!mxb450w_eu_sg.book 1 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MX-B350W / MX-B350WE / MX-B450W / MX-B450WE MODEL: MX-B350W MX-B350WE MX-B450W MX-B450WE DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM Start Guide START GUIDE A Z Read and understand the manuals, and use the product correctly. Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
!mxb450w_eu_sg.
!mxb450w_eu_sg.book 1 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 English This manual explains basic procedures for using the machine, cautions for safe use of the machine, and information for the administrator. Read this manual before using the machine. For detailed operating procedures and troubleshooting information, see the manuals in PDF format. CAUTIONS Each instruction also covers the optional units used with these products. For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.
!mxb450w_eu_sg.book 2 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symbols in this manual To ensure safe use of the machine, this manual uses various safety symbols. The safety symbols are classified as explained below. Be sure you understand the meaning of the symbols when reading the manual. Meaning of the symbols WARNING CAUTION Indicates a risk of death or serious injury. Indicates a risk of human injury or property damage.
!mxb450w_eu_sg.book 3 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Near a wall 30cm Be sure to allow the required space around the machine for servicing Machine and proper ventilation. 15cm 30cm (The machine should be no closer than the distances indicated below from walls.) Locations subject to vibration. Vibration may cause failure. • The machine should be installed near an accessible power outlet for easy connection. • Connect the machine to a power outlet which is not used for other electric appliances.
!mxb450w_eu_sg.book 4 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your participation in separate collection is requested by law. The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment (or the packaging) to remind the users of this.
!mxb450w_eu_sg.book 5 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Storing toner cartridges Store a new toner cartridge box horizontally with the top side up. Do not store a toner cartridge standing on end. If stored standing on end, the toner may not distribute well even after shaking the cartridge vigorously, and will remain inside the cartridge without flowing out. • Store the toner in a location that is cooler than 40°C (104°F). Storage in a hot location may cause the toner in the cartridge to solidify.
!mxb450w_eu_sg.book 6 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 FOR THE ADMINISTRATOR For the users of the fax function Important safety instructions • If any of your telephone equipment is not operating properly, you should immediately remove it from your telephone line, as it may cause harm to the telephone network. • Never install telephone wiring during a lightning storm. • Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
!mxb450w_eu_sg.book 7 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MISFEED REMOVAL When a misfeed occurs during copying, the message " Clear paper path." and the location of the misfeed will appear. Check the location and remove the misfeed. For detailed procedures for removing the misfed paper, see the User’s Manual. The paper may tear when you remove a misfeed. In this event, be sure to remove all torn pieces of paper from the machine. DOCUMENT FEEDER (1) Remove the misfed original.
!mxb450w_eu_sg.book 8 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Close the auxiliary tray and then the bypass tray, grasp the side cover open/close handle, and gently open and close the side cover. The message " Clear paper path." will be cleared and copying will be possible. (2) Close the side cover. The message " Clear paper path." will be cleared and copying will be possible. Misfeed in the paper feed area B (1) Lift the fusing unit pressure adjusting levers to allow easier removal.
!mxb450w_eu_sg.book 9 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Misfeed in the transport area C (1) Remove the misfed paper. Be careful not to tear the misfed paper during removal. MISFEED IN THE PAPER TRAY 2 (Option) (1) Open the lower side cover. Grasp the handle to open the lower side cover. (2) Return the duplex conveyor lever to its original position and close the side cover. The message " Clear paper path." will be cleared and copying will be possible. (2) Remove the misfed paper.
!mxb450w_eu_sg.book 10 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 REPLACEMENT OF TONER CARTRIDGE Always replace the toner cartridge after the "Change the toner cartridge." message appears. You should keep one set of replacement toner cartridges on hand so that you can replace a toner cartridge immediately when toner runs out. For detailed procedures for replacing the toner cartridge, see the User’s Manual. (5) Press in firmly until you hear a "click" sound. • (1) Open the front cover. • (6) Close the front cover.
!mxb450w_eu_sg.book 11 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPECIFICATIONS Basic Specifications / Copier Specifications Name Type Colour Copier system Resolution Gradation Original paper sizes Copy sizes Paper type Warm-up time First-copy time Copy ratios Continuous copying speeds* Paper feed / capacity Max. paper feed / max.
!mxb450w_eu_sg.book 12 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 * Complies with the 33.6 kbps transmission method for Super G3 facsimiles standardized by the International Telecommunications Union (ITU-T). This is the speed for when sending an A4 (8-1/2" × 11") size piece of paper of around 700 characters at standard image quality (8 × 3.85 chars/mm) in Hi-speed mode (33.6 kbps). This is the transmission speed for image information only and does not include time for transmission control.
!mxb450w_eu_sg.book 13 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Français Ce manuel explique les procédures de base pour utiliser la machine, les précautions à prendre pour une utilisation en toute sécurité de la machine et les informations pour l'administrateur. Lisez ce manuel avant d'utiliser la machine. Pour obtenir des procédures de fonctionnement détaillées et les informations de dépannage, consultez les manuels en format PDF.
!mxb450w_eu_sg.book 14 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symboles utilisés dans ce manuel Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ciaprès. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la consultation du manuel. Signification des symboles AVERTISSEMENT Signale un risque mortel ou de blessure grave. ATTENTION Signale un risque de blessure corporelle ou de détérioration du matériel.
!mxb450w_eu_sg.book 15 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A proximité d’un mur Prévoyez un espace 30 cm suffisant autour de l’appareil afin de Machine permettre un accès 15 cm 30 cm facile et une bonne ventilation. (L’espace entre la machine et les murs ne doit pas être inférieur aux valeurs indiquées ci-après.) Locaux soumis à des vibrations. Les vibrations risquent de provoquer des pannes. • L’appareil doit être installé près d’une prise de courant accessible afin de pouvoir le brancher facilement.
!mxb450w_eu_sg.book 16 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 l’environnement en raison de certaines substances! Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible. L’équipement contient une PILE qui ne peut pas être ôtée par l’utilisateur. Pour effectuer ce changement, contactez votre revendeur. Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode.
!mxb450w_eu_sg.book 17 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 • Conservez le toner dans un endroit frais dont la température ne dépasse pas 40 °C (104 °F). La conservation dans un endroit chaud peut entraîner la solidification du toner dans la cartouche. • Veuillez utiliser les cartouches de toner recommandées par SHARP.
!mxb450w_eu_sg.book 18 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 POUR L'ADMINISTRATEUR Note aux utilisateurs de la fonction télécopie Informations de sécurité importantes • Si l’un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le immédiatement afin d’éviter qu’il ne perturbe le réseau téléphonique. • N’installez jamais un câblage téléphonique par temps d’orage.
!mxb450w_eu_sg.book 19 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 RETRAIT DU PAPIER BLOQUE En cas de bourrage papier en cours de copie, le message " Bourrage papier" et l'emplacement du bourrage papier s'affiche. Vérifiez l'emplacement et retirez le papier bloqué. Pour les procédures détaillées de retrait du papier bloqué, reportez-vous au Manuel utilisateur. Le papier risque de se déchirer lorsque vous retirez du papier bloqué. Dans ce cas, veillez à retirer tous les morceaux de papier de l'appareil.
!mxb450w_eu_sg.book 20 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (4) Tournez le bouton d'entraînement du papier et éjectez le papier qui est à l'intérieur. (Voir "Bourrage dans la zone d'alimentation papier A (page 20)") Unité de fusion Molette de rotation des rouleaux (5) Fermez le plateau auxiliaire puis le plateau d'alimentation auxiliaire, saisissez la poignée d'ouverture/fermeture du capot latéral et fermez délicatement ce dernier. La copie des originaux restants lors du bourrage papier reprend.
!mxb450w_eu_sg.book 21 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (4) Abaissez les leviers d'ajustement de la pression de l'unité de fusion pour les ramener à leur position initiale. (4) Ouvrez et fermez le capot latéral. Le message " Bourrage papier." disparaît et la copie peut être effectuée. (5) Fermez le capot latéral. Le message " Bourrage papier." disparaît et la copie peut être effectuée.
!mxb450w_eu_sg.book 22 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Remplacez toujours la cartouche de toner après l'apparition du message "Remplacer la cartouche de toner.". Vous devez conserver un jeu de cartouches de toner de remplacement à portée de main afin de pouvoir remplacer une cartouche de toner immédiatement lorsqu'elle est vide. Pour les procédures détaillées de remplacement de la cartouche de toner, reportez-vous au Manuel utilisateur.
!mxb450w_eu_sg.
!mxb450w_eu_sg.book Vitesse de connexion Méthode de codage Mode de connexion Formats de papier des originaux pour la transmission Format de papier enregistré Temps de transmission Mémoire Remarques 24 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Super G3 : 33,6 Kbit/s, G3 : 14,4 Kbit/s Interface MH, MR, MMR, JBIG Super G3 / G3 A4 (8-1/2" × 14" à 8-1/2" x 11") (Du papier d'une longueur max. de 1000 mm peut être transmis.
!mxb450w_eu_sg.book 25 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Español Este manual explica los procedimientos básicos para comenzar a utilizar la máquina y las precauciones para un uso seguro de la misma e incluye información para el administrador. Lea detenidamente este manual antes de usar la máquina. Si desea más información sobre los procedimientos de funcionamiento y la resolución de problemas, consulte los manuales en formato PDF.
