∂§§∏¡π∫∞ SUOMI DANSK ∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™ MANUAL DE OPERAÇÃO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK NORSK ∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD (À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡) TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN SVENSKA PORTUGUÊS LC-26P70E LC-32P70E LC-37P70E
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should or and of the same rating the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS Apenas TV Apenas TV/AV Apenas TV/DTV/AV Apenas AV Índice Índice …………………………………………………………… Caro Cliente SHARP ……………………………………………… Importantes Precauções de Segurança ……………………… Acessórios fornecidos …………………………………………… Guia rápido ………………………………………………………… Colocar o pedestal …………………………………………… Instalar o televisor …………………………………………… Colocar as pilhas …………………………………………… Utilizar o controlo remoto …………………………………… Cuidados a ter com o controlo remoto ……………… Controlo remoto ……………………………………
Caro Cliente SHARP Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança Importantes Precauções de Segurança • Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
Acessórios fornecidos Controlo remoto (g 1) Fio de alimentação CA (g1) Braçadeira (g1) O formato do produto pode ser diferente consoante o país. Páginas 5 e 6 Página 4 Página 4 Grampo para cabos (g1) Adaptador entre D-Sub de 15 pinos e 3 RCA (g1) Pedestal (g1) Página 4 Página 9 Página 3 • Pilhas de tamanho “AAA” (g2) ....
Guia rápido Instalar o televisor Coloque o televisor perto da tomada CA e mantenha a ficha acessível. Ficha normalizada DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial de 75 ohms Antena Ligue o cabo da antena da tomada do cabo/da antena ou da antena (da sala/telhado) ao terminal de entrada da antena na parte de trás do televisor para captar estações transmitidas por meio digital ou terrestre. Pode também utilizar-se uma antena interior, se as condições de recepção forem boas.
Guia rápido Colocar as pilhas Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AAA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AAA” novas. 1 2 Prima e deslize a tampa das pilhas para a abrir. Coloque as duas pilhas “AAA” fornecidas com o aparelho. • Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f) do compartimento das pilhas.
Guia rápido Controlo remoto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B (Espera/Ligar) Entra no modo Espera ou liga o aparelho. (Consulte a página 8.) m (Teletexto) Selecciona o modo TELETEXTO. (Todas as imagens de TV, imagens DTV/DADOS, todas as imagens de TEXTO, imagens TV/TEXTO.) (Consulte as páginas 21 e 31) DTV: Escolhe a transmissão de dados DTV e TELETEXTO. k (Revela teletexto oculto) (Consulte a página 21.) [ (Legenda para teletexto) TV/Dispositivo externo: Para activar e desactivar legendas.
Guia rápido Televisor (vista dianteira) Indicador OPC Sensor do controlo remoto Sensor OPC Indicador SLEEP B Indicador (Espera/Ligado) Televisor (vista traseira) P (s/r) (Botões de programas [canais]) b (Botão de entrada) a (Botão de alimentação principal) i (l/k) (Botões do volume) Entrada de antena (DVB-T 5 V=/80 mA) Terminal RS-232C Terminais EXT 5 (HDMI/AUDIO) Ranhura para COMMON INTERFACE Terminais EXT 4 Terminal EXT 1 (RGB) NOTA Terminal EXT 2 (RGB) Terminais OUTPUT (áudio) Terminais EXT 3
Guia rápido Ligar o televisor Não é necessário executar nenhuma operação durante a busca automática. Prima a no televisor ou B no controlo remoto. Modo Espera Prima B no controlo remoto quando o televisor estiver ligado. • O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã desaparece. • O indicador B do televisor muda de verde para vermelho. • Para desligar totalmente a alimentação do televisor, desligue o fio de alimentação CA da tomada CA.
Utilizar equipamento externo Configuração da fonte de entrada Para ver imagens de uma fonte externa, seleccione a fonte de entrada utilizando b no controlo remoto ou no televisor. NOTA • Os cabos identificados com um * são itens à venda no mercado. Ligar um leitor de DVDs Ligar um VCR Pode utilizar o terminal EXT 1 ou 2 para ligar o aparelho a um VCR e a outro equipamento audiovisual.
Utilizar equipamento externo Ligar um descodificador Utilizar a função AV Link Pode-se utilizar o terminal EXT 1 para ligar um descodificador e outro equipamento audiovisual. EXT 1 Este televisor está equipado com três funções AV Link normais para fácil ligação entre o televisor e outros equipamentos audiovisuais. Reprodução com um toque Com o televisor no modo Espera, liga e reproduz automaticamente a imagem da fonte audiovisual (p. ex. VCR, DVD).
