valore da introdurre Parametro da regolare no Da Subito Descrizione sì Selezionate “sì” per attivare immediatamente il blocco bambini (una volta che il televisore LCD è stato spento e riacceso). Il sicura rimane efficace sino a quando si seleziona “no.” Quotidianamente no HH:MM-HH:MM Per il blocco a ricorrenza giornaliera inserite l’inizio e il termine della finestra di tempo.
Funzioni Utili (Seguito) Sicura per Bambini (Seguito) [4] Cancellazione temporanea del blocco bambini Potete vedere una stazione per la quale è stato impostato il blocco bambini semplicemente cancellando, temporaneamente, il blocco stesso. Eseguite la procedura che segue per inserire il vostro PIN e quindi cancellate il blocco bambini quando vi viene richiesto. | Quando appare lo schermo di inserimento del PIN, inseritelo usando i tasti di Selezione Canale.
Funzioni Utili (Seguito) Rappr. Video Per visualizzare informazioni sullo schermo è possibile regolare varie impostazioni. 1 Premete MENU per visualizzare il menu TV. 2 Premete ]/[ per selezionare “Rappr. video” e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo “Rappr. video.” SOUND END INFO i E TEXT OK MENU M T (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) END MENU ]/[ Me n u T V al t ro .. . Rappr . Funz . v i de o t i me r O r a e da t a CH P r i ma me s s a OK in f unz .
Funzioni Utili (Seguito) Funz. Timer 1 Premete MENU per visualizzare il menu TV. 2 Premete ]/[ per selezionare “Funz. timer” e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo “Funz. timer.” SOUND END INFO i E TEXT OK MENU M T (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) END MENU ]/[ Me n u T V al t ro .. . Rappr . Funz . v i de o t i me r O r a e da t a CH OK P r i ma me s s a in f unz . L i ngua TV/VIDEO Selezione Canale I nd.
Funzioni Utili (Seguito) Regolazione di Ora e Data (Manuale) Qualora il televisore LCD non sia in grado di ricevere data e ora dalla funzione Televideo, questi parametri possono essere regolati manualmente. END i E TEXT MENU M T (RED) Premete MENU per visualizzare il menu TV. 2 Premete ]/[ per selezionare “Ora e data” e quindi premete OK per visualizzare il corrispondente schermo “Ora e data.” OK SOUND INFO OK 1 (GREEN) (YELLOW) (CYAN) END MENU ]/[ Me n u T V al t ro .. . Rappr . Funz .
Funzioni Utili (Seguito) Selezione della Diffusione NICAM Questa funzione consente di selezionare la modalità di ricezione relativa al segnale NICAM-I o NICAMB/G. Con questo televisore LCD potete ricevere le diffusioni in NICAM stereo, bilingua e monofonico. SOUND INFO END i E TEXT OK MENU M T (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) CH SOUND Stereo Il televisore LCD riceve diffusioni stereo. • Ogni volta che premete SOUND, il modo cambia tra “Stereo” e “Mono!”.
Funzioni Utili (Seguito) Diffusioni IGR (Sistema Stereo Tedesco) Questa funzione consente di selezionare la modalità di ricezione relativa al segnale IGR-B/G. Con questo televisore LCD potete ricevere le diffusioni in IGR stereo e bilingua. SOUND INFO END i E TEXT OK MENU M T (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) CH SOUND Stereo Il televisore LCD riceve diffusioni stereo. • Ogni volta che premete SOUND, il modo cambia tra “Stereo” e “Mono!”.
Televideo ■ Cos’ è il Televideo? Il Televideo è un sistema informativo organizzato come una rivista ed offerto da alcune stazioni TV oltre al normale servizio di diffusione. Questo televisore LCD riceve i segnali speciali provenienti da una diffusione Televideo, li elabora e quindi li visualizza graficamente sullo schermo.
Televideo (Seguito) [1] Attivazione e disattivazione del Televideo 1 Selezionate un canale TV che diffonda un programma Televideo. 2 Premete TEXT. Appare lo schermo “Televideo.” SOUND END INFO i E TEXT OK MENU M T TEXT (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) CH | Per disattivare lo schermo Televideo premete nuovamente TEXT.
Televideo (Seguito) [3] Cambio di sottopagina Se una pagina viene selezionata fra diverse sottopagine, è possibile visualizzare una riga di controllo che contenga il numero delle sottopagine. 1 SOUND END INFO i E TEXT OK M T (RED) END MENU (GREEN) (YELLOW) (CYAN) Premete . La riga di controllo contenente il numero di sottopagina viene sovrascritta alla riga 23 e il numero della sottopagina attualmente selezionata viene visualizzato in blu.
Televideo (Seguito) [5] Uso del menu Televideo 1 SOUND INFO END i E TEXT OK MENU M T (RED) (GREEN) (YELLOW) (CYAN) END 2 Premete ]/[ per selezionare l’opzione desiderata. 3 Effettuate le impostazioni desiderate (vedera la tabella a fondo pagina). 4 Per uscire premete MENU oppure END. MENU ]/[ CH OK TV/VIDEO Opzione 44 Una volta in Televideo, premete MENU per visualizzare “Televideo.
Televideo (Seguito) [5] Uso del menu Televideo (Seguito) SOUND INFO END i E TEXT OK 1 END MENU M T ]/[ (RED) Per selezionare il set di caratteri (GREEN) (YELLOW) (CYAN) 2 Dopo aver visualizzato lo schermo “Character set,” premete ]/[ per selezionare il set di caratteri desiderato. Quindi premete OK. T e l e t e x t me n u Char ac t er set S t anda r d Po l i s h Premete END per uscire.
