DEUTSCH ENGLISH LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) ITALIANO FRANÇAIS LC-20S1E ESPAÑOL OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING SVENSKA TELEVISIÓN EN COLOR LCD LCD-FÄRG-TV LCD-KLEURENTELEVISIE NEDERLANDS TELEVISORE A COLORI LCD
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
LC-20S1E DEUTSCH LCD-FARBFERNSEHGERÄT DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Seite Seite Lieber SHARP-Kunde ................................... 2 Wichtige Sicherheitshinweise ..................... 2 Mitgeliefertes Zubehör ................................. 4 Vorbereitungen ............................................. 5 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ....................................... 5 Gebrauch der Fernbedienung .................. 5 Netzanschluss ..........................................
Lieber SHARP-Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein LCD-Farbfernsehgerät von SHARP entschieden haben. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig durch, damit ein störungsfreier Betrieb des Gerätes über viele Jahre gewährleistet ist. Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität verrichtet viele nützliche Aufgaben, aber bei fahrlässiger Handhabung kann sie auch Personen- und Sachschäden verursachen.
Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung) ■ Reinigung—Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen des Gerätes. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungssprays verwenden. ■ Wasser und Feuchtigkeit—Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B. im Bereich von Badewannen, Waschbecken, Spülen, Waschbottichen, Schwimmbecken oder in feuchten Kellerräumen.
Mitgeliefertes Zubehör Vergewissern Sie sich, dass dem Gerät die folgenden Zubehörteile beiliegen. IR-Fernbedienung (×1) Trockenbatterien R-03 (Größe “AAA”, UM/SUM-4) (×2) Netzteil (×1) Netzkabel (×1) *Die Steckerformen sind von Land zu Land unterschiedlich.
Vorbereitungen Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Legen Sie vor der ersten Verwendung des LCD-Fernsehgerätes die zwei mitgelieferten Batterien R-03 (Größe “AAA”, UM/ SUM-4) in die Fernbedienung ein. Wenn die Batterien erschöpft werden und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, so ersetzen Sie die Batterien durch neue Batterien R-03 (Größe “AAA”, UM/SUM-4). 1 2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie zwei Batterien R-03 (Größe “AAA”, UM/SUM-4) ein.
Vorbereitungen (Fortsetzung) Netzanschluss An Gleichspannungseingang des Gerätes anschließen. X (Hauptschalter) An die GleichspannungsEingangsbuchse (POWER INPUT) Netzsteckdose An Netzsteckdose anschließen. Netzteil Netzkabel* * Die Steckerformen sind von Land zu Land unterschiedlich. Ziehen Sie den Haken nach unten, um den Deckel zu öffnen. DNote: • Schalten Sie vor dem Anschließen des Netzteils stets den X (Hauptschalter) des LCD-Fernsehgerätes aus.
Vorbereitungen (Fortsetzung) Erstinbetriebnahme Wenn Sie das LCD-Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird die Routine für die Erstinbetriebnahme aktiviert, welche die Installation einfacher macht. Durch Verwendung dieser Routine können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige wählen und automatisch die Kanäle, die empfangen werden können, suchen und speichern. X (Hauptschalter) 1 Drücken Sie den X (Hauptschalter).
Bedienungselemente am Fernsehgerät Bedienelemente Oberes Bedienungsfeld i (–)/(+) (Lautstärke) CH ( )/( ) (Programme) MENU (Menü) TV/VIDEO (Eingang) X Hauptschalter Die Neigung des Bildschirms nach hinten ist im Bereich von 12 bis 35 Grad verstellbar. Senkrechtes Aufstellen ist nicht möglich. Zum Verstellen bitte den Bildschirm am Ständer festhalten und dann in den optimalen Betrachtungswinkel ausrichten.
Bedienungselemente am Fernsehgerät (Fortsetzung) Anschlüsse POWER INPUT DC12V (Gleichspannungs-Eingangsbuchse) Antennenbuchse AV-IN 1 (21-stiftiger Euro-SCART-Anschluss) AUDIO OUT (R) AUDIO OUT (L) Rückseite Tragegriff Rond-Lock für Kensington Security Slot Ständer ● Der Bildschirm ist im Winkelbereich von 12 bis 35 Grad nach hinten neigbar. Zum Verstellen des Winkels unbedingt am Ständer halten und den Betrachtungswinkel dann passend einstellen.