!mxb450w_eu_sg.book 26 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Símbolos que aparecen en este manual Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual. Significado de los símbolos ADVERTENCIA Indica riesgo de muerte o lesión grave. PRECAUCIÓN Indica riesgo de lesión o daños a la propiedad.
!mxb450w_eu_sg.book 27 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 No instale la máquina en una ubicación con poca circulación del aire. Durante la impresión, se produce una pequeña cantidad de ozono en el interior de la máquina. La cantidad de ozono generada no es suficiente para considerarse perjudicial, no obstante, es posible que note un olor desagradable durante tiradas largas y, por ello, la máquina deberá instalarse en una sala provista de un ventilador o de ventanas que ofrezcan ventilación suficiente.
!mxb450w_eu_sg.book 28 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 INFORMACIÓN MEDIO-AMBIENTAL Información sobre la eliminación para usuarios (casas privadas) Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LO ARROJE AL FUEGO ! Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley.
!mxb450w_eu_sg.book 29 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos Sharp. Busque la etiqueta GENUINE SUPPLIES Genuine Supplies en el embalaje del tóner. Almacenamiento de consumibles Almacenamiento adecuado 1.
!mxb450w_eu_sg.book 30 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PARA EL ADMINISTRADOR Para los usuarios de la función de fax Instrucciones importantes relativas a la seguridad • Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red. • No instale nunca cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico.
!mxb450w_eu_sg.book 31 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando se produce un atasco de papel durante una operación de copiado, aparecen el mensaje " Quitar papel." y la ubicación del atasco. Compruebe la ubicación y elimine el atasco. Para conocer los procedimientos detallados para retirar el papel atascado, consulte el Manual de Usuario. El papel puede romperse cuando se elimina un atasco. En este caso, asegúrese de extraer todas los trozos de papel de la máquina.
!mxb450w_eu_sg.book 32 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Cierre la bandeja auxiliar y, seguidamente, la bandeja de alimentación manual; agarre la manilla de apertura/cierre de la tapa lateral y abra y cierre con suavidad dicha tapa. Se borrará el mensaje " Quitar papel." y será posible copiar. (2) Cierre la tapa lateral. Se borrará el mensaje " Quitar papel." y será posible copiar.
!mxb450w_eu_sg.book 33 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Atasco en la zona de transporte C (1) Retire el papel atascado. Procure no romper el papel atascado durante su extracción. ATASCO EN LA BANDEJA DE PAPEL 2 (Opción) (1) Abra la tapa lateral inferior. Agarre el asa para abrir la tapa lateral. (2) Vuelva a colocar la palanca transportadora a su posición original y cierre la tapa lateral. Se borrará el mensaje " copiar. Quitar papel." y será posible (2) Retire el papel atascado.
!mxb450w_eu_sg.book 34 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO DE TÓNER Cambie siempre el cartucho de tóner cuando aparezca el mensaje "Cambie el cartucho de tóner.". Debe tener a mano un juego de cartuchos de tóner de repuesto para poder sustituir el cartucho de tóner tan pronto como se agote. Para conocer los procedimientos detallados para sustituir el cartucho de tóner, consulte el Manual de Usuario. (4) Inserte lentamente el nuevo cartucho de tóner en posición horizontal.
!mxb450w_eu_sg.book 35 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ESPECIFICACIONES Alimentación requerida Especificaciones básicas / Especificaciones de la copiadora Dimensiones Nombre Tipo Color Tipo de copiadora Resolución de escaneado Gradación Tamaños de los originales Tamaños de copia Tipo de papel Tiempo de calentamiento Salida de la primera copia* Ratios de copia Velocidades de copiado continuo* Alimentación de papel / capacidad Alimentación máx. de papel / capacidad máx.
!mxb450w_eu_sg.
04_SG_DE-01.fm 37 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時43分 Deutsch Diese Anleitung beschreibt die grundlegenden Schritte für die Verwendung des Geräts, Vorsichtsmaßnahmen für eine sichere Nutzung sowie Informationen für den Administrator. Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts. Weitere Informationen über Verfahren und Problemlösungen finden Sie in den im PDF-Format bereitgestellten Anleitungen.
!mxb450w_eu_sg.book 38 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symbole in diesem Handbuch Für den sicheren Gebrauch dieses Geräts werden in diesem Handbuch verschiedene Sicherheitssymbole verwendet. Die Klassifizierung der Sicherheitssymbole wird nachstehend erklärt. Es muss sichergestellt sein, dass Sie die Symbole verstehen, wenn Sie das Handbuch lesen. Bedeutung der Symbole WARNUNG VORSICHT Weist auf ein Todesfallrisiko oder eine mögliche schwere Verletzung hin.
!mxb450w_eu_sg.book 39 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Gerät nicht an einem schlecht belüfteten Ort aufstellen. Eine kleine Menge Ozon entsteht beim Druckvorgang. Die erzeugte Menge Ozon ist nicht schädlich, jedoch kann es sein, dass ein unangenehmer Geruch wahrgenommen wird, wenn große Mengen kopiert werden. Deshalb sollte das Gerät in einem Raum mit Ventilator stehen oder mit Fenstern, die für ausreichendes Zirkulieren der Luft sorgen. (Der Geruch kann unter Umständen Kopfschmerzen verursachen).
!mxb450w_eu_sg.book 40 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 UMWELTINFORMATIONEN Entsorgungsinformationen für Benutzer (aus Privathaushalten) Informationen zur Entsorgung dieses Gerätes und der Batterien WENN DIESES GERÄT ENTSORGT WERDEN SOLL, DARF ES WEDER ZUM HAUSMÜLL NOCH IN EINE FEUERSTELLE GEGEBEN WERDEN! Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Batterien müssen nach dem Gesetz GETRENNT gesammelt und entsorgt werden.
!mxb450w_eu_sg.book 41 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ZUBEHÖR Standardzubehör für dieses Gerät kann vom Benutzer ausgewechselt werden, einschließlich Papier und Tonerkartusche. Verwenden Sie nur von SHARP spezifizierte Produkte für die Tonerkartuschen und die Folie. GENUINE SUPPLIES Wenn Sie beste Kopierergebnisse erzielen wollen, verwenden Sie nur originale Produkte von Sharp. Diese sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie die Lebensdauer und die Leistung der Produkte von Sharp maximieren.
!mxb450w_eu_sg.book 42 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 FÜR DEN ADMINISTRATOR Für die Nutzer der Faxfunktion Wichtige Sicherheitsanweisungen • Wenn einer Ihrer Telefonapparate nicht richtig funktioniert, sollten Sie ihn sofort von der Telefonleitung trennen, da er das Telefonnetz beschädigen kann. • Installieren Sie nie Telefonleitungen während eines Gewitters. • Installieren Sie Telefonbuchsen nie in feuchter Umgebung, außer wenn die Steckdose speziell für Feuchträume ausgelegt ist.
!mxb450w_eu_sg.book 43 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PAPIERSTAUBESEITIGUNG Wenn beim Kopieren ein Papierstau auftritt, erscheint die Meldung " Stau entfernen." und der Stausbereich wird angezeigt. Prüfen Sie das Gerät in diesem Bereich und beseitigen Sie den Papierstau. Detaillierte Verfahren zum Entfernen des gestauten Papiers finden Sie im Benutzerhandbuch. Das Papier kann zerreißen, wenn Sie einen Papierstau entfernen.
!mxb450w_eu_sg.book 44 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Schließen Sie das Hilfsfach und anschließend den Einzelblatteinzug, halten Sie die Seitenverkleidung am Griff und öffnen und schließen Sie die Seitenabdeckung vorsichtig. Die Meldung " Stau entfernen." wird gelöscht und das Kopieren kann fortgesetzt werden. (2) Schließen Sie die Seitenverkleidung. Die Meldung " Stau entfernen." wird gelöscht und das Kopieren kann fortgesetzt werden.
!mxb450w_eu_sg.book 45 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Papierstau im Papiertransportbereich C (1) Nehmen Sie das fehlerhaft eingezogene Papier heraus. Vergewissern Sie sich, dass die gestauten Blätter während der Beseitigung nicht zerrissen werden. (2) Bringen Sie den Duplextransporthebel in seine Ausgangsstellung zurück und schließen Sie die Seitenabdeckung. PAPIERSTAU IN PAPIERFACH 2 (Option) (1) Öffnen Sie die untere Seitenverkleidung. Ergreifen Sie den Griff, um die untere Seitenverkleidung zu öffnen.
!mxb450w_eu_sg.book 46 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ERSETZEN DER TONERPATRONE Wenn die Nachricht "Tonerkartusche wechseln." angezeigt wird, muss die Tonerpatrone gewechselt werden. Halten Sie stets einen Satz Ersatztonerpatronen bereit, so dass Sie immer sofort die Patrone austauschen können, wenn der Toner ausgeht. Detaillierte Verfahren zum Austausch der Tonerpatrone finden Sie im Benutzerhandbuch. (4) Setzen Sie die neue Tonerpatrone vorsichtig waagrecht ein. (1) Öffnen Sie die Frontabdeckung.
