!mxb450p_eu_sg.book 1 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 MX-B350P / MX-B350PE / MX-B450P / MX-B450PE MODEL: MX-B350P MX-B350PE MX-B450P MX-B450PE LASER PRINTER Start Guide START GUIDE A Z Read and understand the manuals, and use the product correctly. Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
!mxb450p_eu_sg.
!mxb450p_eu_sg.book 1 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 English This manual explains basic procedures for using the machine, cautions for safe use of the machine, and information for the administrator. Read this manual before using the machine. For detailed operating procedures and troubleshooting information, see the manuals in PDF format. CAUTIONS Each instruction also covers the optional units used with these products. For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.
!mxb450p_eu_sg.book 2 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symbols in this manual To ensure safe use of the machine, this manual uses various safety symbols. The safety symbols are classified as explained below. Be sure you understand the meaning of the symbols when reading the manual. Meaning of the symbols WARNING CAUTION Indicates a risk of death or serious injury. Indicates a risk of human injury or property damage.
!mxb450p_eu_sg.book 3 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Near a wall 30cm Be sure to allow the required space around the machine for servicing Machine and proper ventilation. 15cm 30cm (The machine should be no closer than the distances indicated below from walls.) Locations subject to vibration. Vibration may cause failure. • The machine should be installed near an accessible power outlet for easy connection. • Connect the machine to a power outlet which is not used for other electric appliances.
!mxb450p_eu_sg.book 4 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law. The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment (or the packaging) to remind the users of this.
!mxb450p_eu_sg.book 5 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Storing toner cartridges Store a new toner cartridge box horizontally with the top side up. Do not store a toner cartridge standing on end. If stored standing on end, the toner may not distribute well even after shaking the cartridge vigorously, and will remain inside the cartridge without flowing out. • Store the toner in a location that is cooler than 40°C (104°F). Storage in a hot location may cause the toner in the cartridge to solidify.
!mxb450p_eu_sg.book 6 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 FOR THE ADMINISTRATOR Operation manuals Settings mode password Before using the machine The administrator password is required to change the machine’s settings mode. Settings mode can be changed from either the operation panel or using a computer web browser. After setting up the machine, refer to [SYSTEM SETTINGS] in the User's Manual to set a new password. This section explains precautions to ensure safe usage.
!mxb450p_eu_sg.book 7 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 MISFEED REMOVAL When a misfeed occurs during printing, the message " Clear paper path." and the location of the misfeed will appear. Check the location and remove the misfeed. For detailed procedures for removing the misfed paper, see the User’s Manual. (5) Close the auxiliary tray and then the bypass tray, grasp the side cover open/close handle, and gently open and close the side cover. The message " Clear paper path.
!mxb450p_eu_sg.book 8 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Misfeed in the paper feed area A (1) Carefully remove the misfed paper. Turn the roller rotating knob in the direction of the arrow to assist in removing it. (3) If the misfed paper cannot be removed, remove the paper by pulling it into the paper output area. Be careful not to tear the misfed paper during removal. The fusing unit is hot. Do not touch the fusing unit when removing misfed paper. Doing so may cause a burn or injury.
!mxb450p_eu_sg.book 9 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 MISFEED IN THE PAPER TRAY 1 MISFEED IN THE PAPER TRAY 2 (Option) (1) Open the side cover and remove the misfed paper (see step (1) of "Misfeed in the transport area C (page8)"). (1) Open the lower side cover. Grasp the handle to open the lower side cover. (2) Lift and pull out the upper paper tray and remove the misfed paper. Be careful not to tear the misfed paper during removal. (2) Remove the misfed paper.
!mxb450p_eu_sg.book 10 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 REPLACEMENT OF TONER CARTRIDGE Always replace the toner cartridge after the "Change the toner cartridge." message appears. You should keep one set of replacement toner cartridges on hand so that you can replace a toner cartridge immediately when toner runs out. For detailed procedures for replacing the toner cartridge, see the User’s Manual. (5) Press in firmly until you hear a "click" sound. • (1) Open the front cover. • (6) Close the front cover.
!mxb450p_eu_sg.book 11 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SPECIFICATIONS Basic Specifications Name Type Colour Printing method Resolution Page description language Compatible protocols Compatible OS MX-B350P/MX-B350PE/MX-B450P/MX-B450PE Desktop Monochrome Electrophotographic system (laser) Data processing: 600 × 600 dpi Print: 600 × 600 dpi PCL6 emulation, PostScript®3™ emulation TCP/IP (LPD/Port9100/IPP/FTP/WSD) Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8.
!mxb450p_eu_sg.book 12 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENTS The following trademarks and registered trademarks are used in conjunction with the machine and its peripheral devices and accessories. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.1, Windows Server® 2012, Windows® 10, Windows Server® 2016, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint and OneDrive are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S.A.
!mxb450p_eu_sg.book 13 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Français Ce manuel explique les procédures de base pour utiliser la machine, les précautions à prendre pour une utilisation en toute sécurité de la machine et les informations pour l'administrateur. Lisez ce manuel avant d'utiliser la machine. Pour obtenir des procédures de fonctionnement détaillées et les informations de dépannage, consultez les manuels en format PDF.
!mxb450p_eu_sg.book 14 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symboles utilisés dans ce manuel Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ciaprès. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel. Signification des symboles AVERTISSEMENT Signale un risque mortel ou de blessure grave. ATTENTION Signale un risque de blessure corporelle ou de détérioration du matériel.
!mxb450p_eu_sg.book 15 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 A proximité d’un mur Prévoyez un espace 30 cm suffisant autour de l’appareil afin de Machine permettre un accès 15 cm 30 cm facile et une bonne ventilation. (L’espace entre la machine et les murs ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées ci-après.) Locaux soumis à des vibrations. Les vibrations risquent de provoquer des pannes. • L’appareil doit être installé près d’une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher facilement.
!mxb450p_eu_sg.book 16 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 l’environnement en raison de certaines substances! Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible. L’équipement contient une PILE qui ne peut pas être ôtée par l’utilisateur. Pour effectuer ce changement, contactez votre revendeur. Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode.
!mxb450p_eu_sg.book 17 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 • Conservez le toner dans un endroit frais dont la température ne dépasse pas 40 °C (104 °F). La conservation dans un endroit chaud peut entraîner la solidification du toner dans la cartouche. • Veuillez utiliser les cartouches de toner recommandées par SHARP.
!mxb450p_eu_sg.book 18 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 POUR L'ADMINISTRATEUR Manuels d'utilisation Les instructions de ce manuel sont divisées en trois sections. Avant d'utiliser la machine Guide de démarrage : ce manuel Mot de passe du mode de réglage Cette section décrit les précautions à prendre pour garantir une utilisation en toute sécurité. Cette section fournit également des informations importantes aux personnes responsables de la maintenance de cette machine.
!mxb450p_eu_sg.book 19 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 RETRAIT DU PAPIER BLOQUE En cas de bourrage papier en cours d'impression, le message " Bourrage papier" et l'emplacement du bourrage papier s'affiche. Vérifiez l'emplacement et retirez le papier bloqué. Pour les procédures détaillées de retrait du papier bloqué, reportez-vous au Manuel utilisateur. La copie des originaux restants lors du bourrage papier reprend. Le message " Bourrage papier." disparaît et l'impression peut être effectuée.
!mxb450p_eu_sg.book 20 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Bourrage dans la zone d'alimentation papier A (1) Retirez délicatement la feuille de papier froissée ou coincée. Tournez le bouton de rotation des rouleaux dans le sens de la flèche pour aider au retrait. Veillez à ne pas déchirer le papier bloqué au cours du retrait. L'unité de fusion est chaude. Ne touchez pas l'unité de fusion lorsque vous retirez du papier bloqué. Ceci risquerait d'entraîner une brûlure ou une blessure.
!mxb450p_eu_sg.book 21 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER 1 (1) Ouvrez le capot latéral et retirez le papier bloqué (voir l'étape (1) de "Bourrage papier dans la zone de transport C (page 20)"). (2) Levez et tirez le magasin papier supérieur et retirez le papier bloqué. BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER 2 (en option) (1) Relevez le capot latéral inférieur. Saisissez la poignée pour relever le capot latéral. Veillez à ne pas déchirer le papier bloqué au cours du retrait.
!mxb450p_eu_sg.book 22 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Remplacez toujours la cartouche de toner après l'apparition du message "Remplacer la cartouche de toner.". Vous devez conserver un jeu de cartouches de toner de remplacement à portée de main afin de pouvoir remplacer une cartouche de toner immédiatement lorsqu'elle est vide. Pour les procédures détaillées de remplacement de la cartouche de toner, reportez-vous au Manuel utilisateur.
!mxb450p_eu_sg.
!mxb450p_eu_sg.book 24 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 MENTIONS DE MARQUES DE COMMERCE Les marques de commerce et marques déposées suivantes sont utilisées conjointement avec la machine et ses équipements périphériques et accessoires. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 25 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Español Este manual explica los procedimientos básicos para comenzar a utilizar la máquina y las precauciones para un uso seguro de la misma e incluye información para el administrador. Lea detenidamente este manual antes de usar la máquina. Si desea más información sobre los procedimientos de funcionamiento y la resolución de problemas, consulte los manuales en formato PDF.
!mxb450p_eu_sg.book 26 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Símbolos que aparecen en este manual Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual. Significado de los símbolos ADVERTENCIA Indica riesgo de muerte o lesión grave. PRECAUCIÓN Indica riesgo de lesión o daños a la propiedad.
!mxb450p_eu_sg.book 27 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 No instale la máquina en una ubicación con poca circulación del aire. Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generado no es suficiente para ser perjudicial; no obstante, puede percibirse un olor desagradable durante extensos trabajos de impresión, en cuyo caso sería mejor instalar la máquina en una habitación con ventilador o ventanas para que circule bien el aire.
!mxb450p_eu_sg.book 28 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 INFORMACIÓN MEDIO-AMBIENTAL Información sobre la eliminación para usuarios (casas privadas) Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LO ARROJE AL FUEGO ! Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley.
!mxb450p_eu_sg.book 29 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Para obtener los mejores resultados de impresión, asegúrese de utilizar solo consumibles originales de Sharp, que están diseñados, hechos y probados para maximizar la vida útil y el rendimiento de los productos Sharp. Busque la etiqueta de autenticidad en el GENUINE SUPPLIES embalaje del tóner. Almacenamiento de consumibles Almacenamiento adecuado 1.
!mxb450p_eu_sg.book 30 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PARA EL ADMINISTRADOR Manuales de instrucciones Contraseña del modo de configuración Guía de inicio: este manual El modo de ajustes se puede modificar desde el panel de control o mediante un explorador web de su ordenador. Después de configurar la máquina, consulte [CONFIGURACIONES DEL SISTEMA] en el Manual de Usuario para definir una nueva contraseña. En esta sección se explican las precauciones para un uso seguro.
!mxb450p_eu_sg.book 31 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando se produce un atasco de papel durante una operación de impresión, aparecen el mensaje " Quitar papel." y la ubicación del atasco. Compruebe la ubicación y elimine el atasco. Para conocer los procedimientos detallados para retirar el papel atascado, consulte el Manual de Usuario.
!mxb450p_eu_sg.book 32 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Atasco en zona A de alimentación de papel (1) Retire cuidadosamente el papel atascado. Gire el pomo de rotación del rodillo en la dirección de la flecha para ayudar a retirarlo. Procure no romper el papel atascado durante su extracción. La unidad de fusión está caliente. No toque la unidad de fusión al retirar el papel atascado. Si lo hace puede ocasionar quemaduras o lesiones personales.
!mxb450p_eu_sg.book 33 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ATASCO EN LA BANDEJA DE PAPEL 1 (1) Abra la tapa lateral y extraiga el papel atascado (consulte el paso (1) de "Atasco en la zona de transporte C (página 32)"). (2) Eleve y extraiga la bandeja superior para eliminar el atasco de papel. ATASCO EN LA BANDEJA DE PAPEL 2 (Opción) (1) Abra la tapa lateral inferior. Agarre el asa para abrir la tapa lateral. Procure no romper el papel atascado durante su extracción. (2) Retire el papel atascado.
!mxb450p_eu_sg.book 34 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cambie siempre el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje "Cambie el cartucho de tóner.". Debe tener a mano un juego de cartuchos de tóner de repuesto para poder sustituir el cartucho de tóner tan pronto como se agote. Para conocer los procedimientos detallados para sustituir el cartucho de tóner, consulte el Manual de Usuario. (4) Inserte lentamente el nuevo cartucho de tóner en posición horizontal.
!mxb450p_eu_sg.book 35 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ESPECIFICACIONES Especificaciones básicas Nombre Tipo Color Método de impresión Resolución Lenguaje de descripción de páginas Protocolos compatibles Sistemas operativos compatibles Fuentes Internas Interfaz Gradación Tamaños de impresión Tipo de papel Tiempo de calentamiento Salida de la primera impresión* Velocidades de impresión continua* Alimentación de papel / capacidad Alimentación máx. de papel / capacidad máx.
!mxb450p_eu_sg.book 36 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 RECONOCIMIENTOS DE MARCAS COMERCIALES Las marcas comerciales y marcas comerciales registradas que aparecen a continuación se utilizan en conjunción con la máquina y sus accesorios y dispositivos periféricos. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 37 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Deutsch Diese Anleitung beschreibt die grundlegenden Schritte für die Verwendung des Geräts, Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere Nutzung sowie Informationen für den Administrator. Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts. Weitere Informationen über Verfahren und Problemlösungen finden Sie in den im PDF-Format bereitgestellten Anleitungen.