Tasten der Fernbedienung BRIGHT (Helligkeit) Zum Einstellen der Helligkeit und automatischen Bildregelung (OPC) des Displays. (Seite 22) SUBPAGE (Unterseite) Zeigt direkt die VideotextUnterseite an. (Seite 33) TEXT (Text) Zeigt die VideotextModusanzeige an. (Seite 32) HOLD (Halten) Hält die gegenwärtige Videotextseite vorübergehend fest.
Grundlegende Bedienung Ein- und Ausschalten der Stromversorgung ● Drücken Sie den X (Hauptschalter). Die Netz-/Bereitschafts-/Fernbedienungsanzeige wechselt sofort von rotem Blinken zu grün und die Stromversorgung ist eingeschaltet. X (Hauptschalter) Bildschirmanzeige D • Die Bildschirmanzeige verschwindet nach einigen Sekunden. ● Drücken Sie zum Ausschalten der Stromversorgung den X (Hauptschalter).
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Lautstärke B TEXT E WIDHT BRIG ROTATE T SUBPAGE REVEAL HOLD E END SUBTITL E Zum Einstellen der Lautstärke ● Drücken Sie i (+), um die Lautstärke zu erhöhen. Der Zahlenwert nimmt zu. Lautstärke 50 ● Drücken Sie i (–), um die Lautstärke zu verringern. Der Zahlenwert nimmt ab. Lautstärke 10 MENU OK SOUND MENU M CH ( )/( Zum Stummschalten des Tons ● Drücken Sie die Stummschalttaste, um den ) Ton vorübergehend abzuschalten. “Ton aus” Stummwird angezeigt.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Wahl von Menüpunkten c/ d TEXT E WIDHT BRIG • Die Menüs können dazu verwendet werden, verschiedene Einstellungen Ihres LCD-Fernsehgerätes einzustellen. Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt, indem Sie die folgenden Schritte durchführen. ROTATE T SUBPAGE REVEAL HOLD BTITLE END SU END E SOUND 1 Drücken Sie MENU an der Fernbedienung, um das TV Menü anzuzeigen. a/ b 2 Drücken Sie a/b, um den gewünschten Menüpunkt zu wählen.
Grundlegende Bedienung (Fortsetzung) Wahl von Menüpunkten (Fortsetzung) ■ Einstellmenüs des TV-Menüs Beziehen Sie sich für die Einzelheiten zur Verwendung des jeweiligen Einstellmenüs auf die angegebene Seitennummer. (Seite 15) Bild-Menü [ 50] Kontrast [ 0] Farbe Schwarzwert[ 0] [ 0] Schärfe Farbtönung [ 0] Rücksetzen OK M Zurück E Ende (Seite 15) Ton-Menü [ Ton über [ Höhen [ Bass [ Kopfh. –Lautst.