!mxb450w_eu_sg.book 47 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 TECHNISCHE DATEN Grundlegende technische Daten/ Technische Daten des Kopierers Bezeichnung Art Farbe Kopiersystem Scanauflösung MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Desktop Monochrom Elektrostatischer Laserkopierer Scan: 600 × 600 dpi, 600 × 300 dp Druck: 600 × 600 dpi Abstufung Scan: entspricht 256 Stufen Druck: entspricht 256 Stufen Original-Papierformate Max.
!mxb450w_eu_sg.book Verbindungsgeschwindigkeit Codierverfahren Verbindungsmodus OriginalPapierformate für die Übertragung Registriertes Papierformat Übertragungsdauer Speicher Hinweise 48 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps Kompatible Protokolle TCP/IP MH, MR, MMR, JBIG Super G3 / G3 Kompatible BS (Pull-Scan (TWAIN))*2 Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8.
!mxb450w_eu_sg.book 49 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Italiano Questo manuale illustra le procedure di base per l'utilizzo della macchina, riporta i messaggi di attenzione per il suo uso in sicurezza e le informazioni per l'amministratore. Leggere il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Per maggiori dettagli circa le procedure di funzionamento e le informazioni sulla ricerca guasti, vedere i manuali in formato PDF.
!mxb450w_eu_sg.book 50 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Simboli utilizzati in questo manuale Per assicurare un utilizzo sicuro della macchina, il presente manuale utilizza diversi simboli di sicurezza. I simboli di sicurezza sono classificati nel modo seguente. Accertarsi di comprendere il significato dei simboli quando si legge il manuale. Significato dei simboli Se si deve spostare la macchina, spegnere prima l’alimentazione di rete e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
!mxb450w_eu_sg.book 51 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Non installare la macchina in un luogo insufficientemente ventilato. Durante la stampa, all’interno della macchina viene rilasciata una piccola quantità di ozono.
!mxb450w_eu_sg.book 52 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PER SMALTIRE IL PRESENTE DISPOSITIVO, NON UTILIZZARE IL NORMALE BIDONE DELLA SPAZZATURA, E NON GETTATELO NEL FUOCO! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate e le batterie devono essere sempre raccolte e trattate in conformità alla normativa vigente sulla RACCOLTA DIFFERENZIATA.
!mxb450w_eu_sg.book 53 ページ GENUINE SUPPLIES 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Per ottenere I migliori risultati, assicurarsi di utilizzare solamente Ricambi originali Sharp che sono stati progettati e collaudati per massimizzare le prestazioni e la vita dei prodotti Sharp. Cercare l’etichetta che contrassegna I Ricambi originali Sharp sulla confezione del toner. Conservazione del materiale di consumo Conservazione corretta 1.
!mxb450w_eu_sg.book 54 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PER L'AMMINISTRATORE Per utenti della funzione fax Importanti istruzioni per la sicurezza • Se un qualunque dispositivo telefonico non funziona correttamente, scollegarlo immediatamente dalla linea telefonica per evitare danni alla rete. • Non installare cavi telefonici durante temporali e fulmini. • Non installare prese telefoniche in luoghi umidi, a meno che la presa sia appositamente prevista per tale uso.
!mxb450w_eu_sg.book 55 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ELIMINAZIONE DI INCEPPAMENTI Quando si verifica un inceppamento durante la copia, viene visualizzato il messaggio " Canc.perc.carta.". Controllare la posizione e rimuovere la carta inceppata. Per le procedure dettagliate di rimozione della carta inceppata, vedere il Manuale dell'utente. Quando si rimuove un foglio di carta inceppata, è possibile che questo si strappi. In tal caso, assicurarsi di rimuovere dalla macchina tutti i pezzi di carta strappati.
!mxb450w_eu_sg.book 56 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Chiudere il vassoio ausiliario e poi il vassoio bypass, afferrare la maniglia di apertura/chiusura dello sportello laterale e, con delicatezza, aprire e chiudere lo sportello laterale. Il messaggio " Canc.perc.carta." scomparirà e sarà possibile effettuare la copia. (2) Chiudere il sportello laterale. Il messaggio " Canc.perc.carta." scomparirà e sarà possibile effettuare la copia.
!mxb450w_eu_sg.book 57 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Inceppamento nella zona di trasporto C (1) Estrarre la carta inceppata. Attenzione a non sporcarsi le mani o i vestiti con il tono in eccesso presente sulla carta inceppata. INCEPPAMENTO NEL VASSOIO CARTA 2 (opzione) (1) Aprire il pannello di sportello lato inferiore. Afferrare la maniglia per aprire il pannello di sportello laterale. (2) Riportare la leva del nastro duplex nella posizione originale e chiudere lo sportello laterale.
!mxb450w_eu_sg.book 58 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER Sostituire sempre la cartuccia del toner dopo la visualizzazione del messaggio "Cambiare cartuccia di toner.". È necessario avere a disposizione un set di cartucce del toner di scorta in modo da poter sostituire una cartuccia del toner immediatamente non appena il toner si esaurisce. Per le procedure dettagliate di sostituzione della cartuccia del toner, vedere il Manuale dell'utente.
!mxb450w_eu_sg.book 59 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPECIFICHE Specifiche di base / Specifiche della copiatrice Nome Tipo Colore Sistema copiatrice Risoluzione di scansione Gradazione Formati carta originali Formati di copia Tipo di carta Tempo di riscaldamento Tempo di uscita prima copia* Rapporti di copia Velocità di copia in continuo* Alimentazione carta / capacità Alimentazione carta max. / capacità max.
!mxb450w_eu_sg.book Modalità di connessione Formati carta originale per la trasmissione Formato carta registrato Tempo di trasmissione Memoria Note 60 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Super G3 / G3 Da A4 (da 8-1/2" × 14" a 8-1/2" x 11") (è possibile trasmettere carta con una lunghezza max. di 500 mm (solo una facciata e B/N).
!mxb450w_eu_sg.book 61 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Nederlands Deze handleiding bevat de belangrijkste procedures voor het gebruik van het apparaat, evenals informatie voor een veilig gebruik van het apparaat en informatie voor de beheerder. Lees deze handleiding voordat u het apparaat gaat gebruiken. Raadpleeg de handleidingen in PDF-formaat voor gedetailleerde bedieningsaanwijzingen en informatie voor probleemoplossing.
!mxb450w_eu_sg.book 62 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symbolen in deze handleidin Voor een veilig gebruik van dit apparaat worden verschillende veiligheidssymbolen in deze handleiding gebruikt. De indeling van de veiligheidssymbolen wordt hieronder uitgelegd. Zorg dat u de betekenis van de symbolen begrijpt bij het lezen van de handleiding. Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen, moet u eerst de hoofdschakelaar uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen.
!mxb450w_eu_sg.book 63 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Installeer het apparaat niet op een locatie met een slechte luchtcirculatie. Tijdens het afdrukken wordt een kleine hoeveelheid ozon aangemaakt binnen het apparaat. De hoeveelheid aangemaakte ozon is niet schadelijk. U kunt echter een onaangename geur bemerken tijdens lange kopieersessies. Daarom moet het apparaat in een ruimte worden geplaatst met een ventilator of met vensters die zorgen voor voldoende luchtcirculatie.
!mxb450w_eu_sg.book 64 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 INFORMATIE M.B.T. HET MILIEU Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) Informatie over afvoeren van dit product en de batterijen na de gebruiksduur DIT PRODUCT NA DE GEBRUIKSDUUR NIET IN DE VUILNISBAK GOOIEN EN NIET VERBRANDEN ! Afgedankte elektrische apparatuur en batterijen moeten altijd GESCHEIDEN worden ingezameld conform de wetgeving inzake verantwoorde verwerking en recycling van apparatuur.
!mxb450w_eu_sg.book 65 ページ GENUINE SUPPLIES 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Gebruik voor de beste kopieerresultaten alleen authentieke Sharp-verbruiksgoederen die ontworpen, ontwikkeld en getest zijn om de levensduur en de prestaties van Sharp-producten te maximaliseren. Let op het label Genuine Supplies op de tonerverpakking.
!mxb450w_eu_sg.book 66 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 VOOR DE SYSTEEMBEHEERDER Voor de gebruikers van de faxfunctie Belangrijke veiligheidsinstructies • Ontkoppel onmiddellijk telefoonapparatuur van uw telefoonlijn als deze niet naar behoren werkt.Defecte apparatuur kan schade veroorzaken aan het telefoonnetwerk. • Installeer telefoonkabels nooit tijdens onweer. • Installeer nooit contactdozen in vochtige omgevingen, tenzij de contactdoos speciaal bestemd is voor vochtige omgevingen.
!mxb450w_eu_sg.book 67 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 VASTGELOPEN PAPIER VERWIJDEREN Wanneer er een papierstoring optreedt tijdens het kopiëren, verschijnt de melding " Verwijder pap." met de locatie van de papierstoring. Controleer de plaats van de papierstoring en verwijder het vastgelopen papier. Voor gedetailleerde procedures voor het verwijderen van vastgelopen papier, zie de gebruikershandleiding. Het papier kan scheuren wanneer u het verwijdert.