!mxb450p_eu_sg.book 38 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symbole in diesem Handbuch Für den sicheren Gebrauch dieses Geräts werden in diesem Handbuch verschiedene Sicherheitssymbole verwendet. Die Klassifizierung der Sicherheitssymbole wird nachstehend erklärt. Es muss sichergestellt sein, dass Sie die Symbole verstehen, wenn Sie das Handbuch lesen. Bedeutung der Symbole WARNUNG VORSICHT Weist auf ein Todesfallrisiko oder eine mögliche schwere Verletzung hin.
!mxb450p_eu_sg.book 39 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Gerät nicht an einem schlecht belüfteten Ort aufstellen. Eine kleine Menge Ozon entsteht beim Druckvorgang. Die Menge an Ozon, die entsteht, erreicht keine schädlichen Werte, es kann jedoch sein, dass ein unangenehmer Geruch wahrgenommen wird, wenn Sie viel drucken. Daher sollte das Gerät in einem Raum mit einem Ventilator oder Fenstern, die für genügend Belüftung sorgen, aufgestellt werden. (Der Geruch kann unter Umständen Kopfschmerzen verursachen).
!mxb450p_eu_sg.book 40 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 UMWELTINFORMATIONEN Entsorgungsinformationen für Benutzer (aus Privathaushalten) Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien WENN DIESES GERÄT ENTSORGT WERDEN SOLL, DARF ES WEDER ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN! Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden.
!mxb450p_eu_sg.book 41 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ZUBEHÖR Standardzubehör für dieses Gerät kann vom Benutzer ausgewechselt werden, einschließlich Papier und Tonerkartusche. Verwenden Sie nur von SHARP spezifizierte Produkte für die Tonerkartuschen und die Folie.
!mxb450p_eu_sg.book 42 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 FÜR DEN ADMINISTRATOR Bedienungsanleitungen Passwort für den Einstellungsmodus Starthandbuch: dieses Handbuch Die Anleitungen in diesem Handbuch werden in drei Abschnitte eingeteilt. Vor Verwendung des Geräts In diesem Abschnitt werden die Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Verwendung erklärt. In diesem Abschnitt finden Sie auch wichtige Informationen für Personen, die für die Wartung dieses Geräts zuständig sind.
!mxb450p_eu_sg.book 43 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PAPIERSTAUBESEITIGUNG Wenn beim Drucken ein Papierstau auftritt, erscheint die Meldung „ Stau entfernen.“ und der Staubereich wird angezeigt. Prüfen Sie das Gerät in diesem Bereich und beseitigen Sie den Papierstau. Detaillierte Verfahren zum Entfernen des gestauten Papiers finden Sie im Benutzerhandbuch.
!mxb450p_eu_sg.book 44 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Papierstau im Papierzufuhrbereich A (1) Entfernen Sie vorsichtig das gestaute Papier. Drehen Sie den Rollendrehknopf in Pfeilrichtung, um die Papierstauentfernung zu unterstützen. (3) Wenn das gestaute Papier nicht entfernt werden kann, entfernen Sie das Papier, indem Sie es in den Papierausgabebereich ziehen. Vergewissern Sie sich, dass die gestauten Blätter während der Beseitigung nicht zerrissen werden. Die Fixiereinheit wird extrem heiß.
!mxb450p_eu_sg.book 45 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PAPIERSTAU IN PAPIERFACH 1 PAPIERSTAU IN PAPIERFACH 2 (Option) (1) Öffnen Sie die Seitenabdeckung und entfernen Sie das gestaute Papier (siehe Schritt (1) von „Papierstau im Papiertransportbereich C (Seite 44)“). (1) Öffnen Sie die untere Seitenverkleidung. Ergreifen Sie den Griff, um die untere Seitenverkleidung zu öffnen. (2) Heben Sie die obere Papierkassette an, ziehen Sie sie heraus und entfernen Sie den Papierstau.
!mxb450p_eu_sg.book 46 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ERSETZEN DER TONERPATRONE Wenn die Nachricht "Tonerkartusche wechseln." angezeigt wird, muss die Tonerpatrone gewechselt werden. Halten Sie stets einen Satz Ersatztonerpatronen bereit, so dass Sie immer sofort die Patrone austauschen können, wenn der Toner ausgeht. Detaillierte Verfahren zum Austausch der Tonerpatrone finden Sie im Benutzerhandbuch. (4) Setzen Sie die neue Tonerpatrone vorsichtig waagrecht ein. (1) Öffnen Sie die Frontabdeckung.
!mxb450p_eu_sg.book 47 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TECHNISCHE DATEN Grundlegende technische Daten Bezeichnung Art Farbe Druckmethode Auflösung Seitenbeschreibungssprache Kompatible Protokolle Kompatible BS Interne Schriftarten Schnittstelle Abstufung Druckgrößen Papierart Aufwärmzeit Erstdruckzeit* Kontinuierliche Druckgeschwindigkeiten* Papierzufuhr/ Kapazität Max.
!mxb450p_eu_sg.book 48 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 HINWEISE ZU MARKENZEICHEN Die folgenden Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen werden in Verbindung mit dem Gerät, seinen Peripheriegeräten und seinem Zubehör verwendet. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 49 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Italiano Questo manuale illustra le procedure di base per l'utilizzo della macchina, riporta i messaggi di attenzione per il suo uso in sicurezza e le informazioni per l'amministratore. Leggere il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Per maggiori dettagli circa le procedure di funzionamento e le informazioni sulla ricerca guasti, vedere i manuali in formato PDF.
!mxb450p_eu_sg.book 50 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Simboli utilizzati in questo manuale Per assicurare un utilizzo sicuro della macchina, il presente manuale utilizza diversi simboli di sicurezza. I simboli di sicurezza sono classificati nel modo seguente. Accertarsi di comprendere il significato dei simboli quando si legge il manuale. Significato dei simboli Se si deve spostare la macchina, spegnere prima l’alimentazione di rete e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
!mxb450p_eu_sg.book 51 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Non installare la macchina in un luogo insufficientemente ventilato. Durante la stampa, all’interno della macchina viene rilasciata una piccola quantità di ozono. La quantità di ozono generata non è sufficiente a provocare danni; tuttavia, durante la stampa di grandi serie si potrebbe avvertire un odore sgradevole.
!mxb450p_eu_sg.book 52 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELO NEL FUOCO! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa vigente sulla RACCOLTA DIFFERENZIATA.
!mxb450p_eu_sg.book 53 ページ GENUINE SUPPLIES 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Per risultati di stampa ottimali, utilizzare esclusivamente materiali originali Sharp (Sharp Genuine Supplies), progettati, realizzati e collaudati per aumentare al massimo la durata e le prestazioni dei prodotti. Cercare l'etichetta Genuine Supplies sulla confezione del toner. Conservazione del materiale di consumo Conservazione corretta 1.
!mxb450p_eu_sg.book 54 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PER L'AMMINISTRATORE Manuali operativi Password per la modalità impostazione Guida di base: il presente manuale Le istruzioni di questo manuale sono suddivise nelle tre sezioni seguenti. Prima di usare la macchina La modalità Impostazioni può essere modificata mediante il pannello di controllo o il browser web di un computer. Dopo aver configurato la macchina, vedere [IMPOSTAZIONI DI SISTEMA] sul Manuale dell'utente per impostare una nuova password.
!mxb450p_eu_sg.book 55 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ELIMINAZIONE DI INCEPPAMENTI Quando si verifica un inceppamento durante la stampa, viene visualizzato il messaggio " Canc.perc.carta.". Controllare la posizione e rimuovere la carta inceppata. Per le procedure dettagliate di rimozione della carta inceppata, vedere il Manuale dell'utente. Quando si rimuove un foglio di carta inceppata, è possibile che questo si strappi. In tal caso, assicurarsi di rimuovere dalla macchina tutti i pezzi di carta strappati.
!mxb450p_eu_sg.book 56 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Inceppamento nell'area di alimentazione della carta A (1) Rimuovere con cura la carta inceppata. Ruotare la manopola di rotazione rullo in direzione della freccia per facilitare la rimozione. (3) Se non è possibile rimuovere la carta inceppata, rimuoverla spingendola verso l'area di uscita. Attenzione a non sporcarsi le mani o i vestiti con il tono in eccesso presente sulla carta inceppata. Il fusore molto caldo.
!mxb450p_eu_sg.book 57 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 INCEPPAMENTO NEL VASSOIO CARTA 1 (1) Aprire lo sportello laterale e rimuovere la carta inceppata (vedere il punto (1) di "Inceppamento nella zona di trasporto C (pagina 56)"). INCEPPAMENTO NEL VASSOIO CARTA 2 (opzione) (1) Aprire il pannello di sportello lato inferiore. Afferrare la maniglia per aprire il pannello di sportello laterale. (2) Sollevare e tirare verso l'alto il vassoio superiore e rimuovere la carta inceppata.
!mxb450p_eu_sg.book 58 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER Sostituire sempre la cartuccia del toner dopo la visualizzazione del messaggio "Cambiare cartuccia di toner.". È necessario avere a disposizione un set di cartucce del toner di scorta in modo da poter sostituire una cartuccia del toner immediatamente non appena il toner si esaurisce. Per le procedure dettagliate di sostituzione della cartuccia del toner, vedere il Manuale dell'utente.
!mxb450p_eu_sg.book 59 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SPECIFICHE Specifiche di base Nome Tipo Colore Metodo di stampa Risoluzione Linguaggio di descrizione della pagina Protocolli compatibili Sistemi operativi compatibili Caratteri interni Interfaccia Gradazione Formati carta originali Formati di stampa Tipo di carta Tempo di riscaldamento Tempo prima copia* Velocità di stampa in continuo* Alimentazione carta / capacità Alimentazione carta max. / capacità max.
!mxb450p_eu_sg.book 60 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 RICONOSCIMENTI DEI MARCHI COMMERCIALI I seguenti marchi commerciali e marchi registrati vengono usati unitamente alla macchina e ai relativi dispositivi periferici e accessori. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 61 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Nederlands Deze handleiding bevat de belangrijkste procedures voor het gebruik van het apparaat, evenals informatie voor een veilig gebruik van het apparaat en informatie voor de beheerder. Lees deze handleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken. Raadpleeg de handleidingen in PDF-formaat voor gedetailleerde bedieningsaanwijzingen en informatie voor probleemoplossing.
!mxb450p_eu_sg.book 62 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symbolen in deze handleidin Voor een veilig gebruik van dit apparaat worden verschillende veiligheidssymbolen in deze handleiding gebruikt. De indeling van de veiligheidssymbolen wordt hieronder uitgelegd. Zorg dat u de betekenis van de symbolen begrijpt bij het lezen van de handleiding. Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen, moet u eerst de hoofdschakelaar uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen.
!mxb450p_eu_sg.book 63 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Installeer het apparaat niet op een locatie met een slechte luchtcirculatie. Tijdens het afdrukken wordt een kleine hoeveelheid ozon aangemaakt binnen het apparaat. De geproduceerde hoeveelheid ozon is te weinig om schadelijk te zijn, maar u kunt een onaangename geur opmerken als langdurig wordt afgedrukt. Daarom moet het apparaat in een ruimte met ventilatie of vensters geïnstalleerd worden zodat er voldoende luchtcirculatie is.
!mxb450p_eu_sg.book 64 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) Informatie over afvoeren van dit product en de batterijen na de gebruiksduur DIT PRODUCT NA DE GEBRUIKSDUUR NIET IN DE VUILNISBAK GOOIEN EN NIET VERBRANDEN ! Afgedankte elektrische apparatuur en batterijen moeten altijd GESCHEIDEN worden ingezameld conform de wetgeving inzake verantwoorde verwerking en recycling van apparatuur.
!mxb450p_eu_sg.book 65 ページ GENUINE SUPPLIES 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Gebruik voor de beste afdrukresultaten alleen originele producten van Sharp (Sharp Genuine Supplies), die ontworpen, gemaakt en getest zijn voor een maximale levensduur en prestaties van producten van Sharp.
!mxb450p_eu_sg.book 66 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 VOOR DE SYSTEEMBEHEERDER Bedieningshandleidingen Wachtwoord voor de instellingsmodus Beknopte bedieningshandleiding: deze handleiding De instructies voor deze handleiding bestaan uit de volgende drie delen. Voordat u het apparaat gaat gebruiken De instellingenmodus kan gewijzigd worden via het bedieningspaneel of via de webbrowser van een computer.
!mxb450p_eu_sg.book 67 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 VASTGELOPEN PAPIER VERWIJDEREN Als er een papierstoring optreedt tijdens het kopiëren, verschijnt de melding " Verwijder pap." met de locatie van de papierstoring. Controleer de plaats van de papierstoring en verwijder het vastgelopen papier. Voor gedetailleerde procedures voor het verwijderen van vastgelopen papier, zie de gebruikershandleiding.
