ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL LC-20SH4U LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN Products that have earned the ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency. Les produits agréés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique supérieur.
LC-20SH4U TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ESPAÑOL ESPAÑOL MANUAL DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor los números de modelo y de serie en el espacio suministrado. Los números están ubicados en la parte trasera del TV. Número de Modelo.: Número de Serie.: EE.UU. SOLAMENTE INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación) PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE. PRECAUCIÓN: NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) ■ Limpieza—Desenchufe el cable de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar el producto. Utilice un trapo húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos o aerosoles. ■ Agua y humedad—No utilice este producto cerca del agua, como en una bañera, fregadero, tina de lavabo, piscina o en un sótano mojado. ■ Soporte—No coloque el producto en carro, soporte, trípode o mesa inestable.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Continuación) ■ Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas.
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE ......................................... 1 Funciones útiles ............................................................. 21 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP .................................... 3 AJUSTE DE CANAL .................................................. 21 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ....... 3 Ajustes de V-CHIP ..................................................... 22 Índice .................................................................................
Accesorios suministrados Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido provistos con el televisor LCD. Control remoto inalámbrico Cable de CA Pilas tamaño “AA” (×2) Manual de operación LC-20SH4U página 9 página 7 páginas 7 y 12 Preparación Instalación de las pilas en el control remoto Antes de utilizar el televisor LCD por primera vez, instale las dos pilas tamaño “AA” (suministradas) en el control remoto.
Preparación (Continuación) Conexión de la antena ANTENAS • Los requisitos de antena para una buena recepción de televisión en color son más importantes que aquellos para la recepción de televisión en blanco y negro. Por esta razón, se recomienda encarecidamente el uso de una antena exterior de buena calidad. Lo siguiente es una breve explicación del tipo de conexiones provistas con los diferentes sistemas de antenas: Conector tipo F 1.
Preparación (Continuación) Conexión de la antena (Continuación) CONEXIÓN PARA TELEVISIÓN POR CABLE (CATV) • Para facilitar la conexión, el aparato lleva incorporado un conector para cable coaxial de 75 ohmios. Cuando conecte el cable coaxial de 75 ohmios al televisor, enrosque el cable de 75 ohmios al terminal de antena (ANT.). • Algunas compañías de televisión por cable ofrecen “canales de pago especiales”.
Nombres de las partes del aparato principal Cómo ajustar el ángulo Controles Panel de control superior POWER MENU VOL (Volumen) CH (Canal) INPUT (Alimentación) (–)/(+) ( )/( ) (Entrada) Incline la pantalla sosteniendo la parte superior mientras sujeta en forma segura el pedestal con su otra mano. Para cambiar el ángulo vertical del televisor LCD, incline la pantalla hasta 2,5 grados hacia delante ó 10 grados hacia atrás. Ajuste el ángulo de manera que pueda ver el televisor LCD cómodamente.
Nombres de las partes del aparato principal (Continuación) Terminales Vista posterior ANT. (Terminal de antena) Terminal POWER INPUT Toma de auriculares Pedestal Seguro redondeado para la ranura estándar de seguridad de Kensington INPUT1 INPUT2 PR PB Y S-VIDEO VIDEO AUDIO L (I) AUDIO R (D) AUDIO R (D) AUDIO L (I) INPUT1 AUDIO L (I) AUDIO R (D) AUDIO OUT Cómo fijar los cables Tire de los cables conectados a cada terminal. Inserte los cables dentro del orificio del pedestal y fije los cables.
Nombres de las partes del control remoto MUTE (p. 15) Silencia el sonido. POWER (p. 14) Activa o deja en modo de espera la alimentación del televisor de cristal líquido. VOL (+)/(–) (p. 15) Ajusta el volumen. DISPLAY Visualiza el canal receptor y la hora actual por 10 segundos. SLEEP (p. 29) Ajusta el temporizador para dormir. CH ( )/( ) (p. 15) Selecciona canales. ENTER Ejecuta un comando. MENU RETURN (p. 16) Hace regresar a la pantalla anterior. ' / " / \ / | (Control del cursor) (p.
PREAJUSTE DE CANAL PREAJUSTE DE CANAL durante la primera vez que se conecta la alimentación 3 ■ Cuando encienda el televisor por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión. Siga las instrucciones siguientes antes de presionar POWER. (1) Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 7.) (2) Conecte el cable de antena al televisor LCD. (Consulte la página 8.
Operaciones básicas Encendido y apagado de Alimentación principal Cambio de los modos de entrada (ENTRADA1/ENTRADA2/TV) POWER (Alimentación) 1 Conecte la alimentación del equipo de vídeo conectado. 2 Presione INPUT ( )/( ) para seleccionar la fuente de entrada deseada. La pantalla va cambiando en el orden ENTRADA1, ENTRADA2 y TV cada vez que se presiona INPUT. Modo ENTRADA1 (Componente) ENTRADA1 480P Indicador de POWER (Encendido) Modo ENTRADA2 ENTRADA2 ● Presione POWER.