!mxb450w_eu_sg.book 68 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Sluit de hulplade en vervolgens de handinvoer, pak de hendel voor het openen/sluiten van de zijklep en doe de zijklep voorzichtig open en dicht. De melding " mogelijk. Verwijder pap." verdwijnt en kopiëren is (2) Sluit de zijklep. De melding " mogelijk. Verwijder pap." verdwijnt en kopiëren is Papierstoring in het papierinvoergedeelte B (1) Til de hendels voor drukregeling van de fuseereenheid op om het verwijderen te vergemakkelijken.
!mxb450w_eu_sg.book 69 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Papierstoring in het transportgedeelte C (1) Verwijder het vastgelopen papier. Zorg ervoor dat het papier niet scheurt tijdens het verwijderen. (2) Zet de duplextransporthendel terug en sluit de zijklep. De melding " mogelijk. Verwijder pap." verdwijnt en kopiëren is PAPIERSTORING IN PAPIERLADE 2 (Optie) (1) Open de onderste zijklep. Pak de hendel om de onderste zijklep te openen. (2) Verwijder het vastgelopen papier.
!mxb450w_eu_sg.book 70 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 DE TONERCARTRIDGE VERVANGEN Vervang de tonercartridge altijd wanneer het bericht "Vervang de tonercartridge." wordt weergegeven. Houd één set vervangende tonercartridges bij de hand, zodat u altijd meteen een nieuwe tonercartridge kunt installeren wanneer de toner op is. Voor gedetailleerde procedures voor het vervangen van de tonercartridge, zie de gebruikershandleiding. (4) Plaats de nieuwe tonercartridge langzaam horizontaal in het apparaat.
!mxb450w_eu_sg.book 71 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPECIFICATIES Basisspecificaties / Specificaties kopieerapparaat Naam Type Kleur Kopieersysteem Scanresolutie MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Bureaublad Zwart-wit Laser elektrostatisch kopieerapparaat Scannen: 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Afdrukken: 600 × 600 dpi Gradatie Scannen: gelijk aan 256 niveaus Afdrukken: gelijk aan 256 niveaus Origineelformaten Max.
!mxb450w_eu_sg.book Geregistreerd papierformaat Verzendingstijd Geheugen Opmerkingen 72 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A4 tot A5 (8-1/2" × 14" tot 5-1/2" × 8-1/2") Circa 2 seconden* (A4 (8-1/2" × 11") normaal papier van Sharp, standaardtekens, Super G3 (JBIG)) Circa 6 seconden (G3 ECM) 64 MB Adressen Maximaal 300 Massaverzending Maximaal 100 ontvangers * In overeenstemming met de verzendmethode van 33,6 kbps voor Super G3 die door de ITU-T (International Telecommunications Union) is gestandaardiseerd.
!mxb450w_eu_sg.book 73 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Svenska Den här handboken innehåller grundläggande procedurer för maskinens användning, försiktighetsåtgärder för säker användning av maskinen samt information för administratörer. Läs handboken innan du använder maskinen. Detaljerad information om procedurer och felsökning finns i handböckerna i PDF-format. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Anvisningarna täcker även tillvalsenheterna som används med dessa produkter.
!mxb450w_eu_sg.book 74 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symboler i den här manualen Ett antal säkerhetssymboler för säkert maskinbruk används i den här manualen. Säkerhetssymbolernas betydelse anges nedan. Lägg symbolernas betydelse på minnet när du läser igenom manualen. Symbolernas betydelse Bryt huvudströmmen och dra ut nätkontakten ur uttaget innan du flyttar maskinen. Du riskerar att skada sladden, vilket kan leda till brand eller elstöt.
!mxb450w_eu_sg.book 75 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Nära en vägg 30 cm Se till att det finns tillräckligt med plats runt maskinen för service och Maskin ventilation. (Maskinen 15 cm 30 cm ska inte stå närmare väggen än vad som anges nedan.) Platser som kan vibrera. Vibrationer kan orsaka maskinfel. • Enheten bör installeras nära ett ledigt nätuttag för att underlätta nätanslutning. • Anslut enheten till ett eluttag som inte används till någon annan elektrisk apparat.
!mxb450w_eu_sg.book 76 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Denna utrustning innehåller ett batteri som inte kan tas bort av användaren. För batteribyte, kontakta din återförsäljare. Är du osäker om avfallshantering, kontakta din återförsäljare eller kommunens miljökontor för information om korrekt avfallshantering. ENDAST FÖR ANVÄNDARE I EURPEISKA UNIONEN, OCH VISSA ANDRA LÄNDER, TILL EXEMPEL NORGE OCH SCHWEIZ: Du är enligt lag skyldig att sortera och lämna avfall till anvisad återvinningsstation.
!mxb450w_eu_sg.book 77 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Förvaring av tonerpatroner Förvara nya tonerpatronförpackningar horisontellt med översidan uppåt. Förvara inte en tonerpatron på högkant. Om den förvaras på högkant kan det hända att kolpulvret inte distribueras jämnt även om man skakar patronen häftigt. Pulvret stannar då kvar inne i patronen. • Förvara tonern på en plats som är svalare än +40°C. Om du förvara den på en varmare plats kan tonern i kassetten stelna.
!mxb450w_eu_sg.book 78 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 FÖR ADMINISTRATÖREN För användare av faxfunktionen Viktiga säkerhetsinstruktioner • Om något i din telefonutrustning inte fungerar ordentligt, ska du omedelbart avlägsna det från din telefonlinje, eftersom det annars kan skada telefonnätverket. • Installera aldrig telefonledningar i åskväder. • Installera aldrig telefonuttag i våta utrymmen, om inte uttaget är avsett speciellt för våta utrymmen.
!mxb450w_eu_sg.book 79 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 AVLÄGSNA FELMATAT PAPPER När en felmatning uppstår under kopiering visas meddelandet ” Töm pappersbanan." och platsen där det felmatade pappret finns. Kontrollera platsen och avlägsna det felmatade pappret. Detaljerad information om hur du tar bort det felmatade pappret finns i instruktionsboken. Pappret kan rivas sönder när du avlägsnar ett felmatat papper. Om så skulle ske ska du vara noga med att avlägsna alla pappersbitar från maskinen.
!mxb450w_eu_sg.book 80 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Stäng extrafacket och sedan handinmatningsfacket, ta tag i handtaget för öppning/stängning av sidolocket och öppna och stäng sidolocket försiktigt. Meddelandet ” Töm pappersbanan.” försvinner och det är nu möjligt att kopiera. (2) Stäng sidolocket. Meddelandet ” Töm pappersbanan.” försvinner och det är nu möjligt att kopiera.
!mxb450w_eu_sg.book 81 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Felmatning i transportområdet C (1) Avlägsna det felmatade pappret. Var försiktig så att du inte river sönder det felmatade pappret när du avlägsnar det. FELMATNING I PAPPERSFACK 2 (tillval) (1) Öppna det nedre sidolocket. Fatta tag i handtaget för att öppna det nedre sidolocket. (2) För tillbaka duplexmataren till utgångsläget och stäng sidolocket. Meddelandet ” Töm pappersbanan.” försvinner och det är nu möjligt att kopiera.
!mxb450w_eu_sg.book 82 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 BYTA TONERKASSETT Byt alltid tonerkassetten när meddelandet "Byt tonerpatron." visas. Du bör ha en extra uppsättning med tonerkassetter till hands så att du direkt kan byta ut en tonerkassett när tonern tar slut. Detaljerad information om hur du byter tonerkassetten finns i instruktionsboken. (5) Tryck in den ordentligt tills du hör ett klickande ljud. • (1) Öppna framluckan. • (6) Stäng framluckan.
!mxb450w_eu_sg.book 83 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPECIFIKATIONER Grundläggande specifikationer / Kopiatorspecifikationer Namn Typ Färg Kopiatorsystem Scanningsupplösning Gradering MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Skrivbord Monokrom Elektrostatisk laserkopiator Scanning: 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Utskrift: 600 × 600 dpi Scanning: motsvarande 256 nivåer Utskrift: motsvarande 256 nivåer Originalpappers- Max.
!mxb450w_eu_sg.book Kodningsmetod Anslutningsläge Originalpappersformat för överföring Registrerat pappersformat Överföringstid Minne Anmärkningar 84 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MH, MR, MMR, JBIG Super G3/G3 A4 (8-1/2" × 14" till 8-1/2" x 11") (Papper med en maxlängd på 500 mm kan överföras (endast enkelsidigt/svartvitt). A4 till A5 (8-1/2" × 14" till 5-1/2" × 8-1/2") Cirka 2 sekunder* (A4 (8-1/2" × 11") Sharp-standardpapper, normala tecken, Super G3 (JBIG)) Cirka 6 sekunder (G3 ECM) 64 MB Adress Max.
!mxb450w_eu_sg.book 85 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Norsk Denne håndboken forklarer grunnleggende prosedyrer for bruk av maskinen, forsiktighetsregler for sikker bruk av maskinen og informasjon for administratoren. Les denne håndboken før maskinen tas i bruk. Hvis du ønsker detaljerte driftsprosedyrer og informasjon om feilsøking, kan du gå til håndbøkene i PDF-format. OBS Hver bruksanvisning dekker også ekstrautstyret som brukes med disse produktene.