Nützliche Funktionen TEXT HT WIDE BRIG ROTATE c/d Bildeinstellungen T HOLD SUBPAGE REVEAL E 1 END SUBTITL E END MENU OK SOUND Drücken Sie Rot, um das Bild-Menü abzurufen. MENU M DNote: • Das Bild-Menü kann auch durch Wahl von “Bild” im TV Menü angezeigt werden (siehe Seiten 13 und 14). a/b OK CH Rot 2 TV/VIDEO Drücken Sie a/b, um den einzustellenden Punkt zu wählen, und drücken Sie dann OK. • Der Menüpunkt erscheint.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Einstellungen für HiFi-Sound Dieses Programm bietet Ihnen höhere Klangqualität, wenn Sie die AUDIO OUT-Buchse unter Verwendung eines Audio-Kabels an einen externen Verstärker anschließen. c/d TEXT E WIDHT BRIG ROTATE 1 Wenn Sie “Ton über” in dem TonMenü auf Seite 15 auf “HiFi-Anlage” schalten, dann wird der Ton von den eingebauten Lautsprechern ausgeschaltet. 2 Drücken Sie a/b, um den einzustellenden Punkt zu wählen, und drücken Sie dann OK.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Programme [1] Automatisch suchen Führen Sie das folgende Verfahren durch, um nach der Routine für die Erstinstallation neue Programme zu suchen und zu speichern. TEXT E WIDHT BRIG c/d 1 END 2 ROTATE T Drücken Sie MENU, um das TV Menü anzuzeigen. SUBPAGE REVEAL HOLD E SUBTITL END E MENU OK SOUND MENU M MENU Drücken Sie a/b, um “Programme” zu wählen, und drücken Sie dann OK, um den Bildschirm “Programme” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Programme (Fortsetzung) [2] Manuell einstellen Individuelle Einstellungen von Programmen können verändert werden. c/d TEXT E WIDHT BRIG ROTATE 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in [1] Automatisch suchen, um des Menü “Programme” anzuzeigen. 2 Drücken Sie a/b, um “Manuell einstellen” zu wählen, und drücken Sie dann OK, um des Menü “Manuell einstellen” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Programme (Fortsetzung) [3] Sortieren Die Programmpositionen für individuelle Programme können frei geändert werden. c/d TEXT E WIDHT BRIG 1 Führen Sie die Schritte 1 und 2 in [1] Automatisch suchen durch, um des Menü “Programme” anzuzeigen. 2 Drücken Sie a/b, um “Sortieren” zu wählen, und drücken Sie dann OK, um des Menü “Sortieren” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Programme (Fortsetzung) [5] Name eingeben/ändern Der Name eines individuellen Programms kann eingegeben oder geändert werden. TEXT E WIDHT BRIG c/d 1 END 2 ROTATE T SUBPAGE REVEAL HOLD E END SUBTITL E MENU OK SOUND MENU M a/b Führen Sie die Schritte 1 und 2 in [1] Automatisch suchen durch, um das Menü “Programme” anzuzeigen. Drücken Sie a/b, um “Name eingeben/ändern” zu wählen, und drücken Sie dann OK, um das Menü “Name eingeben/ändern” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Funktionen Die Punkte im Menü “Funktionen” kännen vom Anwender eingestellt werden. c/d TEXT E WIDHT BRIG ROTATE T SUBPAGE REVEAL HOLD E END SUBTITL E 1 Drücken Sie MENU, um das TV Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie a/b, um “Funktionen” zu wählen, und drücken Sie dann OK, um das Menü “Funktionen” anzuzeigen. END MENU OK SOUND MENU M MENU OK a/b CH 3 OK Drücken Sie a/b, um den gewünschten Menüpunkt zu wählen, und drücken Sie dann OK.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Funktionen (Fortsetzung) Sie können die Einstellungen für Helligkeit und Rotiert direkt umschalten. BRIGHT TEXT E WIDHT BRIG [1] Direkte Einstellung der Helligkeit ROTATE T ROTATE SUBPAGE REVEAL HOLD E 1 Drücken Sie BRIGHT, um die den Menüpunkt Helligkeit zu erhalten. 2 Mit jedem Drücken von BRIGHT wird der Modus wie folgt umgeschaltet. Sie können den gewünschten Modus wählen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) TEXT HT WIDE BRIG ROTATE c/d Bildeinblendungen T SUBPAGE REVEAL HOLD E Sie können verschiedene Einstellungen für die Anzeige auf dem Bildschirm einstellen. END SUBTITL E END MENU OK SOUND MENU M a/b Zyan OK CH TV/VIDEO 1 Fünren Sie die Schritte 1 und 2 in Funktionen durch, um das Menü “Funktionen” anzuzeigen. 