!mxb450p_eu_sg.book 68 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Papierstoring in het papierinvoergedeelte A (1) Verwijder voorzichtig het vastgelopen papier. Draai de draaiknop van de rollen in de richting van de pijl om het vastgelopen papier te verwijderen. (2) Verwijder het vastgelopen papier. Zorg ervoor dat het papier niet scheurt tijdens het verwijderen. De fuseereenheid is heet. Raak de fuseereenheid niet aan tijdens het verwijderen van vastgelopen papier. Dit kan brandwonden of letsel veroorzaken.
!mxb450p_eu_sg.book 69 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PAPIERSTORING IN PAPIERLADE 1 PAPIERSTORING IN PAPIERLADE 2 (Optie) (1) Open de zijklep en verwijder het vastgelopen papier (zie stap (1) van "Papierstoring in het transportgedeelte C (pagina 68)"). (1) Open de onderste zijklep. Pak de hendel om de onderste zijklep te openen. (2) Til de bovenste papierlade omhoog en trek deze eruit en verwijder het vastgelopen papier. Zorg ervoor dat het papier niet scheurt tijdens het verwijderen.
!mxb450p_eu_sg.book 70 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 DE TONERCARTRIDGE VERVANGEN Vervang de tonercartridge altijd wanneer het bericht "Vervang de tonercartridge." wordt weergegeven. Houd één set vervangende tonercartridges bij de hand, zodat u altijd meteen een nieuwe tonercartridge kunt installeren wanneer de toner op is. Voor gedetailleerde procedures voor het vervangen van de tonercartridge, zie de gebruikershandleiding. (4) Plaats de nieuwe tonercartridge langzaam horizontaal in het apparaat.
06_SG_NL-02.fm 71 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時49分 SPECIFICATIES Basisspecificaties Naam Type Kleur Afdrukmethode Resolutie Paginabeschrijvingstaal Compatibele protocollen Compatibele besturingssystemen Interne lettertypen Interface Gradatie Afdrukformaten Papiertype Opwarmtijd Tijd eerste afdruk* Snelheden voor continu kopiëren* Papierinvoer / capaciteit Max. papierinvoer / max.
!mxb450p_eu_sg.book 72 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 HANDELSMERKVERMELDINGEN De volgende handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken worden gebruikt in verband met het apparaat en de bijbehorende randapparaten en accessoires. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 73 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Svenska Den här handboken innehåller grundläggande procedurer för maskinens användning, försiktighetsåtgärder för säker användning av maskinen samt information för administratörer. Läs handboken innan du använder maskinen. Detaljerad information om procedurer och felsökning finns i handböckerna i PDF-format. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Anvisningarna täcker även tillvalsenheterna som används med dessa produkter.
!mxb450p_eu_sg.book 74 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symboler i den här manualen Ett antal säkerhetssymboler för säkert maskinbruk används i den här manualen. Säkerhetssymbolernas betydelse anges nedan. Lägg symbolernas betydelse på minnet när du läser igenom manualen. Symbolernas betydelse Bryt huvudströmmen och dra ut nätkontakten ur uttaget innan du flyttar maskinen. Du riskerar att skada sladden, vilket kan leda till brand eller elstöt.
!mxb450p_eu_sg.book 75 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Nära en vägg 30 cm Se till att det finns tillräckligt med plats runt maskinen för service och Maskin ventilation. (Maskinen 15 cm 30 cm ska inte stå närmare väggen än vad som anges nedan.) Platser som kan vibrera. Vibrationer kan orsaka maskinfel. • Enheten bör installeras nära ett ledigt nätuttag för att underlätta nätanslutning. • Anslut enheten till ett eluttag som inte används till någon annan elektrisk apparat.
!mxb450p_eu_sg.book 76 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Denna utrustning innehåller ett batteri som inte kan tas bort av användaren. För batteribyte, kontakta din återförsäljare. Är du osäker om avfallshantering, kontakta din återförsäljare eller kommunens miljökontor för information om korrekt avfallshantering. ENDAST FÖR ANVÄNDARE I EURPEISKA UNIONEN, OCH VISSA ANDRA LÄNDER, TILL EXEMPEL NORGE OCH SCHWEIZ: Du är enligt lag skyldig att sortera och lämna avfall till anvisad återvinningsstation.
!mxb450p_eu_sg.book 77 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Förvaring av tonerpatroner Förvara nya tonerpatronförpackningar horisontellt med översidan uppåt. Förvara inte en tonerpatron på högkant. Om den förvaras på högkant kan det hända att kolpulvret inte distribueras jämnt även om man skakar patronen häftigt. Pulvret stannar då kvar inne i patronen. • Förvara tonern på en plats som är svalare än +40°C. Om du förvara den på en varmare plats kan tonern i kassetten stelna.
!mxb450p_eu_sg.book 78 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 FÖR ADMINISTRATÖREN Driftsmanualer Lösenord för inställningsläge Innan du använder maskinen Anvisningarna i den här bruksanvisningen är indelade i följande tre sektioner. Startmanual: den här manualen Inställningsläget kan ändras antingen från kontrollpanelen eller via en webbläsare i en dator. När du har installerat maskinen går du till [SYSTEMINSTÄLLNINGAR] i instruktionsboken för information om hur du anger ett nytt lösenord.
!mxb450p_eu_sg.book 79 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 AVLÄGSNA FELMATAT PAPPER När en felmatning uppstår under utskrift visas meddelandet ” Töm pappersbanan.” och platsen där det felmatade pappret finns. Kontrollera platsen och avlägsna det felmatade pappret. Detaljerad information om hur du tar bort det felmatade pappret finns i instruktionsboken. (5) Stäng extrafacket och sedan handinmatningsfacket, ta tag i handtaget för öppning/stängning av sidolocket och öppna och stäng sidolocket försiktigt.
!mxb450p_eu_sg.book 80 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Felmatning i pappersmatningsområdet A (1) Avlägsna försiktigt det felmatade pappret. Vrid rullens roterande spak i pilens riktning för att hjälpa till att avlägsna det. Var försiktig så att du inte river sönder det felmatade pappret när du avlägsnar det. Säkringsenheten är varm. Vidrör inte säkringsenheten när du avlägsnar felmatat papper. Det kan orsaka brännskador eller brand. Rullens roterande knopp (2) Avlägsna det felmatade pappret.
!mxb450p_eu_sg.book 81 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 FELMATNING I PAPPERSFACK 1 FELMATNING I PAPPERSFACK 2 (tillval) (1) Öppna sidolocket och avlägsna det felmatade pappret (se steg (1) av ”Felmatning i transportområdet C (sidan 80)”). (1) Öppna det nedre sidolocket. Fatta tag i handtaget för att öppna det nedre sidolocket. (2) Lyft och dra ut den övre papperskassetten och avlägsna det felmatade pappret. Var försiktig så att du inte river sönder det felmatade pappret när du avlägsnar det.
!mxb450p_eu_sg.book 82 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 BYTA TONERKASSETT Byt alltid tonerkassetten när meddelandet "Byt tonerpatron." visas. Du bör ha en extra uppsättning med tonerkassetter till hands så att du direkt kan byta ut en tonerkassett när tonern tar slut. Detaljerad information om hur du byter tonerkassetten finns i instruktionsboken. (5) Tryck in den ordentligt tills du hör ett klickande ljud. • (1) Öppna framluckan. • (6) Stäng framluckan.
!mxb450p_eu_sg.
!mxb450p_eu_sg.book 84 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 VARUMÄRKEN Följande varumärken och registrerade varumärken används i samband med maskinen samt dess kringutrustning och tillbehör. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.1, Windows Server® 2012, Windows® 10, Windows Server® 2016, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint och OneDrive är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och andra länder.
!mxb450p_eu_sg.book 85 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Norsk Denne håndboken forklarer grunnleggende prosedyrer for bruk av maskinen, forsiktighetsregler for sikker bruk av maskinen og informasjon for administratoren. Les denne håndboken før maskinen tas i bruk. Hvis du ønsker detaljerte driftsprosedyrer og informasjon om feilsøking, kan du gå til håndbøkene i PDF-format. OBS Hver bruksanvisning dekker også ekstrautstyret som brukes med disse produktene.
!mxb450p_eu_sg.book 86 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symboler i henne håndboken Denne håndboken bruker forskjellige sikkerhetssymboler med sikte på trygg bruk av maskinen. Sikkerhetssymboler er klassifisert som forklart nedenfor. Forviss deg om at du forstår symbolenes mening når du leser håndboken. Når du flytter på maskinen, må du først slå av strømmen og ta støpselet ut av strømuttaket. Ellers kan ledningen skades, og dette kan føre til brann eller elektrisk sjokk.
!mxb450p_eu_sg.book 87 ページ 2018年4月9日 Nær en vegg Sørg for å la det være påkrevd plass rundt enheten for service og egnet ventilasjon. 15 cm (Maskinen skal ikke være nærmere vegger enn avstandene angitt nedenfor.) 月曜日 午後2時51分 30 cm Maskin 30 cm Steder utsatt for vibrasjon. Vibrasjon kan føre til feil. • Maskinen bør installeres i nærheten av et tilgjengelig strømuttak for enkel tilkobling. • Koble enheten til et strømuttak som ikke blir brukt til elektriske apparater.
!mxb450p_eu_sg.book 88 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Dersom du er i tvil om avfallshåndteringen kan du kontakte myndighetene eller din lokale forhandler for informasjon. KUN FOR BRUKERE INNENFOR EU, OG ENKELTE ANDRE LAND; BLANT ANNET NORGE OG SVEITS: Din deltakelse i separat avfallshåndtering er fastsatt i loven. Symbolet ovenfor vises på elektroniske produkter og utstyr som en påminnelse for bruker.
!mxb450p_eu_sg.book 89 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Levering av reservedeler og rekvisita Levering av reservedeler for reparasjon av maskinen garanteres i minst 7 år etter at produktet ikke lenger produseres. Med reservedeler menes de av maskinens deler som kan få funksjonssvikt ved normal bruk av produktet, mens de delene hvis levetid vanligvis overstiger produktets levetid, ikke skal anses som reservedeler. Forbruksartikler er også tilgjengelige i 7 år etter avslutningen av produksjon.
!mxb450p_eu_sg.book 90 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 FOR ADMINISTRATOREN Brukerhåndbøker Instruksjonene for denne håndboken er inndelt i de følgende tre avsnittene. Før bruk av maskinen Passord for innstillingsmodus Startveiledning: denne håndboken Innstillingsmodus kan endres via enten betjeningspanelet eller en nettleser på en datamaskin. Etter at maskinen er satt opp, se [SYSTEMINNSTILLINGER] i brukerhåndboken for å stille inn et nytt passord.
!mxb450p_eu_sg.book 91 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 FJERNE FASTKJØRT PAPIR Når det oppstår en fastkjøring under utskrift, vises meldingen " Rydd papirbanen" sammen med plasseringen til det fastkjørte papiret. Sjekk plasseringen og fjern det fastkjørte papiret. Se brukerhåndboken for detaljerte prosedyrer for fjerning av fastkjørt papir. (5) Lukk tilleggsbrettet og deretter enkeltmaterskuffen, ta tak i sidedekslets åpne/lukke-håndtak, og åpne og lukk sidedekslet forsiktig.
!mxb450p_eu_sg.book 92 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Papirstopp i papirmatingsområde A (1) Fjern det fastkjørte papiret forsiktig. Drei rattet for rullerotering i pilens retning for å bidra til å fjerne det. (3) Hvis det fastkjørte papiret ikke kan fjernes med foregående metode, fjerner du papiret ved å trekke det inn papirutgangsområdet. Vær forsiktig så du ikke river det fastkjørte papiret under fjerning. Varmeseksjonen er varm. Ikke berør varmeenheten når du skal fjerne fastkjørt papir.
!mxb450p_eu_sg.book 93 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PAPIRSTOPP I PAPIRSKUFF 1 (1) Åpne sidedekslet og fjern det fastkjørte papiret (se trinn (1) under "Papirstopp i transportområde C. (sidan 92)"). (2) Løft og trekk ut den øvre papirskuffen, og fjern det fastkjørte papiret. PAPIRSTOPP I PAPIRSKUFF 2 (Alternativ) (1) Åpne det nedre sidedekslet. Grip i håndtaket for å åpne det nedre sidedekslet. Vær forsiktig så du ikke river det fastkjørte papiret under fjerning. (2) Fjern det fastkjørte papiret.
!mxb450p_eu_sg.book 94 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 UTSKIFTING AV TONERKASSETT Skift alltid ut tonerkassetten etter at meldingen "Bytt tonerpatron." vises. Du bør oppbevare et sett med tonerkassetter for hånden slik at du kan skifte ut en tonerkassett umiddelbart når toneren går tom. Se brukerhåndboken for detaljerte prosedyrer for utskifting av tonerkassett. (5) Skyv kassetten godt inn til du hører et klikk. • (1) Åpne frontdekslet. • (6) Lukk frontdekselet.
!mxb450p_eu_sg.book 95 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SPESIFIKASJONER Grunnleggende spesifikasjoner Navn Type Farge Utskriftsmetode Oppløsning MX-B350P/MX-B350PE/MX-B450P/MX-B450PE Skrivebord Monokrom Elektrofotografisk system (laser) Databehandling: 600 × 600 dpi Utskrift: 600 × 600 dpi PCL6-emulering, PostScript®3™-emulering Sidebeskrivelsesspråket Kompatible TCP/IP (LPD/Port9100/IPP/FTP/WSD) protokoller Kompatible Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8.