!mxb450w_eu_sg.book 86 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symboler i henne håndboken Denne håndboken bruker forskjellige sikkerhetssymboler med sikte på trygg bruk av maskinen. Sikkerhetssymboler er klassifisert som forklart nedenfor. Forviss deg om at du forstår symbolenes mening når du leser håndboken. Når du flytter på maskinen, må du først slå av strømmen og ta støpselet ut av strømuttaket. Ellers kan ledningen skades, og dette kan føre til brann eller elektrisk sjokk.
!mxb450w_eu_sg.book 87 ページ 2018年4月9日 Nær en vegg Sørg for å la det være påkrevd plass rundt enheten for service og egnet ventilasjon. 15 cm (Maskinen skal ikke være nærmere vegger enn avstandene angitt nedenfor.) 月曜日 午後3時37分 30 cm Maskin 30 cm Steder utsatt for vibrasjon. Vibrasjon kan føre til feil. • Maskinen bør installeres i nærheten av et tilgjengelig strømuttak for enkel tilkobling. • Koble enheten til et strømuttak som ikke blir brukt til elektriske apparater.
!mxb450w_eu_sg.book 88 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Dersom du er i tvil om avfallshåndteringen kan du kontakte myndighetene eller din lokale forhandler for informasjon. KUN FOR BRUKERE INNENFOR EU, OG ENKELTE ANDRE LAND; BLANT ANNET NORGE OG SVEITS: Din deltakelse i separat avfallshåndtering er fastsatt i loven. Symbolet ovenfor vises på elektroniske produkter og utstyr som en påminnelse for bruker.
!mxb450w_eu_sg.book 89 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Levering av reservedeler og rekvisita Levering av reservedeler for reparasjon av maskinen garanteres i minst 7 år etter at produktet ikke lenger produseres. Med reservedeler menes de av maskinens deler som kan få funksjonssvikt ved normal bruk av produktet, mens de delene hvis levetid vanligvis overstiger produktets levetid, ikke skal anses som reservedeler. Forbruksartikler er også tilgjengelige i 7 år etter avslutningen av produksjon.
!mxb450w_eu_sg.book 90 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 FOR ADMINISTRATOREN For brukere av faksfunksjonen Viktige sikkerhetsinstrukser • Hvis telefonutstyret ditt ikke fungerer som det skal, må du fjerne det fra telefonlinjen med det samme – det kan skade telefonnettet ditt. • Telefonledninger må aldri installeres hvis det lyner eller tordner. • Telefonkontakter må aldri installeres på våte steder, med mindre kontakten er spesialdesignet for våte steder.
!mxb450w_eu_sg.book 91 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 FJERNE FASTKJØRT PAPIR Når det oppstår en fastkjøring under kopiering, vises meldingen " Rydd papirbanen" sammen med plasseringen til det fastkjørte papiret. Sjekk plasseringen og fjern det fastkjørte papiret. Se brukerhåndboken for detaljerte prosedyrer for fjerning av fastkjørt papir. Papiret kan rives når du fjerner en papirstopp. I så tilfelle må du sørge for å fjerne alle revne papirbiter fra maskinen.
!mxb450w_eu_sg.book 92 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Lukk tilleggsbrettet og deretter enkeltmaterskuffen, ta tak i sidedekslets åpne/lukke-håndtak, og åpne og lukk sidedekslet forsiktig. Meldingen " kopiere igjen. Rydd papirbanen" vil forsvinne, og du kan (2) Lukk sidedekslet. Meldingen " kopiere igjen. Rydd papirbanen" vil forsvinne, og du kan Papirstopp i papirmatingsområde B (1) Løft opp spakene for justering av trykk i varmeenheten for å forenkle fjerningen.
!mxb450w_eu_sg.book 93 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Papirstopp i transportområde C. (1) Fjern det fastkjørte papiret. Vær forsiktig så du ikke river det fastkjørte papiret under fjerning. PAPIRSTOPP I PAPIRSKUFF 2 (Alternativ) (1) Åpne det nedre sidedekslet. Grip i håndtaket for å åpne det nedre sidedekslet. (2) Sett duplekstransportørspaken tilbake i opprinnelig posisjon og lukk sidedekslet. Meldingen " kopiere igjen. Rydd papirbanen" vil forsvinne, og du kan (2) Fjern det fastkjørte papiret.
!mxb450w_eu_sg.book 94 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 UTSKIFTING AV TONERKASSETT Skift alltid ut tonerkassetten etter at meldingen "Bytt tonerpatron." vises. Du bør oppbevare et sett med tonerkassetter for hånden slik at du kan skifte ut en tonerkassett umiddelbart når toneren går tom. Se brukerhåndboken for detaljerte prosedyrer for utskifting av tonerkassett. (5) Skyv kassetten godt inn til du hører et klikk. • (1) Åpne frontdekslet. • (6) Lukk frontdekselet.
!mxb450w_eu_sg.book 95 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPESIFIKASJONER Grunnleggende spesifikasjoner / Spesifikasjoner for kopimaskin Navn Type Farge Kopieringssystem Skanneoppløsning Gradering Papirformater for originaler Kopiformater Papirtype Oppvarmingstid Tid for første kopi* Kopiforhold Kontinuerlige kopieringshastigheter* Papirmating/ kapasitet Maks. papirmating/ maks.
!mxb450w_eu_sg.book Papirformater for originaler for overføring Registrert papirformat Overføringstid Minne Merknader 96 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A4 (8-1/2" × 14" til 5-1/2" × 8-1/2") (Papir med en maks. lengde på 500 mm kan sendes (kun enkeltsidig / S/H). A4 til A5 (8-1/2" × 14" til 5-1/2" × 8-1/2") Ca. 2 sekunder* (A4 (8-1/2" × 11") Sharp-standardpapir, normale tegn, Super G3 (JBIG)) Ca. 6 sekunder (G3 ECM) 64 MB Adresse Maks. 300 oppføringer Masseoverføringer Maks.
!mxb450w_eu_sg.book 97 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Suomi Ohjeessa kuvataan laitteen käytön perusmenettelytavat sekä annetaan varoituksia laitteen turvallista käyttöä varten sekä tietoja pääkäyttäjälle. Lue tämä ohje ennen laitteen käyttöä. Yksityiskohtaisia toimintamenetelmiä ja vianmääritystä koskevia tietoja varten katso ohjeita PDF-muodossa. VAROITUKSET Kukin ohje kattaa myös näitten tuotteiden kanssa käytettävät valinnaiset yksiköt.
!mxb450w_eu_sg.book 98 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Tässä oppaassa olevat symbolit Koneen turvallisen käytön varmistamiseksi tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia turvallisuutta koskevia symboleita. Turvallisuussymbolit luokitellaan alla olevien selitysten mukaisesti. Varmista, että ymmärrät symbolien tarkoituksen, kun luet opasta. Symbolien tarkoitus VAROITUS Viittaa kuoleman vaaraan tai vakavaan loukkaantumiseen. HUOMAUTUS Viittaa loukkaantumisen vaaraan ihmiselle tai esinevahinkoon.
!mxb450w_eu_sg.book 99 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Lähellä seinää 30 cm Koneen ympärille on jätettävä riittävästi vapaata tilaa, jotta ilma Laite vaihtuu kunnolla ja 15 cm 30 cm konetta voidaan huoltaa. (Kone ei saa olla lähempänä seinää kuin alla osoitetut etäisyydet.) Tärinälle alttiit sijainnit. Tärinä saattaa aiheuttaa häiriön. • Asenna laite lähelle pistorasiaa. • Liitä laite pistorasiaan, jossa ei ole muita sähkölaitteita. Jos samaan pistorasiaan on kytketty valaisin, valo saattaa välkkyä.
!mxb450w_eu_sg.book 100 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Mikäli olet epävarma oikeasta hävittämistavasta, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai jälleenmyyjään ja kysy apua. VAIN KÄYTTÄJILLE EUROOPAN UNIONIN ALUEELLA JA JOISSAKIN MUISSA MAISSA, ESIMERKIKSI NORJASSA JA SVEITSISSÄ. Osallistumisenne jätteiden erotteluun on säädetty laissa. Yllä oleva symboli elektronisissa laitteissa (tai niiden pakkauksissa) muistuttaa käyttäjiä tästä.
!mxb450w_eu_sg.book 101 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Säilytä uutta väriainekasettipakkausta vaakasuorassa yläpuoli ylöspäin. Älä aseta väriainekasettia pystyyn. Jos pakkaus asetetaan pystyasentoon, väriaine saattaa jakautua epätasaisesti kasetin voimakkaasta ravistamisesta huolimatta: väriaine pakkautuu kasetin sisään eikä tule ulos. • Säilytä väriainetta paikassa, jonka lämpötila on alle 40 °C (104 °F). Jos värisäiliötä säilytetään kuumassa paikassa, väriaine saattaa kiinteytyä.
!mxb450w_eu_sg.book 102 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PÄÄKÄYTTÄJÄLLE Faksitoiminnon käyttäjille Tärkeitä turvallisuusohjeita Asetustila salasana • Jos puhelimesi ei toimi oikein, irrota se välittömästi puhelinlinjasta, sillä se saattaa häiritä puhelinverkostoa. • Älä koskaan asenna puhelinjohtoja ukkosen aikana. • Älä koskaan asenna puhelimen pistokkeita märkiin paikkoihin, ellei pistoketta ole erikseen tarkoitettu käytettäväksi märissä paikoissa.