2 Drücken Sie a/b, um “Einblendungen” zu wählen, und drücken Sie dann OK, um das Menü “Einblendungen” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Kindersicherung (Fortsetzung) [2] Ändern/Annullieren einer PIN OK TEXT E WIDHT BRIG Zum Ändern einer PIN ROTATE T 1 SUBPAGE REVEAL HOLD E END SUBTITL E END Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in [1] Definieren einer PIN durch, um das Geheimnummer-Eingabemenü anzuzeigen. MENU OK SOUND MENU 2 M a/b Geben Sie Ihre vierstellige PIN (z.B. 1234) mit den Kanalwahl ein. D • Die eingegebenen Ziffern werden als ???? angezeigt.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Kindersicherung (Fortsetzung) [3] Einstellen der Kindersicherung Es gibt vier verschiedene Arten zum Aktivieren der Kindersicherung: 1. Sofortige allgemeine Kindersicherung für alle Programme 2. Allgemeine Kindersicherung für alle Programme mit täglicher Zeitbegrenzung 3. Allgemeine Kindersicherung für alle Programme mit einzelner Zeitbegrenzung 4.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Kindersicherung (Fortsetzung) [3] Einstellen der Kindersicherung (Fortsetzung) c/d TEXT E WIDHT BRIG ROTATE T Zum Einstellen einer Kindersicherung für individuelle Programme ohne eine Zeitgrenze SUBPAGE REVEAL HOLD E END SUBTITL E END 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 3 in [2] Ändern/Annullieren einer PIN durch, um das Menü “Kindersicherung” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) AV-Anschlüsse Es ist möglich, über das Menü “AV-Anschlüsse” verschiedene Einstellungen für den Anschluss von externen Geräten manuell einzustellen. [1] AV1/AV2 Wählen Sie den geeigneten Signaltyp und die Farbnorm für die Signale von der an AV1 oder AV2 angeschlossenen Videoausrüstung. c/d TEXT E WIDHT BRIG 1 Drücken Sie MENU, um das TV Menü anzuzeigen. 2 Drücken Sie a/b, um “AV-Anschlüsse” zu wählen, und drücken Sie dann OK, um das Menü “AV-Anschlüsse” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) AV-Anschlüsse (Fortsetzung) [2] Für Programme • Der Einfluss der AV-Schaltspannung und der schnellen Austastung an den Programmpositionen von 0 bis 199 kann eingestellt werden. • Wenn ein Videogerät an die AV1-Buchse angeschlossen wird, müssen Sie die Decoder-Programmeinstellung einstellen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Zeitschalterfunktionen 1 TEXT E WIDHT BRIG ROTATE T HOLD c/d D • Das Menü “Zeitdienste” kann auch durch Wahl von “Zeitdienste” im TV Menü angezeigt werden (siehe Seiten 13 und 14). SUBPAGE REVEAL E SUBTITL END E Drücken Sie Gelb, um das Menü “Zeitdienste” anzuzeigen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) Wahl von NICAM-Sendungen (Tonnorm nicht für Deutschland und Österreich) Diese Funktion ermöglicht die Wahl des Tonempfangsmodus beim Empfang eines NICAM-I oder NICAM-B/G-Signals. Damit Sie in den Genuss von NICAMSendungen kommen können, ist dieses LCD-Fernsehgerät in der Lage, Sendungen des NICAM-Systems in Stereo, Zweikanalton und Mono zu empfangen.
Nützliche Funktionen (Fortsetzung) A2 Stereo-Sendungen Diese Funktion ermöglicht die Wahl des Tonempfangsmodus beim Empfang eines A2 Stereo-B/G-Signals. Damit Sie in den Genuss von A2 Stereo-Sendungen kommen können, ist dieses LCD-Fernsehgerät in der Lage, Sendungen des A2Systems in Stereo und Zweikanalton zu empfangen. Stereo Das LCD-Fernsehgerät empfängt eine Stereosendung. • Bei jedem Druck auf die Taste SOUND wird zwischen “Stereo” und “Mono” umgeschaltet.
Videotext ■ Was ist Videotext? Videotext ist ein Informationsdienst, der wie eine Zeitschrift organisiert ist und durch einige Fernsehsender zusätzlich zu den normalen Fernsehsendungen geboten wird. Ihr LCD-Fernsehgerät empfängt vom Fernsehsender gesendete besondere Videotextsignale, verarbeitet die Information, und zeigt sie graphisch auf dem Bildschirm an.
Videotext (Fortsetzung) [3] Wechsel von Unterseiten Wenn eine Seite aus mehreren Unterseiten ausgesucht worden ist, so können Sie eine Steuerzeile anzeigen, welche die Unterseitennummern enthält. 1 Drücken Sie SUBPAGE. Die Steuerzeile mit der Unterseitennummer wird in Zeile 24 angezeigt, und die Nummer der gegenwärtig gewählten Unterseite wird blau angezeigt. 2 Drücken Sie c/d, um die gewünschte Unterseitennummer zu wählen. Die gewählte Unterseite wird angezeigt.