!mxb450p_eu_sg.book 96 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 OPPLYSNINGER OM VAREMERKE Følgende varemerker og registrerte varemerker er brukt i forbindelse med maskinen og dens eksterne enheter og tilleggsutstyr. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.1, Windows Server® 2012, Windows® 10, Windows Server® 2016, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint og OneDrive er registrerte varemerker eller fabrikkmerker til Microsoft Corporation i USA og i andre land.
!mxb450p_eu_sg.book 97 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Suomi Ohjeessa kuvataan laitteen käytön perusmenettelytavat sekä annetaan varoituksia laitteen turvallista käyttöä varten sekä tietoja pääkäyttäjälle. Lue tämä ohje ennen laitteen käyttöä. Yksityiskohtaisia toimintamenetelmiä ja vianmääritystä koskevia tietoja varten katso ohjeita PDF-muodossa. VAROITUKSET Kukin ohje kattaa myös näitten tuotteiden kanssa käytettävät valinnaiset yksiköt.
!mxb450p_eu_sg.book 98 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Tässä oppaassa olevat symbolit Koneen turvallisen käytön varmistamiseksi tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia turvallisuutta koskevia symboleita. Turvallisuussymbolit luokitellaan alla olevien selitysten mukaisesti. Varmista, että ymmärrät symbolien tarkoituksen, kun luet opasta. Symbolien tarkoitus VAROITUS Viittaa kuoleman vaaraan tai vakavaan loukkaantumiseen. HUOMAUTUS Viittaa loukkaantumisen vaaraan ihmiselle tai esinevahinkoon.
!mxb450p_eu_sg.book 99 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Lähellä seinää 30 cm Koneen ympärille on jätettävä riittävästi vapaata tilaa, jotta ilma Laite vaihtuu kunnolla ja 15 cm 30 cm konetta voidaan huoltaa. (Kone ei saa olla lähempänä seinää kuin alla osoitetut etäisyydet.) Tärinälle alttiit sijainnit. Tärinä saattaa aiheuttaa häiriön. • Asenna laite lähelle pistorasiaa. • Liitä laite pistorasiaan, jossa ei ole muita sähkölaitteita. Jos samaan pistorasiaan on kytketty valaisin, valo saattaa välkkyä.
!mxb450p_eu_sg.book 100 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Mikäli olet epävarma oikeasta hävittämistavasta, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai jälleenmyyjään ja kysy apua. VAIN KÄYTTÄJILLE EUROOPAN UNIONIN ALUEELLA JA JOISSAKIN MUISSA MAISSA, ESIMERKIKSI NORJASSA JA SVEITSISSÄ. Osallistumisenne jätteiden erotteluun on säädetty laissa. Yllä oleva symboli elektronisissa laitteissa (tai niiden pakkauksissa) muistuttaa käyttäjiä tästä.
!mxb450p_eu_sg.book 101 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Säilytä uutta väriainekasettipakkausta vaakasuorassa yläpuoli ylöspäin. Älä aseta väriainekasettia pystyyn. Jos pakkaus asetetaan pystyasentoon, väriaine saattaa jakautua epätasaisesti kasetin voimakkaasta ravistamisesta huolimatta: väriaine pakkautuu kasetin sisään eikä tule ulos. • Säilytä väriainetta paikassa, jonka lämpötila on alle 40 °C (104 °F). Jos värisäiliötä säilytetään kuumassa paikassa, väriaine saattaa kiinteytyä.
!mxb450p_eu_sg.book 102 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PÄÄKÄYTTÄJÄLLE Käyttöoppaat Asetustila salasana Tämän oppaan ohjeet on jaettu kolmeen osaan. Asetustilaa voidaan muuttaa joko käyttöpaneelissa tai tietokoneen verkkoselaimella. Kun olet määrittänyt laitteen, katso kohdasta [JÄRJESTELMÄASETUKSET] ohjeet uuden salasanan asettamiseksi. Ennen laitteen käyttöä Aloitusopas: tämä opas Tässä osassa kuvataan varotoimet, joilla varmistetaan turvallinen käyttö.
!mxb450p_eu_sg.book 103 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TUKOKSEN POISTO Kun tulostettaessa syntyy tukos, viesti " Puhd. paperiväylä." ja tukoksen sijainti ilmestyvät näyttöön. Tarkista sijainti ja poista tukos. Katso Käyttöohjetta tarkemmat tiedot juuttuneen paperin poistamisesta. Paperi saattaa revetä tukosta poistettaessa. Varmista, että tällaisessa tilanteessa poistat kaikki repeytyneet paperinpalat laitteesta.
!mxb450p_eu_sg.book 104 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Paperitukos paperin syöttöalueella A (1) Poista tukkiutunut paperi varovasti. Käännä rullaa kiertävää kahvaa nuolen suuntaan auttaaksesi sen poistamisessa. Ole varovainen, ettet revi tukkeutunutta paperia poiston aikana. Lämpöyksikkö kuumenee voimakkaasti. Älä koske lämpöyksikköön paperitukoksen poistamisen yhteydessä. Muussa tapauksessa on olemassa palovamman tai henkilövahingon vaara. Telan kiertonuppi (2) Poista tukkeutunut paperi.
!mxb450p_eu_sg.book 105 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PAPERITUKOS PAPERITASOLLA 1 (1) Avaa sivuluukku ja poista tukkeutunut paperi (katso vaihe (1) kohdasta "Tukos kuljetusalueella C (sivu 104)"). (2) Nosta ja vedä ylempää paperikaukaloa ja poista tukkeutunut paperi. PAPERITUKOS PAPERITASOLLA 2 (Valinnainen) (1) Avaa alemman puolen kansi. Ota kiinni kahvasta avataksesi alemman puolen kannen. Ole varovainen, ettet revi tukkeutunutta paperia poiston aikana. (2) Poista tukkeutunut paperi.
!mxb450p_eu_sg.book 106 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 VÄRIAINEKASETIN VAIHTAMINEN Vaihda väriainekasetti aina sen jälkeen, kun viesti "Vaihda värisäiliö." ilmestyy. Säilytä kunkin värin täyttä väriainekasettia lähettyvillä, jotta voit vaihtaa väriainekasetin heti, kun väriaine loppuu. Katso Käyttöohjetta tarkemmat tiedot väriainekasetin vaihtamisesta. (5) Paina voimakkaasti, kunnes kuulet "napsahtavan" äänen. • (1) Avaa etukansi. • (6) Sulje etukansi.
!mxb450p_eu_sg.book 107 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Nimi Tyyppi Väri Tulostusmenetelmä Tarkkuus MX-B350P/MX-B350PE/MX-B450P/MX-B450PE Työpöytä Mustavalkoinen Elektrofotografinen järjestelmä (laser) Tiedonkäsittely: 600 × 600 dpi Tulostus: 600 × 600 dpi PCL6-emulaatio, PostScript®3™-emulointi TCP/IP (LPD/Port9100/IPP/FTP/WSD) Sivunkuvauskieli Yhteensopivat protokollat Yhteensopiva Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8.
!mxb450p_eu_sg.book 108 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TAVARAMERKKEJÄ KOSKEVAT HUOMAUTUKSET Seuraavia tavaramerkkejä ja rekisteröityjä tavaramerkkejä käytetään tämän laitteen ja sen oheislaitteiden ja tarvikkeiden yhteydessä. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 109 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Dansk Denne guide forklarer de grundlæggende fremgangsmåder for brug af maskinen, forsigtighedsregler for sikker brug og giver oplysninger til administratoren. Læs denne vejledning, før du anvender maskinen. For flere oplysninger om betjening og fejlfinding henvises til vejledningerne i PDF-format. FORSIGTIG Hver vejledning dækker også det tilbehør, der anvendes med disse produkter.
!mxb450p_eu_sg.book 110 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symboler i denne vejledning Denne vejledning bruger forskellige sikkerhedssymboler for at sikre sikker brug. Sikkerhedssymbolerne beskrives nærmere nedenfor. Det er vigtigt, at du forstår symbolernes betydning, når du læser vejledningen. Symbolernes betydning ADVARSEL FORSIGTIG Betyder, at der er risiko for død Betyder, at der er risiko og eller alvorlig personskade. personskade eller materiel skade.
!mxb450p_eu_sg.book 111 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Mod en væg Sørg for, at der er 30 cm tilstrækkeligt meget plads omkring maskinen af Maskine hensyn til service og 15 cm 30 cm korrekt ventilation. (Maskinen må ikke installeres tættere på væggen, end hvad der er angivet.). Steder med vibrationsrisici. Vibrationer kan forårsage funktionssvigt. Sluk for hovedstrømmen, og tag stikket ud af stikkontakten under tordenvejr for at undgå elektrisk stød eller ildebrand i tilfælde af lynnedslag.
!mxb450p_eu_sg.book 112 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 UDSTYR til en lokal, ofte kommunal, genbrugsstation hvor det er muligt. Dette udstyr indeholder et BATTERI som ikke kan fjernes af brugeren. Kontakt forhandleren vedrørende udskiftning af batteriet. Hvis du er i tvivl om den korrekte metode til bortskaffelse, skal du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren og spørge dem hvordan du skal gøre. KUN FOR BRUGERE I EU OG VISSE ANDRE LANDE, F.EKS.
!mxb450p_eu_sg.book 113 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Lagring af tonerpatroner Opbevar nye tonerpatroner vandret med oversiden op. Opbevar dem ikke i oprejst position. Hvis tonerpatronen opbevares oprejst, fordeles toneren ikke altid jævnt, selvom patronen rystes kraftigt, og kan sidde fast inde i patronen. • Opbevar toneren et sted, hvor temperaturen er lavere end 40°C (104°F). Hvis den opbevares et varmt sted, kan toneren i patronen stivne. • Brug de anbefalede tonerpatroner fra SHARP.
!mxb450p_eu_sg.book 114 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TIL ADMINISTRATOREN Betjeningsvejledninger Adgangskode til indstillingstilstand Instruktionerne til denne manual er opdelt i følgende tre afsnit. Før brug af maskinen Startvejledning: denne vejledning Indstillingstilstanden kan ændres fra betjeningspanelet eller ved brug af en computerwebbrowser. Efter maskinen er blevet indstillet, henvises der til [SYSTEMINDSTILLINGER] i brugervejledningen for at indstille en ny adgangskode.
!mxb450p_eu_sg.book 115 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 FJERNELSE AF FEJLAGTIGT FREMFØRT PAPIR Når der opstår fejl i fremføringen under udskrivning, vises meddelelsen " Ryd papirsti." og placeringen af fejlen i fremføringen. Kontrollér placeringen, og fjern det fejlagtigt fremførte papir. For detaljeret procedure til fjernelse af fejlagtigt fremført papir henvises der til brugervejledningen.
!mxb450p_eu_sg.book 116 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Papirstop i indføringsområde A (1) Fjern omhyggeligt det fejlagtigt fremførte papir. Drej rullens drejegreb i pilens retning for at hjælpe til med at fjerne det. Pas på ikke at rive det fejlagtigt fremførte papir i stykker, når du fjerner det. Fikseringsenheden er meget varm. Rør ikke ved fikseringsenheden, når du fjerner det fejlagtigt fremførte papir. Hvis du gør det, kan det medføre forbrænding eller tilskadekomst.
!mxb450p_eu_sg.book 117 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PAPIRSTOP I PAPIRBAKKE 1 (1) Åbn sidelågen, og fjern papirstoppet (se trin (1) i "Papirstop i transportområdet C (side 116)"). (2) Løft den øverste papirbakke, træk den ud, og fjern det fejlagtigt fremførte papir. PAPIRSTOP I PAPIRBAKKE 2 (ekstraudstyr) (1) Åbn det nederste sidedæksel. Tag fat om håndtaget for at åbne det nederste sidedæksel. Pas på ikke at rive det fejlagtigt fremførte papir i stykker, når du fjerner det. (2) Fjern papirstoppet.
!mxb450p_eu_sg.book 118 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 UDSKIFTNING AF TONERPATRON Udskift altid tonerpatronen, når meddelelsen "Udskift tonerpatron." vises. Du bør have et sæt tonerpatroner klar som reserve, så du straks kan udskifte en tonerpatron, når den er tom. For detaljeret procedure til fjernelse af tonerpatron henvises der til brugervejledningen. (5) Tryk den godt ind, indtil du hører en kliklyd. • (1) Åbn frontlågen. • (6) Luk frontlågen.
!mxb450p_eu_sg.book 119 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SPECIFIKATIONER Grundlæggende specifikationer Navn Type Farve Udskrivningsmetode Opløsning Sprog af sidebeskrivelse Kompatible protokoller Kompatibel OS Interne skrifttyper Interface Gradering Udskriftsstørrelser Papirtype Opvarmningstid Tid for første udskrift* Kontinuerlige udskrivningshastigheder* Papirindføring / kapacitet Maks. papirindføring / maks.
!mxb450p_eu_sg.book 120 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ERKLÆRING OM VAREMÆRKER Følgende varemærker og registrerede varemærker anvendes sammen med maskinen og dens eksterne enheder og tilbehør. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.1, Windows Server® 2012, Windows® 10, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint og OneDrive er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.
!mxb450p_eu_sg.book 121 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Português Este manual explica os procedimentos básicos ao nível da utilização da máquina e as precauções para a sua utilização em segurança. Além disso, contém informações para o administrador. Ler este manual antes de utilizar a máquina. Para conhecer os procedimentos de funcionamento detalhados e informações sobre resolução de problemas, consultar os manuais em formato PDF.