Operação do menu Botões de operação do menu Utilize os seguintes botões do controlo remoto para efectuar operações no menu. Visualização no ecrã Exemplo MENU [Opções ... Sist. de Cor] Opções Somente Áudio DNR Selecção de entrada Filmagem rapida Sist. de Cor [Desact.] [CVBS] [Activado] [Auto] Demo 1 2 3 4 1 Item exibido a amarelo • Indica o item seleccionado no momento. 2 Item entre parênteses • Indica a definição actual do item. 3 Item exibido a branco • Indica que o item pode ser seleccionado.
Operação do menu Operações comuns Operação do menu: A Operação do menu: B 1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima a/b para seleccionar o item de menu pretendido e depois prima OK (Exemplo: MODO AV, OPC, etc.). 3 Prima a/b para seleccionar um item de menu à sua escolha (Exemplo: Retro-ilumin., Contraste, etc.).
Operação TítuloB do menu Menu Imagem MENU Definições de imagem Operação do menu: B (página 12) [Imagem] Imagem Áudio MODO AV [PADRÃO] Defina a imagem de acordo com as suas preferências e utilizando as seguintes definições de imagem. Itens de definição para fonte AV [Desact.] OPC Retro-ilumin.[+6] –8 +8 0 +40 Itens Botão c seleccionáveis Botão d [0] –30 +30 Retro-ilumin.
Operação do menu Temp Cor Para obter um branco óptimo, utilize a correcção da temperatura da cor. Item Alto: Branco com tom azulado Meio alto: Tom intermédio entre alto e médio Meio: Tom natural Meio baixo: Tom intermédio entre médio e baixo Baixo: Branco com tom avermelhado Preto Para facilitar a visão, altere a profundidade de visão escolhendo um nível para ajuste automático das partes escuras da imagem.
Operação do menu Menu Controlo de energia MENU Auto-Instalação Pode-se activar a instalação automática novamente, mesmo depois de se ter configurado os canais de recepção. [Controle de energia] Controle de energia Áudio Sem sinal [Desactivar] Sem operação [Desactivar] Sem sinal Apenas TV/AV 1 2 3 Operação do menu: A (página 12) Quando definido para “Activar”, o televisor entra automaticamente em modo Espera se não existir qualquer entrada de sinais durante 15 minutos.
Operação do menu Ajuste manual Pode definir alguns itens dos canais manualmente. MENU [Configuração ... Configuração de programação] Sint. Fina Prima a/b/c/d para escolher cada um dos caracteres do nome novo que pretende dar ao canal e prima OK. 3 Repita o passo 2 acima até ter escrito o nome todo. [179.25] Sist. de Cor [Auto] Sist. som [B/G] Etiqueta 1 2 3 2 179.25 Saltar [Desact.] Decodif. [Desact.] Bloqueio [Desact.] Saltar MHz [SAT.
Operação do menu Bloqueio de crianças Apenas TV Marca entrada Permite utilizar uma SENHA para evitar que certas definições sejam alteradas acidentalmente. Permite-lhe dar o nome que quiser a cada fonte de entrada. Alterar a SENHA 1 2 3 4 Prima b para escolher a fonte de entrada. 5 Prima a/b/c/d para escolher cado um dos caracteres do nome novo que pretende dar à fonte de entrada e prima OK. 6 Repita o passo 5 acima até ter escrito o nome todo e prima OK.
Operação do menu Apenas TV/DTV/AV Girar Operação do menu: C (página 12) Operação do menu: A (página 12) Para definir as posições horizontal e vertical da imagem. Pode definir a orientação da imagem. [Normal] [Espelho] ABC CBA Item Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda ou direita. Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para baixo. [Invertido] ABC [Girar] ABC Posição Idioma NOTA • As definições são armazenadas separadamente de acordo com a fonte de entrada.
Operação do menu DNR (Redução de Ruídos Digitais) Apenas TV/DTV/AV Operação do menu: A (página 12) Operação do menu: A (página 12) Para definir o tipo de sinal do equipamento externo. Produz imagens mais nítidas (Desact., Alto, Baixo). Configuração HDMI Apenas AV Terminal de seleção HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interface Multimédia de Alta Definição).