Operaciones básicas (Continuación) Volumen de sonido Cambio de canales ■ Para ajustar el volumen ● Presione VOL (+) para subir el volumen de sonido. El indicador de barra se desplaza a derecha. VOLUMEN 50 Puede seleccionar canales utilizando los botones de Selección de canales o CH ( )/( ). • Este televisor LCD le permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). Para seleccionar un canal, introduzca un número de 2 ó 3 dígitos.
Operaciones básicas (Continuación) Selección de las opciones del menú Los menús pueden usarese para ajustar los variados ajustes de su televisor LCD. Seleccione la opción de menú deseada mediante el uso de los pasos siguientes. Consulte la siguiente página para la pantalla de cada menú. C • Las opciones que aparecen varían dependiendo de las condiciones de ajuste. • La opción seleccionada aparece en color amarillo. • Los ajustes que se han realizado por última vez se guardrán en la memoria.
Operaciones básicas (Continuación) ■ Pantallas de ajuste del menú 0 Para ver detalles sobre el ajuste de cada opción de menú, consulte el número de página que se indica a continuación. C • Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este manual de operación se ofrecen con fines explicativos y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen realmente. • Dependiendo de las condiciones de ajuste, como puede ser el modo de entrada, quizá no sea posible ajustar o seleccionar algunas opciones.
Ajustes básicos MODO AV TEMPERATURA DEL COLOR MODO AV cuenta con opciones preestablecidas que usted puede seleccionar, con el fin de que se ajuste de la mejor manera a la brillantez de la habitación y el programa de reproducción que se esté empleando. 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “IMAGEN”. 3 Presione '/" para seleccionar “MODO AV”, y presione ENTER. 4 Puede ajustar la temperatura del color para obtener un mejor balance del blanco.
Ajustes básicos (Continuación) LUZ TRASERA Ajustes de IMAGEN Puede ajustar el brillo de la imagen. Puede ajustar la imagen como usted lo desee mediante los siguientes ajustes. 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “IMAGEN”. 2 Presione \/| para seleccionar “IMAGEN”. 3 3 Presione '/" para seleccionar “LUZ TRASERA”. Presione '/" para seleccionar una opción de ajuste específica.
Ajustes básicos (Continuación) Ajustes de AUDIO INSTALACIÓN Puede ajustar la calidad del sonido a su preferencia mediante los siguientes ajustes. 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “AUDIO”. 3 Presione '/" para seleccionar una opción de ajuste específica. AUDIO AGU GRA BAL REI 4 5 D V A N INSTALACIÓN OPCIONES 0 ]– OS [ 0 ]– ES [ 0 ]L NCE[ ICIAR Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “INSTALACIÓN”.
Funciones útiles ■ Para guardar canales de TV en la memoria del televisor AJUSTE DE CANAL ■ PREAJUSTE DE CANAL Cuando se muda a una área con señales de transmisión diferentes, puede tener que ajustar los números de canales y la hora con la función PREAJUSTE DE CANAL. Para activar PREAJUSTE DE CANAL, realice los procedimientos siguientes. 1 Presione '/" para seleccionar “AJUSTE DE CANAL” en la pantalla INSTALACIÓN (refiérase a la página 17), y presione ENTER. 2 Presione '/" para seleccionar “PREAJ.
Funciones útiles (Continuación) Ajustes de V-CHIP ■ V-CHIP • Esta función permite restringir programas de televisión y controlar el uso del televisor mediante datos FCC. Impide que los niños puedan ver escenas violentas o sexuales que podrían serles dañinas. • La restricción de programas de televisión incluye dos categorías basadas en la información sobre los programas: la categoría MPAA (Asociación de la película de América) y la categoría de Directrices Paternales para TV.
Funciones útiles (Continuación) Ajustes de V-CHIP (Continuación) ■ Ajuste de V-CHIP (categoría MPAA) 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “INSTALACIÓN”. 3 Presione '/" para seleccionar “BLOQ. DE V-CHIP”, y presione ENTER. 4 ■ Ajuste de V-CHIP (TV GUIDELINES) ● Ajuste de TV GUIDELINES 1 Repita los pasos 1 a 4 de Ajuste de V-CHIP (categoría MPAA). 2 Presione '/" para seleccionar “TV GUIDELINES”, y presione ENTER.
Funciones útiles (Continuación) ■ Activación del BLOQUEO DE V-CHIP ● Ajuste de ESTADO ■ Para cambiar las opciones del BLOQ. DE V-CHIP 1 Repita los pasos 1 a 3 de Ajuste de V-CHIP (categoría MPAA) y se visualizará “INTRO. N.o SECRETO”. (Consulte la página 23.) – 1 2 Repita los pasos 1 a 4 de Ajuste de V-CHIP (categoría MPAA). (Consulte la página 23.) Presione '/" para seleccionar “ESTADO”, y presione ENTER. M T R R E 3 2 P V A A S AA G TI TI TA U N N D Presione '/" para seleccionar “ENCEN.