!mxb450w_eu_sg.book 103 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 TUKOKSEN POISTO ● Osa C Kun kopioidessa syntyy tukos, viesti " Puhd. paperiväylä." ja tukoksen sijainti ilmestyvät näyttöön. Tarkista sijainti ja poista tukos. Katso Käyttöohjetta tarkemmat tiedot juuttuneen paperin poistamisesta. Paperi saattaa revetä tukosta poistettaessa. Varmista, että tällaisessa tilanteessa poistat kaikki repeytyneet paperinpalat laitteesta. SYÖTTÖLAITE (1) Poista tukkiutunut alkuperäinen. Poista alkuperäinen syöttölaitteesta.
!mxb450w_eu_sg.book 104 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Sulje aputaso ja sitten ohisyöttötaso, tartu sivuluukun avaamiseen ja sulkemiseen käytettävään kahvaan ja avaa ja sulje sivuluukku varovasti. Viesti " Puhd. paperiväylä" poistetaan ja kopiointi on mahdollista. (2) Sulje sivukansi. Viesti " Puhd. paperiväylä" poistetaan ja kopiointi on mahdollista. Paperitukos paperin syöttöalueella B (1) Nosta kiinnitysyksikön paineensäätövipuja mahdollistaaksesi helpomman poistamisen.
!mxb450w_eu_sg.book 105 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Tukos kuljetusalueella C (1) Poista tukkeutunut paperi. Ole varovainen, ettet revi tukkeutunutta paperia poiston aikana. PAPERITUKOS PAPERITASOLLA 2 (Valinnainen) (1) Avaa alemman puolen kansi. Ota kiinni kahvasta avataksesi alemman puolen kannen. (2) Palauta kaksipuolisen kuljetuksen vipu alkuperäiseen asentoon ja sulje sivuluukku. Viesti " Puhd. paperiväylä" poistetaan ja kopiointi on mahdollista.
!mxb450w_eu_sg.book 106 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 VÄRIAINEKASETIN VAIHTAMINEN Vaihda väriainekasetti aina sen jälkeen, kun viesti "Vaihda värisäiliö." ilmestyy. Säilytä kunkin värin täyttä väriainekasettia lähettyvillä, jotta voit vaihtaa väriainekasetin heti, kun väriaine loppuu. Katso Käyttöohjetta tarkemmat tiedot väriainekasetin vaihtamisesta. (5) Paina voimakkaasti, kunnes kuulet "napsahtavan" äänen. • (1) Avaa etukansi. • (6) Sulje etukansi.
!mxb450w_eu_sg.book 107 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 TEKNISET TIEDOT Virtalähteen vaatimukset Tekniset tiedot / Kopiointierittelyt Mitat Nimi Tyyppi Väri Kopiointijärjestelmä Skannaustarkkuus Sävyjyrkkyys Alkuperäiset paperikoot Kopiointikoot MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Työpöytä Mustavalkoinen Sähköstaattinen laserkopiokone Skannaus: 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Tulostus: 600 × 600 dpi Skannaus: vastaava kuin 256 tasoa Tulostus: vastaava kuin 256 tasoa Maks.
!mxb450w_eu_sg.book Koodausmenetelmä Yhteysmenetelmä Alkuperäiset paperikoot lähetystä varten Rekisteröity paperikoko Lähetysaika Muisti Huomautuksia 108 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MH, MR, MMR, JBIG Super G3 / G3 A4 (8-1/2" × 14" - 8-1/2" x 11") (Voi lähettää paperin, jonka maksimipituus on 500 mm (vain yksipuolinen / mustavalkoinen).
!mxb450w_eu_sg.book 109 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Dansk Denne guide forklarer de grundlæggende fremgangsmåder for brug af maskinen, forsigtighedsregler for sikker brug og giver oplysninger til administratoren. Læs denne vejledning, før du anvender maskinen. For flere oplysninger om betjening og fejlfinding henvises til vejledningerne i PDF-format. FORSIGTIG Hver vejledning dækker også det tilbehør, der anvendes med disse produkter.
!mxb450w_eu_sg.book 110 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symboler i denne vejledning Denne vejledning bruger forskellige sikkerhedssymboler for at sikre sikker brug. Sikkerhedssymbolerne beskrives nærmere nedenfor. Det er vigtigt, at du forstår symbolernes betydning, når du læser vejledningen. Symbolernes betydning ADVARSEL FORSIGTIG Betyder, at der er risiko for død Betyder, at der er risiko og eller alvorlig personskade. personskade eller materiel skade.
!mxb450w_eu_sg.book 111 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Mod en væg Sørg for, at der er 30 cm tilstrækkeligt meget plads omkring maskinen af Maskine hensyn til service og 15 cm 30 cm korrekt ventilation. (Maskinen må ikke installeres tættere på væggen, end hvad der er angivet.). Steder med vibrationsrisici. Vibrationer kan forårsage funktionssvigt. Sluk for hovedstrømmen, og tag stikket ud af stikkontakten under tordenvejr for at undgå elektrisk stød eller ildebrand i tilfælde af lynnedslag.
10_SG_DA-01.fm 112 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時44分 UDSTYR til en lokal, ofte kommunal, genbrugsstation hvor det er muligt. Dette udstyr indeholder et BATTERI som ikke kan fjernes af brugeren. Kontakt forhandleren vedrørende udskiftning af batteriet. Hvis du er i tvivl om den korrekte metode til bortskaffelse, skal du kontakte de lokale myndigheder eller forhandleren og spørge dem hvordan du skal gøre. KUN FOR BRUGERE I EU OG VISSE ANDRE LANDE, F.EKS.
!mxb450w_eu_sg.book 113 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Lagring af tonerpatroner Opbevar nye tonerpatroner vandret med oversiden op. Opbevar dem ikke i oprejst position. Hvis tonerpatronen opbevares oprejst, fordeles toneren ikke altid jævnt, selvom patronen rystes kraftigt, og kan sidde fast inde i patronen. • Opbevar toneren et sted, hvor temperaturen er lavere end 40°C (104°F). Hvis den opbevares et varmt sted, kan toneren i patronen stivne. • Brug de anbefalede tonerpatroner fra SHARP.
!mxb450w_eu_sg.book 114 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 TIL ADMINISTRATOREN For brugerne af fax-funktionen Vigtige sikkerhedsanvisninger Adgangskode til indstillingstilstand • Hvis noget af dit telefonudstyr ikke fungerer korrekt, skal du straks koble det fra telefonlinjen, da det kan forårsage skade på telefonnetværket. • Installer aldrig telefonledninger under et tordenvejr. • Installer aldrig telefonstik på våde steder, medmindre stikket er specielt designet til våde steder.
!mxb450w_eu_sg.book 115 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 FJERNELSE AF FEJLAGTIGT FREMFØRT PAPIR Når der opstår fejl i fremføringen under kopiering, vises meddelelsen " Ryd papirsti." og placeringen af fejlen i fremføringen. Kontrollér placeringen, og fjern det fejlagtigt fremførte papir. For detaljeret procedure til fjernelse af fejlagtigt fremført papir henvises der til brugervejledningen. Papir kan blive revet i stykker ved fjernelse af fejlagtigt fremført papir.
!mxb450w_eu_sg.book 116 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Luk hjælpebakken og derefter manual feed, tag fat i sidelågens håndtag til åbning/lukning, og åbn og luk forsigtigt sidelågen. Meddelelsen " er mulig. Ryd papirsti." forsvinder, og kopiering (2) Luk sidedækslet. Meddelelsen " er mulig. Ryd papirsti." forsvinder, og kopiering Papirstop i indføringsområde B (1) Løft fikseringsenhedens trykudløserhåndtag for at gøre fjernelsen nemmere.
!mxb450w_eu_sg.book 117 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Papirstop i transportområdet C (1) Fjern papirstoppet. Pas på ikke at rive det fejlagtigt fremførte papir i stykker, når du fjerner det. PAPIRSTOP I PAPIRBAKKE 2 (ekstraudstyr) (1) Åbn det nederste sidedæksel. Tag fat om håndtaget for at åbne det nederste sidedæksel. (2) Sæt duplekstransportørens arm tilbage i den oprindelige stilling, og luk sidelågen. Meddelelsen " er mulig. Ryd papirsti." forsvinder, og kopiering (2) Fjern papirstoppet.
!mxb450w_eu_sg.book 118 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 UDSKIFTNING AF TONERPATRON Udskift altid tonerpatronen, når meddelelsen "Udskift tonerpatron." vises. Du bør have et sæt tonerpatroner klar som reserve, så du straks kan udskifte en tonerpatron, når den er tom. For detaljeret procedure til fjernelse af tonerpatron henvises der til brugervejledningen. (5) Tryk den godt ind, indtil du hører en kliklyd. • (1) Åbn frontlågen. • (6) Luk frontlågen.
!mxb450w_eu_sg.book 119 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPECIFIKATIONER Grundlæggende specifikationer / Specifikationer for kopimaskine Navn Type Farve Kopimaskinesystem Scanningsopløsning Gradering Originale papirformater Kopistørrelser MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Skrivebord Monokrom Elektrostatisk laserkopimaskine Scanning: 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Udskrift: 600 × 600 dpi Scanning: svarende til 256 niveauer Udskrivning: svarende til 256 niveauer Maks.