!mxb450p_eu_sg.book 122 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Símbolos neste manual Para assegurar a utilização segura da máquina, este manual usa vários símbolos de segurança. A classificação dos símbolos de segurança é apresentada em seguida. Ao ler o manual, certifique-se de que compreende o significado dos símbolos. Significado dos símbolos AVISO Indica um risco de morte ou lesões graves. PRECAUÇÃO Indica um risco de lesões pessoais ou danos materiais.
!mxb450p_eu_sg.book 123 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Não instale a máquina num local com pouca circulação de ar. Durante o funcionamento, é produzida uma pequena quantidade de ozono no interior da máquina durante a impressão.
!mxb450p_eu_sg.book 124 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SE DESEJA ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO, NÃO USE UM CONTENTOR DE RESÍDUOS VULGAR ! NÃO OS ATIRE PARA O FOGO ! Equipamento eléctrico e electrónico e baterias devem ser recolhidos e tratados SEPARADAMENTE de acordo com a Legislação em vigor. USUÁRIOS A recolha SEPARADA assegura um PARTICULARES tratamento favorável ao ambiente, devem utilizar as promove a reciclagem de materiais, e instalações existentes minimiza a eliminação de resíduos.
!mxb450p_eu_sg.book 125 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Armazenagem de acessórios Armazenamento adequado 1. Armazene os acessórios num local que esteja: • limpo e seco, • a uma temperatura estável, • não exposto à luz directa do Sol. 2. Guarde o papel na embalagem e na posição horizontal. 3. O papel armazenado em embalagens na vertical ou fora da embalagem poderá enrolar-se ou ficar húmido, resultando em encravamentos de papel.
!mxb450p_eu_sg.book 126 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PARA O ADMINISTRADOR Manuais de funcionamento Palavra-passe do modo de definição Manual de iniciação: este manual As instruções deste manual estão separadas nas três secções seguintes. Antes de utilizar a máquina O modo de configuração pode ser alterado a partir do painel de operações ou utilizando um browser da Web num computador.
!mxb450p_eu_sg.book 127 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 RETIRAR PAPEL BLOQUEADO Quando ocorre um bloqueio de papel durante a impressão, a mensagem “ Limpe trj. papel." e a localização do bloqueio são apresentadas. Verifique a localização e retire o papel bloqueado. Para obter os procedimentos detalhados de remoção do papel bloqueado, consulte o Manual do Utilizador.
!mxb450p_eu_sg.book 128 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Bloqueio na área de alimentação do papel A (1) Retirar cuidadosamente o pape l encravado. Rode o botão de rotação do rolo de alimentação de papel na direcção indicada pela seta, o que o ajudará a retirar o papel. (2) Retire o papel bloqueado. Tenha cuidado para não rasgar o papel bloqueado enquanto o retira. A unidade de fusão está quente. Não toque na unidade de fusão ao remover papel bloqueado. Tal poderá provocar queimaduras ou ferimentos.
!mxb450p_eu_sg.book 129 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PAPEL BLOQUEADO NO TABULEIRO DE PAPEL 1 (1) Abra o painel lateral e retire o papel bloqueado (consulte o passo (1) de "Bloqueio na área de transporte C (página 128)"). PAPEL BLOQUEADO NO TABULEIRO DE PAPEL 2 (Opção) (1) Abra o painel lateral inferior. Agarre na pega para abrir o painel lateral. (2) Levante e puxe para fora a cassete superior do papel e retire o papel bloqueado. Tenha cuidado para não rasgar o papel bloqueado enquanto o retira.
!mxb450p_eu_sg.book 130 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TONER Substituir sempre o cartucho de toner quando for exibida a mensagem "Mude a embalagem de toner". Convém ter à mão um conjunto de cartuchos de toner de substituição para possibilitar a substituição imediata do cartucho quando o toner acabar. Para obter os procedimentos detalhados de substituição do cartucho de toner, consulte o Manual do Utilizador. (4) Inserir lentamente o novo cartucho de toner, mantendo-o nivelado.
!mxb450p_eu_sg.
!mxb450p_eu_sg.book 132 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 RECONHECIMENTO DE MARCAS COMERCIAIS As marcas comerciais e marcas comerciais registadas que se seguem são usadas em conjunto com a máquina e respectivos dispositivos periféricos e acessórios. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 133 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Česky Tento návod obsahuje základní postupy pro použití produktu, upozornění bezpečného použití produktu a informace pro administrátora. Tento návod si přečtěte před použitím produktu. Podrobné provozní postupy a informace o odstraňování problémů viz návody ve formátu PDF. VÝSTRAHY Uváděné pokyny platí též pro dodaná volitelná příslušenství. Pro úplné odpojení od elektrické sítě vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
!mxb450p_eu_sg.book 134 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symboly použité v tomto návodu Pro zajištění bezpečného používání stroje se v tomto návodu používají různé symboly. Symboly pro bezpečnost jsou klasifikovány dle popisu níže. Při čtení tohoto návodu tedy dbejte na řádné porozumění těmto symbolům. Význam symbolů VAROVANÍ Upozorňuje na nebezpečí ohrožení života nebo vážného poranění. UPOZORNĚNÍ Upozorňuje na nebezpečí poranění nebo poškození majetku.
!mxb450p_eu_sg.book 135 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 U stěny Dbejte na to, aby byl 30 cm kolem stroje dostatečný prostor pro servis a Stroj řádnou ventilaci. (Stroj by 15 cm 30 cm měl být vzdálen od stěny ne blíže než dle vzdálenosti uvedené níže.) Místa s vibracemi. Vibrace mohou způsobit poruchu stroje. • Pro snadné připojení by měl být stroj nainstalován v blízkosti přístupné zásuvky. • Stroj připojte do zásuvky, která se nepoužívá pro další elektrické spotřebiče.
!mxb450p_eu_sg.book 136 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 možné, odvezte POUŽITÉ VYBAVENÍ do místního, obvykle obecního, sběrného místa. Toto zařízení obsahuje BATERIE, které nemohou být vyjmuty uživatelem. Pro výměnu baterií, prosím, kontaktujte svého prodejce. Máte-li pochybnosti ohledně likvidace zařízení, kontaktujte, prosím, místní úřady nebo prodejce a zeptejte se jich na správný postup při likvidaci.
!mxb450p_eu_sg.book 137 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Skladování tonerových kazet Novou kazetu s tonerem skladujte ve vodorovné poloze horní stranou nahoru. Kazetu s tonerem neskladujte nastojato. Je-li skladována nastojato, nemusel by se toner v kazetě rovnoměrně rozložit i po řádném protřepání a zůstal by zachycen v kazetě a nedostal by se ven. • Toner uchovávejte na místě, kde teplota nepřekračuje 40 °C (104 °F). Uchovávání na horkých místech může způsobit ztuhnutí toneru v kazetě.
!mxb450p_eu_sg.book 138 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PRO SPRÁVCE ZAŘÍZENÍ Návody k obsluze Heslo režimu nastavení Úvodní návod: tento návod Pokyny v tomto návodu jsou rozděleny do následujících tří částí. Před použitím přístroje Režim nastavení lze změnit buď z ovládacího panelu, nebo pomocí webového prohlížeče na počítači. Po nastavení počítače postupujte podle pokynů v kapitole [SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ] v návodu k použití a nastavte nové heslo.
!mxb450p_eu_sg.book 139 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ODSTRANĚNÍ ZABLOKOVANÉHO PAPÍRU Dojde-li během tisku k záseku papíru, zobrazí se hlášení „ Vyjmout papír.“ a zobrazí se místo záseku papíru. Zkontrolujte uvedené místo a zaseknutý papír vyjměte. Podrobné pokyny týkající se vyjmutí zaseknutého papíru naleznete v návodu k použití. (5) Zavřete přídavný zásobník a pomocný zásobník, uchopte otevírací úchyt bočního krytu a opatrně otevřete a zavřete boční kryt. Hlášení „ Vyjmout papír.
!mxb450p_eu_sg.book 140 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Uvíznutí papíru v oblasti podávání papíru A (1) Opatrně vyjměte zablokovaný papír. Otáčejte točítkem ve směru šipek a vyjměte papír. (2) Odstraňte zablokovaný papír. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte. Fixační část je horká. Při vytahování papíru se nedotýkejte fixační části. Mohlo by dojít k popálení se nebo k úrazu. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte. Fixační část je horká. Při vytahování papíru se nedotýkejte fixační části.
!mxb450p_eu_sg.book 141 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 UVÍZNUTÍ PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU 1 UVÍZNUTÍ PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU 2 (volitelný) (1) Otevřete boční kryt a vyjměte zablokovaný papír (viz krok (1) v části „Uvíznutí papíru v transportní oblasti C (strana 140)“). (1) Otevřete spodní kryt. Uchopte držadlo a otevřete spodní kryt. (2) Nadzvedněte a vysuňte horní zásobník a odstraňte zablokovaný papír. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte. (2) Odstraňte zablokovaný papír.
!mxb450p_eu_sg.book 142 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 VÝMĚNA TONEROVÉ KAZETY Jakmile se objeví zpráva „Vyměňte tonerovou kazetu“, vždy je nutné ihned vyměnit tonerovou kazetu za novou. Je nutné mít neustále po ruce jednu sadu tonerových kazet, aby bylo možné vyměnit tonerovou kazetu, jakmile v ní dojde toner. Podrobné pokyny týkající se výměny tonerové kazety naleznete v návodu k použití. (5) Pevně na ni zatlačte, dokud neuslyšíte zacvaknutí. • (1) Otevřete přední kryt. • (6) Zavřete přední kryt.
!mxb450p_eu_sg.book 143 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PARAMETRY Základní parametry Název Typ Barva Způsob tisku Rozlišení MX-B350P/MX-B350PE/MX-B450P/MX-B450PE Počítač Monochromatický Elektrofotografický systém (laser) Zpracování dat: 600 × 600 dpi Tisk: 600 × 600 dpi Emulace PCL6, Emulace PostScript®3™ Jazyk popisu stránky Kompatibilní TCP/IP (LPD/Port9100/IPP/FTP/WSD) protokoly Kompatibilní OS Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8.
!mxb450p_eu_sg.book 144 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 OZNÁMENÍ O OCHRANNÝCH ZNÁMKÁCH Následující obchodní známky a registrované obchodní známky jsou použity ve spojení se strojem a jeho přídavnými zařízeními a doplňky. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 145 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Polski Instrukcja zawiera objaśnienia podstawowych procedur korzystania z urządzenia, ostrzeżenia związane z bezpiecznym korzystaniem z urządzenia oraz informacje dla administratora. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z instrukcją. Szczegółowe informacje na temat procedur obsługi i rozwiązywania problemów znajdują się w instrukcjach w formacie PDF.
!mxb450p_eu_sg.book 146 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symbole użyte w niniejszej instrukcji Żeby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, w niniejszej instrukcji zastosowano różne symbole dotyczące bezpieczeństwa. Symbole te zostały uporządkowanie zgodnie z poniższym opisem. Przed przystąpieniem do czytania instrukcji należy uważnie zapoznać się ze znaczeniem poszczególnych symboli.
!mxb450p_eu_sg.book 147 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Urządzenia nie wolno instalować w miejscu słabo wentylowanym. Podczas drukowania urządzenie wytwarza niewielkie ilości ozonu, niestanowiące zagrożenia dla zdrowia. Jednak przy kopiowaniu wielu stron może być odczuwalny nieprzyjemny zapach.
13_SG_PL-01.fm 148 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時58分 Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia i baterii JEŚLI CHCĄ PAŃSTWO USUNĄĆ TO URZĄDZENIE, PROSIMY NIE UŻYWAĆ ZWYKŁYCH POJEMNIKÓW NA ŚMIECI! URZĄDZENIA NIE WOLNO WRZUCAĆ DO OGNIA! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie należy usuwać ODDZIELNIE, zgodnie z wymogami prawa.
!mxb450p_eu_sg.book 149 ページ GENUINE SUPPLIES 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Aby rezultaty drukowania były jak najlepsze, należy używać wyłącznie oryginalnych materiałów eksploatacyjnych Sharp (Sharp Genuine Supplies), które są projektowane, konstruowane i testowane tak, aby czas eksploatacji i wydajność produktów Sharp była jak największa. Należy zwracać uwagę na znak Genuine Supplies na opakowaniu tonera. Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych Prawidłowe przechowywanie 1.
!mxb450p_eu_sg.book 150 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 DLA ADMINISTRATORA Instrukcje obsługi Hasło do trybu ustawień Instrukcje w niniejszym podręczniku podzielone są na następujące trzy części. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Tryb ustawień można zmienić z panelu operacyjnego albo za pomocą komputerowej przeglądarki WWW. Po skonfigurowaniu urządzenia należy ustawić nowe hasło zgodnie z sekcją [USTAW. SYSTEMOWE] w Podręczniku użytkownika.
!mxb450p_eu_sg.book 151 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 USUWANIE ZACIĘĆ Gdy w trakcie drukowania wystąpi zacięcie, pojawi się komunikat „ Czyść tor papieru”. i miejsce zacięcia. Sprawdź miejsce i usuń zacięcie. Procedury wyjmowania zaciętego papieru szczegółowo opisano w Podręczniku użytkownika. W czasie wyjmowania papier może się porwać. W tym przypadku upewnij się, że usunąłeś wszystkie kawałki papieru z urządzenia. PODAJNIK BOCZNY (1) Usuń papier znajdujący się w podajniku bocznym.