Videotext (Fortsetzung) [5] Verwendung des Videotext-Menüs HOLD TEXT E WIDHT BRIG ROTATE TEXT T REVEAL SUBPAGE REVEAL HOLD E Zur Wahl des Zeichensatzes 1 Drücken Sie MENU, um das Menü “Zeichensatz” anzuzeigen. 2 Drücken Sie a/b, um den gewünschten Schriftzeichensatz zu wählen. • Die Farbe der Buchstaben wechselt auf Gelb. Wenn Sie einen Zeichensatz wählen, wechseln die Buchstaben durch das Drücken von OK momentan auf Grau und kehren danach auf Gelb zurück.
Anschluss von externen Geräten Durch den Anschluss eines Videorecorders und einer Heimvideo-Spielkonsole an die rückwärtigen Buchsen des Hauptgerätes können deren Bild- und Tonsignale wiedergegeben werden. Bevor Sie ein externes Gerät anschließen, schalten Sie das Hauptgerät und das anzuschließende Gerät aus, um mögliche Beschädigung zu vermeiden.
Anschluss von externen Geräten (Fortsetzung) Anschluss eines Decoders über den 21-stiftigen Euro-SCART-Anschluss (AV-IN 1/RGB) 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21-stiftiger Euro-SCART-Anschluss (RGB) 1. Audioausgang rechts 8. Audio-/Video-Steuerung 15. Eingang Rot 2. Audioeingang rechts 9. Masse für Grün 3. Audioausgang links 10. Nicht verwendet 17. Masse für Video 4. Gemeinsame Masse für Audio 11. Eingang Grün 18. Masse für Steuerung Rot/Grün/Blau 5. Masse für Blau 12.
Anschluss von externen Geräten (Fortsetzung) Anschluss eines Videorecorders oder einer Heimvideo-Spielkonsole (AV-IN 2) An S-VIDEOEingangsbuchse An die Buchsen AV-IN 2 S-Video-Kabel An die Buchsen AV-IN 2 Audio-/Videokabel An S-VideoAusgangsbuchse Audio-/Videokabel An Audio/VideoAusgangsbuchsen Video Audio Audio (L) (R) An Audio/VideoAusgangsbuchsen Video Audio Audio (L) (R) HeimvideoSpielkonsole VCR D • Wenn sowohl die Buchse VIDEO als auch die Buchse S-VIDEO von AV-IN 2 belegt wird, erhält di
Störungssuche Falls Störungen auftreten, so versuchen Sie, diese anhand der folgenden Überprüfungen zu beseitigen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. LCD-Fernsehgerät Störung Ton Seitenverweis Keine Bild- oder Tonwiedergabe. • Prüfen, ob das Netzteil korrekt an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Es werden möglicherweise andere Signale außer den Sendersignalen empfangen. • Sicherstellen, dass der Eingangsmodus auf TV eingestellt ist.
Störungssuche (Fortsetzung) Antenna Störung Unscharfes Bild Prüfpunkte • • • • Möglicherweise ist der Empfang schwach. Die Signalqualität kann auch schlecht sein. Sicherstellen, dass die Antenne korrekt ausgerichtet ist. Sicherstellen, dass die Außenantenne nicht abgetrennt ist. Zitterndes Bild Geisterbilder Flecken im Bild Streifen im Bild oder blasse Farben • Sicherstellen, dass die Antenne korrekt ausgerichtet ist. • Die Funkwellen werden möglicherweise von Bergen oder Gebäuden reflektiert.
Maßzeichnungen Einheit: mm 172 336 404 12° 156 474 283 35° 5 228,5 263 356 411 300,8 403,3 244 107 134 68 47 198 160 40 100 100
SHARP CORPORATION Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprímé sur papíer écologique Stampato su carta ecologica Impreso en papel ecológico Tryckt på miljövänligt papper Afgedrukt op ecologisch papier Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Impreso en España Tryckt i Spanien Gedrukt in Spanje TINS-A837WJZZ 09-2003