!mxb450w_eu_sg.book Originale papirstørrelser for transmission Registreret papirstørrelse Transmissionstid Hukommelse Noter 120 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A4 (8-1/2" × 14" til 8-1/2" x 11") (Papir med en maks. længde på 500 mm kan transmitteres (kun ensidet/sort/hvid). A4 til A5 (8-1/2" × 14" til 5-1/2" × 8-1/2") Kompatible protokoller Kompatibel OS*2 Udkastformat Ca. 2 sekunder* (A4 (8-1/2" × 11") Sharp-standardpapir, normale tegn, Super G3 (JBIG)) Ca. 6 sekunder (G3 ECM) 64 MB Adresse Maks.
!mxb450w_eu_sg.book 121 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Português Este manual explica os procedimentos básicos ao nível da utilização da máquina e as precauções para a sua utilização em segurança. Além disso, contém informações para o administrador. Ler este manual antes de utilizar a máquina. Para conhecer os procedimentos de funcionamento detalhados e informações sobre resolução de problemas, consultar os manuais em formato PDF.
!mxb450w_eu_sg.book 122 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Símbolos neste manual Para assegurar a utilização segura da máquina, este manual usa vários símbolos de segurança. A classificação dos símbolos de segurança é apresentada em seguida. Ao ler o manual, certifique-se de que compreende o significado dos símbolos. Significado dos símbolos AVISO Indica um risco de morte ou lesões graves. PRECAUÇÃO Indica um risco de lesões pessoais ou danos materiais.
!mxb450w_eu_sg.book 123 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Não instale a máquina num local com pouca circulação de ar. Durante o funcionamento, é produzida uma pequena quantidade de ozono no interior da máquina durante a impressão.
!mxb450w_eu_sg.book 124 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SE DESEJA ELIMINAR ESTE EQUIPAMENTO, NÃO USE UM CONTENTOR DE RESÍDUOS VULGAR ! NÃO OS ATIRE PARA O FOGO ! Equipamento eléctrico e electrónico e baterias devem ser recolhidos e tratados SEPARADAMENTE de acordo com a Legislação em vigor. USUÁRIOS A recolha SEPARADA assegura um PARTICULARES tratamento favorável ao ambiente, devem utilizar as promove a reciclagem de materiais, e instalações existentes minimiza a eliminação de resíduos.
!mxb450w_eu_sg.book 125 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Armazenagem de acessórios Armazenamento adequado 1. Armazene os acessórios num local que esteja: • limpo e seco, • a uma temperatura estável, • não exposto à luz directa do Sol. 2. Guarde o papel na embalagem e na posição horizontal. 3. O papel armazenado em embalagens na vertical ou fora da embalagem poderá enrolar-se ou ficar húmido, resultando em encravamentos de papel.
!mxb450w_eu_sg.book 126 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PARA O ADMINISTRADOR Para utilizadores da função de fax Instruções de segurança importantes • Se alguma parte do equipamento telefónico não estiver a funcionar correctamente, deve removê-la de imediato da sua linha telefónica, pois pode causar danos na rede telefónica. • Nunca instale fios telefónicos durante uma tempestade com relâmpagos.
!mxb450w_eu_sg.book 127 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 RETIRAR PAPEL BLOQUEADO Quando ocorre um bloqueio de papel durante a cópia, a mensagem " Limpe trj. Papel." e a localização do bloqueio são apresentadas. Verifique a localização e retire o papel bloqueado. Para obter os procedimentos detalhados de remoção do papel bloqueado, consulte o Manual do Utilizador. O papel bloqueado pode rasgar quando tenta removê-lo. Se tal acontecer, certifique-se de que retira todos os pedaços de papel rasgado da máquina.
!mxb450w_eu_sg.book 128 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Feche o tabuleiro auxiliar e, em seguida, o alimentador manual, segure a pega de abertura/fecho do painel lateral e abra e feche cuidadosamente o painel lateral. A mensagem " possível copiar. Limpe trj. Papel." desaparece e é (2) Feche o painel lateral. A mensagem " possível copiar. Limpe trj. Papel.
!mxb450w_eu_sg.book 129 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Bloqueio na área de transporte C (1) Retire o papel bloqueado. Tenha cuidado para não rasgar o papel bloqueado enquanto o retira. PAPEL BLOQUEADO NO TABULEIRO DE PAPEL 2 (Opção) (1) Abra o painel lateral inferior. Agarre na pega para abrir o painel lateral. (2) Reponha a alavanca do transportador de duplex na posição original e feche o painel lateral. A mensagem " possível copiar. Limpe trj. Papel." desaparece e é (2) Retire o papel bloqueado.
!mxb450w_eu_sg.book 130 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TONER Substituir sempre o cartucho de toner quando for exibida a mensagem "Mude a embalagem de toner". Convém ter à mão um conjunto de cartuchos de toner de substituição para possibilitar a substituição imediata do cartucho quando o toner acabar. Para obter os procedimentos detalhados de substituição do cartucho de toner, consulte o Manual do Utilizador. (4) Inserir lentamente o novo cartucho de toner, mantendo-o nivelado.
!mxb450w_eu_sg.book 131 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ESPECIFICAÇÕES Alimentação necessária Especificações básicas/ Especificações da fotocopiadora Dimensões Nome Tipo Cor Sistema de cópia Resolução de digitalização Gradação MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Sistema de secretária Monocromático Fotocopiadora laser electrostática Digitalização: 600 × 600 ppp, 600 × 300 ppp Impressão: 600 × 600 ppp Digitalização: equivalente a 256 níveis Impressão: equivalente a 256 níveis Formatos de papel Máx.
!mxb450w_eu_sg.book Velocidade de ligação Método de codificação Modo de ligação Formatos de papel do original para transmissão Formato de papel registado Tempo de transmissão Memória Notas 132 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps MH, MR, MMR, JBIG Super G3/G3 A4 (8-1/2" × 14" até 8-1/2" x 11") (É possível transmitir documentos com um comprimento máx. de 500 mm (somente uma face/preto e branco). A4 até A5 (8-1/2" × 14" até 5-1/2" × 8-1/2") Aprox.
!mxb450w_eu_sg.book 133 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Česky Tento návod obsahuje základní postupy pro použití produktu, upozornění bezpečného použití produktu a informace pro administrátora. Tento návod si přečtěte před použitím produktu. Podrobné provozní postupy a informace o odstraňování problémů viz návody ve formátu PDF. VÝSTRAHY Uváděné pokyny platí též pro dodaná volitelná příslušenství. Pro úplné odpojení od elektrické sítě vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
!mxb450w_eu_sg.book 134 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symboly použité v tomto návodu Pro zajištění bezpečného používání stroje se v tomto návodu používají různé symboly. Symboly pro bezpečnost jsou klasifikovány dle popisu níže. Při čtení tohoto návodu tedy dbejte na řádné porozumění těmto symbolům. Význam symbolů VAROVANÍ Upozorňuje na nebezpečí ohrožení života nebo vážného poranění. UPOZORNĚNÍ Upozorňuje na nebezpečí poranění nebo poškození majetku.
!mxb450w_eu_sg.book 135 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 U stěny Dbejte na to, aby byl 30 cm kolem stroje dostatečný prostor pro servis a Stroj řádnou ventilaci. (Stroj by 15 cm 30 cm měl být vzdálen od stěny ne blíže než dle vzdálenosti uvedené níže.) Místa s vibracemi. Vibrace mohou způsobit poruchu stroje. • Pro snadné připojení by měl být stroj nainstalován v blízkosti přístupné zásuvky. • Stroj připojte do zásuvky, která se nepoužívá pro další elektrické spotřebiče.
!mxb450w_eu_sg.book 136 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 možné, odvezte POUŽITÉ VYBAVENÍ do místního, obvykle obecního, sběrného místa. Toto zařízení obsahuje BATERIE, které nemohou být vyjmuty uživatelem. Pro výměnu baterií, prosím, kontaktujte svého prodejce. Máte-li pochybnosti ohledně likvidace zařízení, kontaktujte, prosím, místní úřady nebo prodejce a zeptejte se jich na správný postup při likvidaci.
!mxb450w_eu_sg.book 137 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Skladování tonerových kazet Novou kazetu s tonerem skladujte ve vodorovné poloze horní stranou nahoru. Kazetu s tonerem neskladujte nastojato. Je-li skladována nastojato, nemusel by se toner v kazetě rovnoměrně rozložit i po řádném protřepání a zůstal by zachycen v kazetě a nedostal by se ven. • Toner uchovávejte na místě, kde teplota nepřekračuje 40 °C (104 °F). Uchovávání na horkých místech může způsobit ztuhnutí toneru v kazetě.
!mxb450w_eu_sg.book 138 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PRO SPRÁVCE ZAŘÍZENÍ Pro uživatele funkce faxu Důležité bezpečnostní pokyny • Pokud některé z vašeho telefonního zařízení nebude pracovat správně, měli byste jej ihned odpojit z telefonní linky, protože to může způsobit poškození telefonní sítě. • Nikdy nepokládejte telefonní kabeláž během bouřek. • Nikdy nemontujte telefonní zásuvky do mokrých míst, pokud pro takové umístění není zásuvka specificky určena.