!mxb450p_eu_sg.book 152 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Zacięcie w strefie podawania papieru A (1) Ostrożnie wyjmij zacięty papier. Przekręć pokrętło rolki w kierunku wskazanym przez strzałki. (3) Jeśli zaciętego papieru nie można wyjąć, usuń papier pociągając go do obszaru wyjścia papieru. Ostrożnie usuwaj papier, aby go nie podrzeć. Zespół utrwalania jest gorący. Nie dotykaj zespołu utrwalania w czasie usuwania zacięcia. Może to spowodować poparzenie.
!mxb450p_eu_sg.book 153 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ZACIĘCIE W PODAJNIKU PAPIERU 1 ZACIĘCIE W PODAJNIKU PAPIERU 2 (Opcjonalny) (1) Otwórz pokrywę boczną i wyciągnij zacięty papier (patrz krok (1) w punkcie „Zacięcie w strefie transportu C (strona 152)”). (1) Otwórz dolną pokrywę boczną. Złap za uchwyt aby otworzyć. (2) Unieś i wyciągnij górny podajnik i usuń zacięty papier. Ostrożnie usuwaj papier, aby go nie podrzeć. (2) Usuń zacięty papier. Ostrożnie usuwaj papier, aby go nie podrzeć.
!mxb450p_eu_sg.book 154 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 WYMIANA KASETY Z TONEREM Zawsze wymieniaj kasetę z tonerem po wyświetleniu komunikatu „Zmień kasetę z tonerem”. Należy zawsze mieć zapas kaset z tonerem, aby móc niezwłocznie wymienić pustą kasetę. Procedury wymiany kasety z tonerem szczegółowo opisano w Podręcznik użytkownika. (5) Wsuwaj kasetę, aż usłyszysz „kliknięcie”. • (1) Otwórz pokrywę przednią. • (6) Zamknij pokrywę przednią.
!mxb450p_eu_sg.book 155 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SPECYFIKACJE Podstawowe dane techniczne Nazwa Typ Kolor Metoda drukowania Rozdzielczość Język opisu strony Protokoły kompatybilne Kompatybilny system operacyjny Wewnętrzne czcionki Interfejs Gradacja Rozmiary wydruku Typ papieru Czas nagrzewania Czas do pierwszego wydruku* Szybkości wydruku ciągłego* Szybkość pobierania papieru / pojemność Maks. szybkość pobierania papieru / maks.
!mxb450p_eu_sg.book 156 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 INFORMACJE O ZNAKACH TOWAROWYCH Wymienione poniżej znaki towarowe i zarejestrowane znaki towarowe są używane w odniesieniu do urządzenia oraz jego urządzeń peryferyjnych i akcesoriów. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 157 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Magyar Ez a kézikönyv a készülék használatához szükséges alapvető eljárásokat, a készülék biztonságos használatára vonatkozó figyelmeztetéseket, valamint a rendszergazdának szóló információkat tartalmaz. A készülék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A részletes kezelési eljárások és hibaelhárítási információk a PDF formátumú kézikönyvekben találhatók meg.
!mxb450p_eu_sg.book 158 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 A kézikönyvben szereplő szimbólumok A gép biztonságos működése érdekében ez a kézikönyv különböző biztonsági jeleket használ. A biztonsági jelek csoportosításának magyarázata az alábbiakban található. Fontos, hogy értse a szimbólumok jelentését, amikor a kézikönyvet olvassa. A szimbólumok jelentése FIGYELEM! VIGYÁZAT! Halálos vagy komoly sérülés veszélyét jelzi. Személyi sérülés vagy anyagi kár veszélyét jelzi.
!mxb450p_eu_sg.book 159 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Fal mellett Ellenőrizze, hogy 30 cm elegendő helyet biztosítottak-e a gép Gép körül a szervizeléshez 15 cm 30 cm és a megfelelő szellőzéshez. (A gép az alábbiakban jelzettnél nem lehet közelebb a falakhoz.) Vibrációnak kitett helyek. A vibráció meghibásodást okozhat. • A gépet könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóaljzat mellé kell elhelyezni az egyszerű csatlakozás érdekében.
!mxb450p_eu_sg.book 160 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 kereskedőhöz és érdeklődjön a helyes elhelyezési módszerekről. CSAK AZ EURÓPAI UNIÓBAN ÉS NÉHÁNY TOVÁBBI ORSZÁGBAN, PÉLDÁUL NORVÉGIÁBAN ÉS SVÁJCBAN ÉLŐ FELHASZNÁLÓKNAK: Az elkülönített gyűjtésben történő részvétel törvényi előíráson alapul. A fenti jelölés elektromos és elektronikai készülékeken (vagy csomagolásukon) található meg és az elkülönített gyűjtésre hívja fel a felhasználók figyelmét.
!mxb450p_eu_sg.book 161 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Festékkazetták tárolása Az új festékkazetta dobozát vízszintesen, a tetejével felfelé tárolja. Ne tárolja a festékkazettát az oldalára állítva, mert elképzelhető, hogy ekkor a festék nem fog eloszlani egyenletesen még erőteljes rázás után sem, és a kazettában marad, nem tud kifolyni. • A festékkazettát 40°C-nál (104°F) hűvösebb helyen tárolja. Forró helyen történő tárolás esetén előfordulhat, hogy megszilárdul a festék a kazettában.
!mxb450p_eu_sg.book 162 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 A RENDSZERGAZDÁNAK Üzemeltetési kézikönyvek Beállítás mód jelszava A kézikönyv utasításai a következő három részre vannak osztva: A beállítási üzemmódot meg lehet változtatni a működtetési panelről vagy egy számítógépes web böngészőből is. A gép beállítását követően az új jelszó beállítását lásd a Felhasználói kézikönyv [RENDSZERBEÁLLÍTÁSOK] részében.
!mxb450p_eu_sg.book 163 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ELAKADÁS MEGSZÜNTETÉSE Ha nyomtatás közben elakadás történik, a „ Lapút tisztítása.” üzenet jelenik meg, valamint az elakadás helye. Ellenőrizze a helyet, és vegye ki az elakadt papírt. Az elakadt papír eltávolításának részletes eljárásait lásd a Felhasználói kézikönyvben. Az elakadt papír eltávolításkor elszakadhat. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy minden szakadt papírdarabot eltávolított a gépből.
!mxb450p_eu_sg.book 164 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Elakadás az A papíradagoló területen (1) Óvatosan vegye ki az elakadt papírt. Forgassa a görgőt forgató gombot a nyíl irányába, hogy segítse az eltávolítást. Vigyázzon, hogy ne szakítsa el az elakadt papírt eltávolítás közben. A fixáló egység forró. Ne érintse meg a fixáló egységet az elakadt papír eltávolításakor. Ellenkező esetben megéghet vagy megsérülhet. Görgőforgató gomb (2) Vegye ki az elakadt papírt.
!mxb450p_eu_sg.book 165 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ELAKADÁS AZ 1-ES PAPÍRADAGOLÓBAN (1) Nyissa ki az oldalajtót, és vegye ki az elakadt papírt (lásd a „Elakadás a C továbbító területen (164. oldal)” 1. lépését). (2) Emelje fel, és húzza ki a felső papírtálcát, és vegye ki az elakadt papírt. ELAKADÁS AZ 2-ES (OPCIONÁLIS) PAPÍRADAGOLÓBAN (1) Nyissa ki az alsó oldalajtót. Ragadja meg a fogantyút, és nyissa ki az alsó oldalajtót. Vigyázzon, hogy ne szakítsa el az elakadt papírt eltávolítás közben.
!mxb450p_eu_sg.book 166 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 A FESTÉKKAZETTA CSERÉJE Mindig cserélje ki a festékkazettát, miután megjelenik a "Cserélje ki a festék kazettát." üzenet. Mindig legyen egy festékkazetta-készlet tartalékban, hogy azonnal ki tudja cserélni a festékkazettát, ha az kifogy. A festékkazetta cseréjének részletes eljárásait lásd a Felhasználói kézikönyvben. (5) Nyomja be határozott mozdulattal, amíg „kattanó” hangot nem hall. • (1) Nyissa ki az elülső borítást.
!mxb450p_eu_sg.book 167 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 MŰSZAKI ADATOK Alapvető műszaki adatok Név Típus Szín Nyomtatási mód Felbontás Lapleíró nyelvek Kompatibilis protokollok Kompatibilis operációs rendszerek Belső betűtípusok Interfész Árnyalás Nyomtatási méretek Papírtípus Felmelegedési idő Első nyomtatás ideje Méretarányok Folyamatos nyomtatási sebességek* Papíradagolás/ -kapacitás Max.
!mxb450p_eu_sg.book 168 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 VÉDJEGYEK A következő védjegyek és bejegyzett védjegyek használatosak a géppel, illetve annak perifériáival és tartozékaival kapcsolatban. • A Microsoft®, a Windows®, a Windows Server® 2008, a , a Windows® 7, a Windows® 8.1, a Windows Server® 2012, a Windows® 10, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint és az OneDrive a Microsoft Corporation védjegyei és bejegyzett védjegyei az USA-ban és más országokban.
!mxb450p_eu_sg.book 169 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Ελληνικά Αυτό το εγχειρίδιο επεξηγεί βασικές διαδικασίες χρήσης του μηχανήματος και περιλαμβάνει μέτρα προφύλαξης για την ασφαλή χρήση του μηχανήματος και πληροφορίες για τους διαχειριστές. ∆ιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Για αναλυτικές διαδικασίες λειτουργίας και πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων, ανατρέξτε στα εγχειρίδια που διατίθενται σε μορφή PDF.
!mxb450p_eu_sg.book 170 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Σύμβολα σε αυτό το εγχειρίδιο Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή χρήση του μηχανήματος, το εγχειρίδιο αυτό χρησιμοποιεί διάφορα σύμβολα ασφάλειας. Τα σύμβολα ασφάλειας ταξινομούνται σύμφωνα με τις παρακάτω εξηγήσεις. Κατά την ανάγνωση του εγχειριδίου, βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία των συμβόλων.
!mxb450p_eu_sg.book 171 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Μην εγκαθιστάτε το μηχάνημα σε θέση με ανεπαρκή κυκλοφορία αέρα. Στο εσωτερικό του εκτυπωτή παράγεται μια μικρή ποσότητα όζοντος κατά την εκτύπωση. Η ποσότητα του όζοντος που δημιουργείται είναι ανεπαρκής για να είναι επιβλαβής.
!mxb450p_eu_sg.book 172 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΨΕΤΕ ΤΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ, ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΝΟΝΙΚΟΥΣ ΣΚΟΥΠΙ∆ΟΤΕΝΕΚΕ∆ΕΣ, ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟΝ/ΙΣ ΡΙΞΕΤΕ ΣΕ ΦΩΤΙΑ! Χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμένος θα πρέπει να συλλέγεται και να γίνεται διαχείρισή του ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ, βάση των τοπικών κανονισμών. Η ξεχωριστή συλλογή προωθεί οικολογική Οι ΟΙΚΙΑΚΟΙ ΧΡΗΣΤΕΣ διαχείριση, ανακύκλωση των υλικών και παρακαλούνται όπως ελαχιστοποίηση των απορριπτόμενων χρησιμοποιούν υλικών.
!mxb450p_eu_sg.book 173 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Αποθήκευση αναλώσιμων Ενδεδειγμένη αποθήκευση 1. Αποθηκεύστε τα αναλώσιμα σε χώρο: • καθαρό και στεγνό, • με σταθερή θερμοκρασία, • χωρίς άμεση έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία. 2. Αποθηκεύστε το χαρτί στη συσκευασία του σε επίπεδη επιφάνεια. 3. Χαρτί που αποθηκεύεται στη συσκευασία του σε όρθια θέση ή εκτός της συσκευασίας μπορεί να κυρτωθεί ή να απορροφήσει υγρασία προκαλώντας συχνές εμπλοκές.
!mxb450p_eu_sg.book 174 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ΓΙΑ ΤΟΝ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗ Εγχειρίδια χειρισμού Οι οδηγίες για αυτό το εγχειρίδιο χωρίζονται στις ακόλουθες τρεις ενότητες. Πριν από τη χρήση του μηχανήματος Κωδικός πρόσβασης λειτουργίας ρυθμίσεων Οδηγίες Χρήσης: αυτό το εγχειρίδιο Η λειτουργία ρυθμίσεων μπορεί να αλλάξει είτε από τον πίνακα χειρισμού είτε χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα περιήγησης του υπολογιστή. Αφού ολοκληρώσετε τη ρύθμιση του μηχανήματος, ανατρέξτε στις [ΡΎΘΜ.
!mxb450p_eu_sg.book 175 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΜΠΛΟΚΗΣ Όταν παρουσιαστεί κάποια εμπλοκή κατά την εκτύπωση, θα εμφανιστεί το μήνυμα " Αφαιρ. μπλκ χαρτ." και η τοποθεσία της εμπλοκής. Ελέγξτε την τοποθεσία και αποκαταστήστε την εμπλοκή. Για λεπτομερείς διαδικασίες για την αφαίρεση του μπλοκαρισμένου χαρτιού, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη. Το μπλοκαρισμένο χαρτί ενδέχεται να σκιστεί κατά την απομάκρυνσή του.