Funciones útiles (Continuación) Sistemas de categorías canadienses • Los sistemas de categorías de televisión en Canadá se basan en las políticas establecidas por la Comisión Canadiense de Radio Televisión y Comunicaciones(CRTC) en cuanto a la violencia en la programación. • Si bien la violencia es el elemento de contenido más importante que se clasifica, la estructura que se ha desarrollado toma en cuenta otro tipo de contenido, como son el lenguaje, escenas de desnudez, la sexualidad y temas adultos.
Funciones útiles (Continuación) ■ Ajuste de V-CHIP (categorías anglo-canadienses) 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “INSTALACIÓN”. 3 Presione '/" para seleccionar “BLOQ. DE V-CHIP”, y presione ENTER. • La opción del menú de número secreto aparece sólo cuando se ha seleccionado “INTRO N.o SECRETO”. (Consulte la página 23.) • “BLOQ. DE V-CHIP” y “ESTADO” no se podrán seleccionar del menú si no se ha configurado primero el número secreto.
Funciones útiles (Continuación) CLOSED CAPTION ■ Ajuste de CLOSED CAPTION (Subtítulos) • Este televisor LCD está equipado con un decodificador interno para “Closed Caption”. “Closed Caption” es un sistema que permite ver a modo de subtítulos en la pantalla del televisor las conversaciones, narraciones y efectos de sonido de los programas de televisión y vídeos domésticos (vea la ilustración). • No todos los programas y vídeos ofrecen subtítulos.
Funciones útiles (Continuación) MODO DE VISIÓN AUDIO SOLAMENTE Puede seleccionar el tamaño de visualización de la imagen para reproductor de DVD de las siguientes cuatro maneras: “4:3”, “16:9”, “ZOOM” y “ALARGAMIENTO”. Si escucha música de un programa musical, puede apagar la pantalla de cristal líquido y gozar sólo del audio. Ajuste de AUDIO SOLAMENTE en la pantalla del MENÚ 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/|
Funciones útiles (Continuación) PANTALLA AZUL Esta función pone automáticamente la pantalla de color azul si no se reciben señales de emisión. TEMPORIZADOR PARA DORMIR Puede ajustar el TEMPORIZADOR PARA DORMIR para apagar el televisor automáticamente. POWER (Alimentación) 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “OPCIONES”. 3 Presione '/" para seleccionar “PANTALLA AZUL”, y presione ENTER. 4 Presione '/" para seleccionar “ENCEN.”, y presione ENTER.
Funciones útiles (Continuación) APAGADO SIN SEÑAL El control de alimentación le permite ahorrar el consumo de energía. Cuando se encuentre en “ACTIVAR“ , se apagará automáticamente la alimentación si no entran señales durante 5 minutos. Puede establecer la orientación de la imagen. Ajuste de CAMBIOS DE IMAGENES en la pantalla del MENÚ 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 1 Presione MENU para visualizar la pantalla del MENÚ. 2 Presione \/| para seleccionar “OPCIONES”. 2 Presione \/|
Conexión de dispositivos externos Se puede disfrutar de imagen y sonido conectando una videograbadora o consola de videojuegos a los terminales ubicados en la parte trasera del aparato principal. Cuando vaya a conectar un dispositivo externo, desconecte primero POWER (Alimentación) del aparato principal para evitar cualquier posible daño.
Conexión de dispositivos externos (Continuación) Conexión de una videograbadora, reproductor de DVD o videocámara a INPUT1/INPUT2 Cable de componente (disponible en tiendas) Y PB PR Audio L (I) Audio R (D) Reproductor de DVD Cable de audio (disponible en tiendas) Cable de S-vídeo (disponible en tiendas) S-Video Video Audio L (I) Audio R (D) Cable de audio/vídeo (disponible en tiendas) Videocámara Videograbadora C Note: • Si su videograbadora (u otros dispositivos externos) tiene un terminal S-víde
Solución de problemas ■ Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados. Televisor LCD Problema Elemento a comprobar Página de referencia 9 No hay imagen ni sonido. • Asegúrese de que el cable de CA esté bien insertado en la toma de corriente. • Podrá considerarse otra recepción diferente a los canales de emisión. • Asegúrese de que el modo de entrada esté ajustado en TV.
Solución de problemas (Continuación) ■ Antes de llamar al servicio de reparaciones, haga las siguientes comprobaciones para ver si puede remediar los síntomas detectados. Antena Problema Elemento a comprobar La imagen no es nítida. La imagen se mueve. • • • • La imagen es doble o triple. • Asegúrese de que la antena esté orientada en la dirección correcta. • Pueden haber ondas eléctricas reflejadas por montañas o edificios adyacentes. La imagen contiene puntos.
Dimensional Drawings Unit: inch (mm) 1 25/32 (45) 15 3/64 (382) 1 11 27/32 (300.8) 15 57/64 (403.3) 17 /16 (433) (including rubber foot) 3 35/64 (89.8) 24 27/64 (620) 2 1/64 (51) 53/32 (129) 17 11/64 (436) 7 27/32 (199.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 SHARP CORPORATION Printed in China Imprimé au Chine Impreso en China TINS-B904WJZZ 05P01-CH-NM