Funções úteis Modo amplo Modo amplo Apenas TV/AV Pode seleccionar o tamanho da imagem. O tamanho da imagem que se pode seleccionar varia consoante o tipo de sinal recebido. Item (para sinais SD [padrão]) Normal: Para imagens 4:3 “normais”. Uma barra lateral aparece de ambos os lados. Zoom 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope. Uma barra lateral fina aparece de ambos os lados, e poder-se-á notar também barras nas partes superior e inferior das imagens de alguns programas.
Funções úteis Exibição da hora Imagem estática Pode congelar uma imagem em movimento no ecrã. 1 2 Pode visualizar as informações sobre a hora incluídas nas transmissões de Teletexto e DTV. NOTA Prima 3. Prima 3 novamente para deixar de ter a imagem estática. • Ignorar o passo 1 se se estiver a receber transmissões DTV. 1 Escolha um canal que esteja a transmitir informações Teletexto. (As informações sobre a hora são captadas automaticamente.) 2 3 Prima p. No ecrã será exibido o canal.
Operações do Menu DTV Botões de operação do Menu DTV Utilize os seguintes botões do controlo remoto para efectuar operações no Menu DTV. Visualização no ecrã de DTV Exemplo Menu DTV / Idioma 1 2 3 4 5 6 7 Selec. 1 DTV MENU OK END Idioma • Para personalizar a preferência de idiomas para a aplicação MHEG5 e áudio. 2 Configuração da programação • Para configurar várias definições para cada serviço. A saber: funções Fav, Bloq, Mov, Mov p/a, Salt, Selec., Apag, Etiq. e Ver.
Operações do Menu DTV Idioma Sobre a utilização do ecrã Definir caracteres Em alguns casos o sistema pode pedir-lhe para introduzir caracteres. Consulte a informação abaixo para mais pormenores. Exemplo do ecrã Definir caracteres alfanuméricos Definir caracteres alfanuméricos 1 2 ! ~ # $ % & ‘ ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ; : < _ > ? @ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ ` = a b c d e f g h i j k l
Operações do Menu DTV EXEMPLO: Fav (Favorito) Atribua serviços a 4 grupos de favoritos diferentes. 1 2 3 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. no controlo remoto. Surge uma caixa Prima de selecção. Prima a/b para registar o serviço seleccionado num dos 4 grupos de favoritos (Nehn (nenhum), Fav 1 ... Fav 4) e prima OK. Surge um ícone indicando o estado dos favoritos. • Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender registar a alteração. 4 5 Prima OK.
Operações do Menu DTV Selec. (Seleccionar) Auto-instalação Utilize esta função para passar para um serviço específico num só passo. Esta função é muito útil quando existem muitos serviços exibidos no ecrã, evitando assim percorrê-los todos. O televisor detecta e armazena automaticamente todos os serviços disponíveis na sua área. Consulte Auto-instalação inicial (DTV) na página 8, para mais pormenores. 1 Prima no controlo remoto. Pode então alterar o número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
Operações do Menu DTV Configuração do sistema Configuração da portadora Permite atribuir nome novo (etiqueta), apagar, ou efectuar o varrimento de portadoras. Neste contexto, “portadora” refere-se a uma ‘estação de serviços’ que fornece um conjunto de serviços individuais. 1 2 Prima c/d para seleccionar “Instalação”. Prima a/b para seleccionar “Configuração da portadora” e prima OK. Caso já tenha definido a senha (PIN), introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a SENHA definida de fábrica “1234”.
Operações do Menu DTV Actualização manual Bloqueio de crianças Esta função permite impedir o acesso a serviços de televisão e rádio. Evita que as crianças assistam a cenas violentas ou de carácter sexual impróprias para a sua idade. 1 Prima c/d para seleccionar “Configuração do sistema”. 2 Prima a/b para escolher “Bloqueio de crianças” e prima OK. 3 Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a senha definida de fábrica “1234”.
Operações do Menu DTV Interface comum Introduzir um cartão CA Verifique a informação detalhada no cartão do módulo da Interface comum que está a ser utilizado. 1 Prima OK enquanto o cursor estiver em “Interface comum”. • O nome do módulo da Interface Comum (módulo CI) é exibido.
Funções úteis (DTV) 3 Sobre EPG Com o Guia de Programação Electrónico (EPG), pode verificar o horário dos programas de DTV e de rádio, ver informação pormenorizada sobre esses programas, sintonizar um programa em transmissão no momento e definir o temporizador para programas/ eventos futuros. Ecrã geral do EPG 1 2 070 Dom. 16/04/2005 07:05:11 BBC News 07:00 – 07:30 Dom.