!mxb450p_eu_sg.book 176 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Εμπλοκή στην περιοχή τροφοδοσίας χαρτιού A (1) Αφαιρέστε προσεκτικά το μπλοκαρισμένο χαρτί. Γυρίστε το περιστρεφόμενο κουμπί κυλίνδρου προς την κατεύθυνση του βέλους για να βοηθήσετε την αφαίρεση του χαρτιού. (2) Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί. Προσέξτε να μην σκιστεί το μπλοκαρισμένο χαρτί κατά την αφαίρεση. Η μονάδα φούρνου έχει υψηλή θερμοκρασία. Μην αγγίζετε τη μονάδα φούρνου κατά τη αφαίρεση του μπλοκαρισμένου χαρτιού.
!mxb450p_eu_sg.book 177 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ΕΜΠΛΟΚΗ ΣΤΟ ∆ΙΣΚΟ ΧΑΡΤΙΟΥ 1 ΕΜΠΛΟΚΗ ΣΤΟ ∆ΙΣΚΟ ΧΑΡΤΙΟΥ 2 (Επιλογή) (1) Ανοίξτε το πλευρικό κάλυμμα και αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί (βλ. Βήμα (1) της ενότητας "Εμπλοκή στην περιοχή τροφοδοσίας χαρτιού C (σελίδα 176)"). (1) Ανοίξτε το κάτω πλευρικό κάλυμμα. Πιάστε τη λαβή για να ανοίξετε το κάτω πλευρικό κάλυμμα. (2) Ανασηκώστε και τραβήξτε έξω τον άνω δίσκο χαρτιού και αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί.
!mxb450p_eu_sg.book 178 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΣΕΤΑΣ ΓΡΑΦΙΤΗ Σε περίπτωση που εμφανιστεί το μήνυμα "Αλλάξτε την κασέτα γραφίτη.", πρέπει οπωσδήποτε να αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Θα πρέπει να έχετε ένα σετ από ανταλλακτικές κασέτες γραφίτη διαθέσιμες, ώστε να μπορείτε να αντικαταστήσετε αμέσως μια κασέτα γραφίτη όταν αυτή εξαντληθεί. Για λεπτομερείς διαδικασίες για την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
!mxb450p_eu_sg.
!mxb450p_eu_sg.book 180 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ∆ΗΛΩΣΕΙΣ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα εμπορικά σήματα και σήματα κατατεθέντα χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με το μηχάνημα και τις περιφερειακές συσκευές και τα παρελκόμενά του. • Οι επωνυμίες Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.1, Windows Server® 2012, Windows® 10, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint και OneDrive είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Η.Π.
!mxb450p_eu_sg.book 181 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Русский В этом руководстве описаны основные операции по эксплуатации аппарата, меры предосторожности, необходимые для его безопасной эксплуатации, а также приведена информация для администратора. Прочтите это руководство перед эксплуатацией аппарата. Подробное описание операций по эксплуатации и информация об устранении неполадок приведены в руководствах в формате PDF.
!mxb450p_eu_sg.book 182 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Обозначения в данном руководстве Для обеспечения безопасного использования аппарата в данном руководстве используются различные символы безопасности. Символы безопасности разъясняются ниже. Читая руководство, убедитесь, что Вы понимаете значение символов. Значение символов ВНИМАНИЕ Указывает на риск смерти или получения серьезной травмы. ОСТОРОЖНО Указывает на риск получения телесного повреждения или причинения ущерба имуществу.
!mxb450p_eu_sg.book 183 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Не устанавливайте аппарат в месте с недостаточной циркуляцией воздуха. Во время печати в корпусе аппарата выделяется небольшое количество озона. Количество генерируемого озона не представляет опасности. Однако при продолжительной печати может ощущаться неприятный запах. Аппарат следует устанавливать в помещениях с принудительной вентиляцией или окнами, обеспечивающими достаточную циркуляцию воздуха. (Запах озона может иногда вызывать головную боль).
!mxb450p_eu_sg.book 184 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Данное изделие предназначено исключительно для коммерческого применения, и в силу этого выходит за пределы Регламента ЕС 1275/2008 по применению Директивы 2005/32/EC Европейского парламента и Совета в отношении требований, касающихся проектирования энергопотребляющей продукции с учетом ее экологического воздействия в режиме ожидания и выключения электрического и электронного бытового и офисного оборудования.
!mxb450p_eu_sg.book 185 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (1) (2) (3) (4) ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ АППАРАТА В этом разделе описано включение, выключение, перезапуск аппарата. Выключатель питания расположен на левой стороне аппарата.
!mxb450p_eu_sg.book 186 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ДЛЯ АДМИНИСТРАТОРА Руководства по эксплуатации Пароль режима настроек Инструкции в этом руководстве разбиты на три следующих раздела. Подготовка к эксплуатации Настройки можно изменять либо с помощью панели управления, либо через веб-браузер на компьютере. После настройки аппарата обратитесь к разделу [СИСТЕМНЫЕ ПАРАМЕТРЫ НАСТРОЙКИ] в Руководстве пользователя за информацией об установке нового пароля.
16_SG_RU-01.fm 187 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時52分 ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА При застревании листа во время печати появится сообщение " Удалите бумагу." и будет показано место застревания. Проверьте место застревания и удалите застрявший лист. Подробное описание процедуры извлечения застрявшей бумаги см. в Руководстве пользователя. При извлечении листа он может порваться. В этом случае убедитесь в том, что из аппарата извлечены все обрывки листа бумаги.
!mxb450p_eu_sg.book 188 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Застревание произошло в секции подачи бумаги А (1) Осторожно извлеките застрявший лист. Поворачивайте ручку вращения валика в направлении, указанном стрелкой, для облегчения извлечения листа. (2) Извлеките застрявший лист. Будьте внимательны с тем, чтобы не разорвать лист во время его извлечения. Секция термозакрепления нагревается до высокой температуры. Не прикасайтесь к ней при извлечении застрявшего листа. Это может привести к ожогам или травмам.
!mxb450p_eu_sg.book 189 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ В ЛОТКЕ 1 (1) Откройте боковую панель и извлеките застрявший лист (см. шаг (1) в разделе "Застревание произошло в секции транспортировки листа C (стр. 188)"). ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ В ЛОТКЕ 2 (Вариант поставки) (1) Откройте нижнюю боковую крышку. Возьмитесь за ручку крышки при ее открывании. (2) Выдвиньте и приподнимите верхний лоток загрузки и извлеките застрявший лист.
!mxb450p_eu_sg.book 190 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ЗАМЕНА ТОНЕР-КАРТРИДЖА При появлении сообщения "Замените картридж с тонером." всегда выполняйте замену тонер-картриджа. Запасной тонер-картридж следует держать под рукой, чтобы сразу же по окончании тонера картридж можно было заменить. Подробное описание процедуры замены тонер-картриджа см. в Руководстве пользователя. (4) Медленно вставьте новый тонер-картридж без перекоса. • (1) Откройте переднюю крышку.
16_SG_RU-02.fm 191 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時53分 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Основные технические характеристики Название Тип Цветной Способ печати Разрешение Язык описания страниц Совместимы е протоколы Совместимы е ОС MX-B350P/MX-B350PE/MX-B450P/MX-B450PE Рабочий стол Монохромный Электрофотографическая система (лазерная) Обработка данных: 600 × 600 dpi Печать: 600 × 600 dpi Эмуляция PCL6, Adobe® Эмуляция PostScript®3™ TCP/IP (LPD/Port9100/IPP/FTP/WSD) Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8.
!mxb450p_eu_sg.book 192 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ПРИЗНАНИЕ ТОРГОВЫХ МАРОК Следующие торговые знаки и зарегистрированные торговые знаки используются в связи с аппаратом и его периферийными устройствами и аксессуарами. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 193 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Türkçe Bu kılavuzda, makinenin kullanımına yönelik prosedürler, makinenin güvenli kullanımına yönelik ikazlar ve yöneticiye yönelik bilgiler açıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. Ayrıntılı kullanım prosedürleri ve sorun giderme bilgileri için, PDF biçimindeki kılavuzlara bakın. UYARILAR Her talimat bu ürünlerle kullanılan opsiyonel birimleri de kapsar. Elektrik bağlantısının tamamen kesilmesi için fişi ana prizden çekiniz.
!mxb450p_eu_sg.book 194 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Bu kılavuzdaki semboller Makinenin güvenli kullanılmasını sağlamak için, bu kılavuzda çeşitli güvenlik sembolleri kullanılmaktadır. Güvenlik sembolleri aşağıda açıklandığı gibi sınıflandırılır. Kılavuzu okurken sembollerin anlamını anladığınızdan emin olun. Sembollerin anlamı UYARI Ölüm veya ciddi yaralanma tehlikesini gösterir. DİKKAT Yaralanma veya eşya hasarı tehlikesini gösterir.
!mxb450p_eu_sg.book 195 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Bir duvarın yakını 30 cm Servis ve yeterli havalandırma amacıyla makinenin etrafında Makineyi yeterli boşluk bırakınız. 15 cm 30 cm (Makine duvara, aşağıda gösterilen mesafelerden daha yakın olmamalıdır.) Titreşime maruz kalan yerler. Titreşim arızaya yol açabilir. Makinede dahili bir sabit disk bulunmaktadır. Makineyi sarsıntılara veya titreşime maruz bırakmayınız. Özellikle de gücü açıkken makineyi kesinlikle hareket ettirmeyiniz.
!mxb450p_eu_sg.book 196 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Bu ürün sadece ticari kullanım için tasarlanmıştır, bu nedenle bekleme ve kapalı modu elektrik enerjisi tüketimine ilişkin ekolojik tasarım gereklilikleri hakkındaki AB Direktifi 2005/32/EC’yi uygulayan 1275/2008 Yönetmeliği’nin (EC) kapsamı dışndadır. Sharp, ürünü ev kullanımı için önermez ve böyle bir kullanım nedeniyle de herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Akustik gürültü emisyonu Gürültü emisyonu aşağıdaki URL adresinde görülebilir: http://www.
!mxb450p_eu_sg.book 197 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PARÇA ADLARI (1) (2) (3) GÜCÜ AÇMA (4) Bu bölümde, makine gücünün nasıl açılacağı/kapatılacağı ve makinenin nasıl yeniden başlatılacağı açıklanmaktadır. Güç anahtarı makinenin sol tarafında bulunmaktadır.
!mxb450p_eu_sg.book 198 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 YÖNETİCİ İÇİN Kullanım kılavuzları Ayar modu parolası Makineyi kullanmadan önce Bu kılavuza yönelik talimatlar, aşağıdaki üç bölüme ayrılır. Ayarlar modu, ya kontrol panelinden ya da bir bilgisayarın web tarayıcısını kullanarak değiştirilebilir. Makine kurulumundan sonra, yeni bir parola ayarlamak için Kullanım Kılavuzu'ndaki [SİSTEM AYARLARI] bölümüne bakın.
!mxb450p_eu_sg.book 199 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 SIKIŞMAYI GİDERME Yazdırma sırasında kağıt sıkıştığında, " Kağıt yolunu temizleyin." mesajı ve sıkışan kağıdın konumu belirir. Konumu kontrol edin ve sıkışmayı giderin. Sıkışan kağıdı çıkarmaya yönelik ayrıntılı prosedürler için Kullanım Kılavuzu’na bakın. (5) Yardımcı tablayı ve sonra bypass tablasını kapatın, yan kapak aç/kapa kolunu kavrayın ve yan kapağı yavaşça açın ve kapatın. " Kağıt yolunu temizleyin." mesajı silinir ve kopyalama yapılabilir.
!mxb450p_eu_sg.book 200 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 A kağıt besleme alanında sıkışma (1) Sıkışan kağıdı dikkatli bir şekilde çıkartın. Onu çıkartmaya yardımcı olmak için, bobini çevirme düğmesini ok yönünde çevirin. (3) Sıkışmış kağıt çıkarılamıyorsa, kağıdı, kağıt çıkış bölgesine çekerek çıkarın. Sıkışmış kağıdı çıkartırken onu yırtmamaya dikkat edin. Birleştirme ünitesi sıcaktır. Sıkışan kağıtları çıkartırken birleştirme ünitesine dokunmayın. Bu, bir yanığa veya yaralanmaya neden olabilir.
!mxb450p_eu_sg.book 201 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 1. KAĞIT TEPSİSİNDE SIKIŞMA 2. KAĞIT TEPSİSİNDE SIKIŞMA (Seçenek) (1) Yan kapağı açın ve sıkışan kağıdı çıkarın (bkz. adım (1) / "C taşıma alanında sıkışma (sayfa 200)"). (1) Alt yan kapağı açın. Alt taraftaki kapağı açmak için kolu kavrayın. (2) Üst kağıt tepsisini kaldırıp çekin ve sıkışan kağıdı çıkartın. Sıkışmış kağıdı çıkartırken onu yırtmamaya dikkat edin. (2) Sıkışan kağıdı çıkartın. Sıkışmış kağıdı çıkartırken onu yırtmamaya dikkat edin.