Collegamento a Dispositivi Esterni È possibile utilizzare il video e il suono collegando un videoregistratore e un sistema di videogiochi ad uso domestico ai terminali situati sul retro dell’unità principale. Quando si collega un dispositivo esterno, disattivare l’alimentazione dell’unità principale e collegare il dispositivo per evitare qualsiasi danno possibile.
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito) Collegamento di un Decoder alla presa Euro-SCART 21 pin (AV-IN 1/RGB) 21 20 19 18 17 16 15 14 13 AV-IN 12 11 1 RGB 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 AUDIO OUT L R POWER INPUT DC13V Euro-SCART 21 pin (RGB) 1. Uscita audio destra 8. Controllo audio-video 15. Ingresso rosso 2. Inresso audio destra 9. Massa per verde 16. Controllo Rosso/Verde/Blu 3. Uscita audio sinistra 10. Libero 17. Massa per video 4. Massa comune per audio 11.
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito) Collegamento ad un videoregistratore o a un videogiochi per uso Domestico (AV-IN 2) AV -IN VI 2 DE O L O AU DI R S- VI DE O Al terminale di ingresso S-VIDEO Cavo S-VIDEO Al terminale AV-IN 2 Al terminale AV-IN 2 Cavo audio/video Al terminale di uscita S-VIDEO Cavo audio/video Al terminale di uscita audio/video Al terminale di uscita audio/video Video Audio Audio (R) (L) Video Audio Audio (R) (L) Sistema di videogiochi ad uso domestico Video
Collegamento a Dispositivi Esterni (Seguito) Uscita acustica (AUDIO OUT) Dal Televisore LCD è possibile emettere audio attraverso i terminali AUDIO OUT. AV-IN 1 RGB OUT AUDIO L R POWER INPUT DC13V Collegamento di un amplificatore audio, ecc. Modo di Fissare i Cavi • Utilizzando i morsetti serracavo forniti in dotazione, fissate tutti i cavi in modo che questi non vengano afferrati durante il montaggio del coperchio.
Soluzione dei Problemi Prima di chiamare il servizio di assistenza, eseguire i seguenti controlli per possibili rimedi ai sintomi riscontrati. Set Televisore LCD Problema Suono Immagine Immagine Non c’è né l’immagine né il suono. • Accertarsi che la spina dell’adattatore CA sia inserita correttamente nella presa di corrente. • Si può considerare che la ricezione sia diversa da quella delle stazioni trasmittenti. • Accertarsi che il modo di ingresso sia impostato su TV.
Soluzione dei Problemi (Seguito) Set Televisore LCD Messaggio sullo schermo Nessun sottotitolo disponibile! Voce da controllare • Facendo riferimento alle pagine “Sub-title pages” del menu Televideo, verificate che sia stato impostato il canale dei sottotitoli relativo al vostro Paese. • Verificate se è in corso la ricezione di un programma con sottotitoli. Pagina di riferimento 45 – Antenna Problema L’immagine non è nitida. Voce da controllare • • • • La ricezione può essere debole.
Dati Tecnici Apparecchio TELEVISORE LCD A COLORI A 20", MODELLO: LC-20B2E Pannello LCD Display a cristalli liquidi TFT nero da 19,7 pollici Numero di punti 921.600 punti Sistema di colore del video PAL/SECAM/NTSC Funzioni TV Standard TV (CCIR) BG/L/DK, I, M, N Sistema di sintonia TV Preselezione automatica a 197 canali STEREO/BILINGUA NICAM, IGR PRESELEZIONE AUTOMATICA Sì CATV ~Iperbanda Luminosità 430 cd/m2 Durata della lampada 60.
Disegni per le Dimensionali Unità : mm MENU TV/VIDEO 78,9 60,5 54,5 CH 379 626 403,28 300,8 1 90 298,8 474,5 384,5 401,3 95,2 60,5 3,5 AV-IN 2 VIDEO L AUDIO 467,8 R AV-IN 1 RGB S-VIDEO 16 15 15 51,5 100 295,8 100 AUDIO OUT 0,5 L R 1 136 172 POWER INPUT DC13V 18 163,9 229,4 12,5 65,5 53
IMPORTANT NOTE ON DISENGAGING ADVANCED CHILD LOCK 55 and 57. As this Operation Manual is We suggest removing the following instruction respectively with page multilingual, we also suggest the same with each language. If you have forgotten your personal code number and cannot disengage ADVANCED CHILD LOCK, follow the procedure below. 1. Press MENU to display the TV menu. 2. Press ]/[ to select “Child lock,” then press OK. 3. The PIN input menu appears. 4. Input “3001” with Channel Select.
56
AVISO IMPORTANTE SOBRE LA DESACTIVACIÓN DE LA PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA 55 y 57 en inglés. Como este Se sugiere retirar las siguientes instrucciones respectivamente con las páginas manual de manejo es multilingüe, también sugerimos lo mismo para cada idioma. Si ha olvidado su número de código personal (PIN) y no puede desactivar la PROTECCIÓN PARA NIÑOS AVANZADA, siga el procedimiento siguiente. 1. Presione MENU para visualizar el menú de TV. " para seleccionar “Restricción niños”, luego presione OK.
Memo
Memo
Memo