Funções úteis (DTV) Ver uma faixa do serviço Utilizar o ESG O Guia de Serviços Electrónico (ESG) é uma versão simplificada do EPG que fornece apenas informação essencial sobre os programas/eventos actuais para um mais rápido acesso. 1 Prima ESG. ESG The Bold and Beautiful BBC News The Bold and Beautiful BBC 1 *** BBC 2 *** CBBC Channel *** Selec.
Funções úteis (DTV) Utilizar a função Multi-áudio Altere o modo áudio e o idioma do serviço visualizado no momento. 1 Prima 2 quando não for apresentado qualquer outro ecrã do menu. Multi-áudio Estéreo Modo áudio S.n˚ Código de idioma Tp. áudio Exemplo do ecrã MHEG5 Eng MPEG2 1211 2 Fre MPEG2 1212 3 Ger MPEG2 1213 4 Fin MPEG2 1214 DTV MENU OK END 2 Prima c/d para seleccionar o modo áudio pretendido (Esquerdo, Direito, Esq. + Dir.
Apêndice Solução de problemas Problema Possível Solução • O televisor não liga. • Verifique se premiu B no controlo remoto. (Consulte a página 8.) Se o indicador no televisor se acender a vermelho, prima B. • O fio de alimentação CA está desligado? (Consulte a página 4.) • Verifique se premiu a no televisor. (Consulte a página 8.) • Não se consegue utilizar o televisor. • Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar um funcionamento anómalo.
Apêndice Tabela de compatibilidade com computadores Resolução VGA Frequência Frequência horizontal vertical Norma VESA 640 g 480 31,5 kHz 60 Hz ✓ SVGA 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz ✓ XGA 1024 g 768 48,4 kHz 60 Hz ✓ Procedimento de comunicação Envie comandos de controlo a partir do computador através da ficha RS-232C. O televisor funciona de acordo com o comando recebido e envia uma mensagem de resposta para o computador. Não envie vários comandos ao mesmo tempo.
Apêndice Comandos ITEM DE CONTROLO COMANDO PARÂMETRO _ _ _ Desligar SELECÇÃO DE ENTRADA A CANAL SELECÇÃO DE ENTRADA B SELECÇÃO DO MODO AV VOLUME ITEM DE CONTROLO CONTEÚDO DE CONTROLO DEFINIÇÃO DA ALIMENTAÇÃO P O W R 0 POSIÇÃO COMANDO PARÂMETRO H P O S CONTEÚDO DE CONTROLO * * * _ POSIÇÃO H AV (ⳮ10 a Ⳮ10) AV (ⳮ10 a Ⳮ10) I T G D _ _ _ _ Mudar entradas (Alternar) H P O S ? ? ? ? I T V D _ _ _ _ Canal de TV (FIXO) V P O S * * * _ POSIÇÃO V AV (ⳮ20 a Ⳮ20) I D T V _ _
Apêndice Especificações Item TELEVISOR A CORES LCD DE 26o Modelo: LC-26P70E TELEVISOR A CORES LCD DE 32o Modelo: LC-32P70E TELEVISOR A CORES LCD DE 37o Modelo: LC-37P70E Ecrã LCD 26o LCD Advanced Super View & BLACK TFT 32o LCD Advanced Super View & BLACK TFT 37o LCD Advanced Super View & BLACK TFT Número de pontos 1.555.200 pontos (960 g 540 g 3 pontos) Sistema de vídeo a cores Função TV Padrão-TV Canal de recepção PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) 1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
LC-26/32/37P70E (243) / [396] / ((396)) ( ) : LC-26P70E [ ] : LC-32P70E (( )) : LC-37P70E : LC-26/32/37 P70E (463) / [612] / ((612)) 119.2 119,2 115.7 115,7 (670) / [804] / ((926)) (345) / [388.5] / ((422.9)) (345) / [388,5] / ((422,9)) (320.6) / [395.1] / ((463.8)) (320,6) / [395,1] / ((463,8)) (498) / [575] / ((644)) [61] / ((61)) (56) / (554) / [636] / ((705)) (567.9) / [700.4] / ((822.6)) (567,9) / [700,4] / ((822,6)) (253.4) / [304.3] / ((304.
∆˘ˆÌ¤ÓÔ Û ÔÈÎÔÏÔÁiÎfi ¯·ÚÙ› Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir PIN ∆˘ÒıËΠÛÙËÓ πÛ·Ó›· Impresso no Espanha Tryckt i Spanien Painettu Espanjassa Trykt i Spanien Trykket i Spania TINS-C201WJZZ 06P01-SP-NG