!mxb450p_eu_sg.book 202 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TONER KARTUŞUNU DEĞİŞTİRME "Toner kartuşunu değiştir." mesajı görüntülendikten sonra mutlaka toner kartuşunu değiştirin. Bir takım toner kartuşunu hazırda bulundurun; böylece, toner bittiğinde toner kartuşu hemen değiştirebilirsiniz. Toner kartuşunu değiştirmeye yönelik ayrıntılı prosedürler için Kullanım Kılavuzu’na bakın. (5) Bir "tık" sesi işitene kadar sağlamca bastırın. • (1) Ön kapağı açın. • (6) Ön kapağı kapatın.
!mxb450p_eu_sg.
!mxb450p_eu_sg.book 204 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 TİCARİ MARKA ONAYLARI Aşağıdaki ticari markalar ve kayıtlı ticari markalar, makine ve dış aygıtları ve yardımcı parçaları ile birlikte kullanılır. • Microsoft®, Windows®,Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.1, Windows Server® 2012, Windows® 10, Windows Server® 2016, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint ve OneDrive ABD ve diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
!mxb450p_eu_sg.book 205 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Slovensky V tejto príručke sú vysvetlené základné spôsoby používania zariadenia, upozornenia týkajúce sa jeho používania a informácie pre administrátora. Prečítajte si túto príručku skôr, ako začnete zariadenie používať. Podrobnejšie pokyny na obsluhu zariadenia a informácie o riešení problémov nájdete v príručkách vo formáte PDF. UPOZORNENIE Uvádzané pokyny platia aj pre dodané zvolené príslušenstvá.
!mxb450p_eu_sg.book 206 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Symboly použité v tomto návode Pre zaistenie bezpečného používania stroja sa v tomto návode používajú rôzne symboly. Symboly pre bezpečnosť sú klasifikované podľa popisu nižšie. Pri čítaní tohoto návodu preto dbajte na riadne porozumenie týmto symbolom. Význam symbolov VAROVANIE Upozorňuje na nebezpečie ohrozenia života alebo vážneho poranenia. UPOZORNENIE Upozorňuje na nebezpečie poranenia alebo poškodenie majetku.
!mxb450p_eu_sg.book 207 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Stroj neinštalujte na miesto s nedostatočným vetraním. Počas prevádzky sa vo vnútri stroja vytvára malé množstvo ozónu. Množstvo vznikajúceho ozónu je natoľko nízke, že nie je škodlivé; keďže však počas dlhých procesov tlače môže vznikať nepríjemný zápach, zariadenie by sa malo nainštalovať do miestnosti s ventilátorom alebo oknami, ktoré dokážu zabezpečiť dostatočné vetranie. (Zápach by mohol príležitostne spôsobovať bolesti hlavy.
!mxb450p_eu_sg.book 208 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 AK CHCETE ZLIKVIDOVAŤ TOTO ZARIADENIE, NEPOUŽÍVAJTE BEŽNÝ ODPADKOVÝ KÔŠ A NEHÁDŽTE HO DO OHŇA! Použité elektrické a elektronické zariadenie a batérie by mali byť vždy zhromaždené a spracované ODDELENE v súlade s miestnymi Užívatelia z zákonmi. Separovaný zber propaguje ekologicky DOMÁCNOSTÍ sú žiadaní, aby využili šetrné zaobchádzanie, recykláciu existujúce zariadenia materiálov a minimalizuje konečnú pre návrat použitého likvidáciu odpadu.
!mxb450p_eu_sg.book 209 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Skladovanie spotrebných materiálov Správne skladovanie 1. Spotrebné materiály skladujte na mieste, ktoré je: • čisté a suché, • na ktorom je stála teplota, • ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svitu. 2. Papier skladujte v obale a položený na plocho. 3. Papier skladovaný v balíkoch uložených na výšku alebo papier bez obalu sa môže pokrčiť alebo zvlhnúť, čo môže viesť k zasekávaniu papiera.
!mxb450p_eu_sg.book 210 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 PRE ADMINISTRÁTOR Návody na obsluhu Heslo režimu nastavení Pokyny v tejto príručke sú rozdelené do nasledujúcich troch oddielov. Pred použitím zariadenia Režim nastavení je možné zmeniť buď na obslužnom paneli, alebo pomocou webového prehliadača v počítači. Po nastavení zariadenia si v časti [NASTAVENIA SYSTÉMU] v používateľskej príručke pozrite informácie k nastaveniu nového hesla.
!mxb450p_eu_sg.book 211 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 OBNOVA PO ZASEKNUTÍ PAPIERA Keď pri tlači dôjde k zaseknutiu papiera, zobrazí sa hlásenie " Uvoľnite dráhu papiera." spolu s miestom zaseknutia. Skontrolujte miesto zaseknutia a odstráňte zaseknutý papier. Podrobné postupy vyberania zaseknutého papiera nájdete v používateľskej príručke. Zaseknutý papier sa pri vyťahovaní môže roztrhnúť. V tomto prípade vyberte zo zariadenia všetky odtrhnuté kusy papiera.
!mxb450p_eu_sg.book 212 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Zaseknutie v oblasti podávania papiera A (1) Opatrne vyberte zaseknutý papier. Otáčaním ovládača na otáčanie valca v smere šípky si pomáhajte pri vyberaní zaseknutého papiera. (2) Vyberte zaseknutý papier. Dávajte pozor, aby sa zaseknutý papier počas podávania neroztrhol. Fixačná jednotka je horúca. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera sa nedotýkajte fixačnej jednotky. Mohlo by dôjsť k popáleniu alebo poraneniu.
!mxb450p_eu_sg.book 213 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ZASEKNUTIE V PODÁVAČI PAPIERA 1 (1) Otvorte bočný kryt a vyberte zaseknutý papier (pozrite si krok (1) v časti "Zaseknutie v transportnej oblasti C (strana 212)"). ZASEKNUTIE V PODÁVAČI PAPIERA 2 (voliteľné príslušenstvo) (1) Otvorte dolný bočný kryt. Uchopením rukoväte otvorte dolný bočný kryt. (2) Podávač papiera zdvihnite a vytiahnite von a vyberte zaseknutý papier. Dávajte pozor, aby sa zaseknutý papier počas podávania neroztrhol.
!mxb450p_eu_sg.book 214 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 VÝMENA KAZETY TONERA Vždy keď sa zobrazí hlásenie "Vymeňte kazetu tonera.", kazetu vymeňte. Mali by ste mať pripravenú jednu súpravu náhradných tonerových kaziet, aby ste mohli tonerovú kazetu vymeniť hneď, ako sa minie toner. Podrobné postupy výmeny kazety tonera nájdete v používateľskej príručke. (4) Pomaly vložte novú tonerovú kazetu vo vodorovnom smere. • (1) Otvorte predný kryt. • (5) Pevne zatlačte, kým sa neozve kliknutie.
!mxb450p_eu_sg.book 215 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ŠPECIFIKÁCIE Požadované napájanie Základné špecifikácie Rozmery Názov Typ Farba Spôsob tlače Rozlíšenie Jazyk popisu strany Kompatibilné protokoly Kompatibilné OS Interná znaková súprava Rozhranie Stupňovanie Formáty tlače Typ papiera Čas zahrievania Čas prvého výtlačku* Rýchlosti nepretržitej tlače* Podávanie papiera / kapacita Max. podávanie papiera / max.
!mxb450p_eu_sg.book 216 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 UZNANIE OCHRANNÝCH ZNÁMOK Nasledujúce ochranné známky a registrované ochranné známky sa používajú v spojení so zariadením, jeho periférnymi zariadeniami a príslušenstvom. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.
!mxb450p_eu_sg.book 217 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Română Acest manual explică procedurile de bază pentru utilizarea echipamentului, atenţionări pentru utilizarea în siguranţă a acestuia şi informaţii pentru administrator. Citiţi acest manual înainte de a utiliza echipamentul. Pentru informaţii detaliate despre procedurile de operare şi depanare, consultaţi manualele în format PDF. ATENTIE Fiecare instructiune este valabila si pentru optionalele utilizate impreuna cu acest echipament.
!mxb450p_eu_sg.book 218 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Simboluri utilizate in acest manual Pentru a asigura utilizarea in siguranta a echipamentului, acest manual utilizeaza o varietate de simboluri de siguranta. Simbolurile de sigurantasunt clasificate asa cum este explicat mai jos. Asigurati-va ca ati inteles semnificatia acestotra atunci cand cititi manualul. Cand mutati echipamentul, opriti-l de la buton si scoateti cablul de alimentare din priza, inainte de a-l muta.
!mxb450p_eu_sg.book 219 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Nu instalati echipamentul intr-o locatie prost ventilata. In timpul tiparirii se creeaza o cantitate mica de ozon in interiorul echipamentului. Cantitatea de ozon creată nu este suficient de mare pentru a fi dăunătoare; cu toate acestea, poate fi observat un miros neplăcut în timpul operațiilor lungi de tipărire și, prin urmare, echipamentul trebuie instalat într-o încăpere cu ventilator sau ferestre care asigură o circulație suficientă a aerului.
!mxb450p_eu_sg.book 220 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 DACĂ DORIŢI SĂ ELIMINAŢI ACEST ECHIPAMENT, NU UTILIZAŢI GUNOIUL MENAJER ŞI NU ARUNCAŢI ECHIPAMENTUL ÎN FOC! Echipamentele electrice şi electronice, precum şi bateriile trebuie colectate şi gestionate întotdeauna SEPARAT, în conformitate cu legislaţia locală.
!mxb450p_eu_sg.book 221 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Stocarea consumabilelor Stocarea corespunzătoare 1. Stocati consumabilele intr-o locatie care este: • curata si uscata, • la o temperatura constanta, • care nu este expusa direct la lumina solara. 2. Stocati hartia in ambalaj corespunzator. 3. Hartia stocata in afara ambalajului sau cutiei se poate ondula sau umezi, putand rezulta blocaje ale hartiei.
!mxb450p_eu_sg.book 222 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 DESTINAT ADMINISTRATORULUI Manuale de operare Instrucțiunile pentru acest manual sunt împărțite în următoarele trei secțiuni. Înainte de a utiliza echipamentul Ghid de Start: acest manual Parola pentru modul Setări Această secțiune explică măsurile de precauție pentru a asigura o utilizare sigură. De asemenea, această secțiune conține informații importante pentru persoanele responsabile cu mentenanța acestui echipament.
!mxb450p_eu_sg.book 223 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ÎNDEPĂRTAREA COLII ALIMENTATE INCORECT Atunci când apare un blocaj în timpul tipăririi, vor fi afișate mesajul „ Clear paper path.” și locația blocajului. Verificați locația și îndepărtați coala alimentată incorect. Pentru proceduri detaliate referitoare la îndepărtarea hârtiei blocate, verificați Manualul utilizatorului. Hârtia se poate rupe atunci când o îndepărtați.
!mxb450p_eu_sg.book 224 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 Blocaj în zona de alimentare cu hârtie A (1) Îndepărtați cu grijă hârtia blocată. Rotiți rola butonului rotativ în direcția indicată de săgeata pentru a vă ajuta să o îndepărtați. (2) Îndepărtaţi hârtia blocată. Aveți grijă să nu rupeți hârtia alimentată incorect în timpul îndepărtării acesteia. Cuptorul este fierbinte. Nu atingeți cuptorul în timpul îndepărtării hârtiei blocate. Acest lucru poate cauza arsuri sau leziuni.
!mxb450p_eu_sg.book 225 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 BLOCAJ ÎN TAVA DE HÂRTIE 1 BLOCAJ ÎN TAVA DE HÂRTIE 2 (Opțiune) (1) Deschideți carcasa laterală și îndepărtați hârtia blocată (consultați pasul (1) din „Blocaj în zona de transport C (pagina 224)”) (1) Deschideți carcasa laterală din partea inferioară. Prindeți mânerul pentru a deschide carcasa laterală din partea inferioară. (2) Ridicați și trageți afară tava din partea superioară și îndepărtați hârtia blocată.
!mxb450p_eu_sg.book 226 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI DE TONER Înlocuiţi întotdeauna cartuşul de toner după ce este afişat mesajul "Schimbaţi cartuşul de toner.". Trebuie să aveţi pregătit un set de rezervă de cartuşe de toner pentru a putea înlocui cartuşul de toner imediat ce tonerul s-a terminat. Pentru proceduri detaliate referitoare la înlocuirea cartușului pentru toner, consultați Manualul utilizatorului. (4) Introduceţi cartuşul de toner nou cu grijă în locaşul său.
!mxb450p_eu_sg.
!mxb450p_eu_sg.book 228 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 CONFIRMĂRILE MĂRCILOR ÎNREGISTRATE Următoarele mărci şi mărci înregistrate sunt utilizate în raport cu echipamentul şi dispozitivele periferice şi accesoriile sale. • Microsoft®, Windows®, Windows Server® 2008, Windows® 7, Windows® 8.1, Windows Server® 2012, Windows® 10, Internet Explorer®, Active Directory, Excel, Office 365, SharePoint şi OneDrive sunt mărci înregistrate sau mărci ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.
!mxb450p_eu_sg.book 229 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後2時51分 The above label is affixed to the laser unit inside the machine. L’étiquette ci-dessus est apposée sur l’unité laser à l’intérieur de la machine. El nivel superior está fijado a la unidad de láser dentro de la máquina. Das oben dargestellte Etikett ist an der Lasereinheit und im Inneren des Geräts angebracht. L'etichetta di cui sopra è attaccata all'unità laser all'interno della macchina.
!mxb450p_eu_sg.