!mxb450w_eu_sg.book 139 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ODSTRANĚNÍ ZABLOKOVANÉHO PAPÍRU Dojde-li během kopírování k záseku papíru, zobrazí se hlášení " Vyjmout papír." a zobrazí se místo záseku papíru. Zkontrolujte uvedené místo a zaseknutý papír vyjměte. Podrobné pokyny týkající se vyjmutí zaseknutého papíru naleznete v návodu k použití. Dojde-li při vytahování papíru k jeho roztržení, odstraňte pečlivě všechny zbývající kousky. V takovém případě je nutné z přístroje odstranit všechny útržky papíru.
!mxb450w_eu_sg.book 140 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Zavřete přídavný zásobník a pomocný zásobník, uchopte otevírací úchyt bočního krytu a opatrně otevřete a zavřete boční kryt. Hlášení " možné. Vyjmout papír." zhasne a kopírování je (2) Zavřete boční kryt. Hlášení " možné. Vyjmout papír." zhasne a kopírování je Uvíznutí papíru v oblasti podávání papíru B (1) Zvedněte páčky nastavení přítlaku ve fixační oblasti, aby šlo papír vyjmout snadněji.
!mxb450w_eu_sg.book 141 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Uvíznutí papíru v transportní oblasti C (1) Odstraňte zablokovaný papír. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte. (2) Vraťte páku duplexního transportéru do původní polohy a zavřete boční kryt. Hlášení " možné. Vyjmout papír." zhasne a kopírování je UVÍZNUTÍ PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU 2 (volitelný) (1) Otevřete spodní kryt. Uchopte držadlo a otevřete spodní kryt. (2) Odstraňte zablokovaný papír. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte.
!mxb450w_eu_sg.book 142 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 VÝMĚNA TONEROVÉ KAZETY Jakmile se objeví zpráva „Vyměňte tonerovou kazetu“, vždy je nutné ihned vyměnit tonerovou kazetu za novou. Je nutné mít neustále po ruce jednu sadu tonerových kazet, aby bylo možné vyměnit tonerovou kazetu, jakmile v ní dojde toner. Podrobné pokyny týkající se výměny tonerové kazety naleznete v návodu k použití. (5) Pevně na ni zatlačte, dokud neuslyšíte zacvaknutí. • (1) Otevřete přední kryt. • (6) Zavřete přední kryt.
!mxb450w_eu_sg.
!mxb450w_eu_sg.book Velikost originálu pro přenos Definovaná velikost papíru Doba přenosu Paměť Poznámky 144 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A4 (8-1/2" × 14" až 8-1/2" x 11") (Může být přenášen papír s max. délkou 500 mm (pouze jednostranné/černobílé). A4 až A5 (8-1/2" × 14" až 5-1/2" × 8-1/2") cca 2 sekundy (A4 (8-1/2" × 11") při použití standardního papíru Sharp, normální písmo, Super G3 (JBIG)) cca 6 sekund (G3 ECM) 64 MB Adresa Max. 300 položek Hromadné přenosy Max.
!mxb450w_eu_sg.book 145 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Polski Instrukcja zawiera objaśnienia podstawowych procedur korzystania z urządzenia, ostrzeżenia związane z bezpiecznym korzystaniem z urządzenia oraz informacje dla administratora. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z instrukcją. Szczegółowe informacje na temat procedur obsługi i rozwiązywania problemów znajdują się w instrukcjach w formacie PDF.
!mxb450w_eu_sg.book 146 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symbole użyte w niniejszej instrukcji Żeby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, w niniejszej instrukcji zastosowano różne symbole dotyczące bezpieczeństwa. Symbole te zostały uporządkowanie zgodnie z poniższym opisem. Przed przystąpieniem do czytania instrukcji należy uważnie zapoznać się ze znaczeniem poszczególnych symboli.
!mxb450w_eu_sg.book 147 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Urządzenia nie wolno instalować w miejscu słabo wentylowanym. Podczas drukowania urządzenie wytwarza niewielkie ilości ozonu, niestanowiące zagrożenia dla zdrowia. Jednak przy kopiowaniu wielu stron może być odczuwalny nieprzyjemny zapach. Dlatego urządzenie należy zainstalować w pomieszczeniu z systemem wentylacji lub wyposażonym w okna zapewniające odpowiednią cyrkulację powietrza.
!mxb450w_eu_sg.book 148 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia i baterii JEŚLI CHCĄ PAŃSTWO USUNĄĆ TO URZĄDZENIE, PROSIMY NIE UŻYWAĆ ZWYKŁYCH POJEMNIKÓW NA ŚMIECI! URZĄDZENIA NIE WOLNO WRZUCAĆ DO OGNIA! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny oraz baterie należy usuwać ODDZIELNIE, zgodnie z wymogami prawa.
!mxb450w_eu_sg.book 149 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych Prawidłowe przechowywanie 1. Materiały eksploatacyjne przechowuj w miejscach: • czystych i suchych, • o stałej temperaturze, • nie wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 2. Papier przechowuj leżący na płasko i w opakowaniu. 3. Papier przechowywany pionowo i bez opakowania może się zwijać i nabierać wilgoci, co spowoduje zacięcia.
!mxb450w_eu_sg.book 150 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 DLA ADMINISTRATORA Użytkownicy korzystający z funkcji faksu Istotne zasady bezpieczeństwa Hasło do trybu ustawień • Jeśli jakiekolwiek urządzenie telefoniczne nie działa prawidłowo, należy natychmiast odłączyć je od linii telefonicznej, ponieważ może ono spowodować uszkodzenie takiej linii. • Nie wolno instalować przewodów telefonicznych podczas burzy.
!mxb450w_eu_sg.book 151 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 USUWANIE ZACIĘĆ Gdy wystąpi zacięcie w czasie kopiowania, pojawi się komunikat „ Czyść tor papieru”. i miejsce zacięcia. Sprawdź miejsce i usuń zacięcie. Procedury wyjmowania zaciętego papieru szczegółowo opisano w Podręczniku użytkownika. ● Obszar C W czasie wyjmowania papier może się porwać. W tym przypadku upewnij się, że usunąłeś wszystkie kawałki papieru z urządzenia. PODAJNIK DOKUMENTÓW (1) Usuń zacięty oryginał.
!mxb450w_eu_sg.book 152 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Zamknij dodatkowy podajnik, a następnie podajnik boczny, chwyć uchwyty otwierania/zamykania pokrywy bocznej i delikatnie otwórz, a następnie zamknij pokrywę boczną. Komunikat „ Czyść tor papieru”. zniknie i kopiowanie będzie możliwe. (2) Zamknij pokrywę boczną. Komunikat „ Czyść tor papieru”. zniknie i kopiowanie będzie możliwe.
!mxb450w_eu_sg.book 153 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Zacięcie w strefie transportu C (1) Usuń zacięty papier. Ostrożnie usuwaj papier, aby go nie podrzeć. ZACIĘCIE W PODAJNIKU PAPIERU 2 (Opcjonalny) (1) Otwórz dolną pokrywę boczną. Złap za uchwyt aby otworzyć. (2) Ustaw dźwignię przenośnika dupleksu na swoim oryginalnym miejscu i zamknij pokrywę boczną. Komunikat „ Czyść tor papieru”. zniknie i kopiowanie będzie możliwe. (2) Usuń zacięty papier. Ostrożnie usuwaj papier, aby go nie podrzeć.
!mxb450w_eu_sg.book 154 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 WYMIANA KASETY Z TONEREM Zawsze wymieniaj kasetę z tonerem po wyświetleniu komunikatu „Zmień kasetę z tonerem”. Należy zawsze mieć zapas kaset z tonerem, aby móc niezwłocznie wymienić pustą kasetę. Procedury wymiany kasety z tonerem szczegółowo opisano w Podręcznik użytkownika. (5) Wsuwaj kasetę, aż usłyszysz „kliknięcie”. • (1) Otwórz pokrywę przednią. • (6) Zamknij pokrywę przednią.
!mxb450w_eu_sg.book 155 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPECYFIKACJE Podstawowe dane techniczne / Dane techniczne kopiarki Nazwa Typ Kolor System kopiarki Rozdzielczość skanowania Gradacja Formaty oryginałów Rozmiary kopii Typ papieru Czas nagrzewania Czas do pierwszej kopii* Skala kopii Szybkości ciągłego kopiowania* Szybkość pobierania papieru / pojemność Maks. szybkość pobierania papieru / maks.
!mxb450w_eu_sg.book Metoda kodowania Tryb połączenia Formaty papieru oryginałów do transmisji Zarejestrowany format papieru Czas transmisji Pamięć Uwagi 156 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MH, MR, MMR, JBIG Interfejs Super G3 / G3 A4 (8-1/2" × 14" do 8-1/2" x 11") (Możliwa jest transmisja papieru o maks. długości 500 mm (jednostronnie / tylko czarno-białe). A4 do A5 (8-1/2" × 14" do 5-1/2" × 8-1/2") Protokoły kompatybilne Kompatybilny system operacyjny*2 Format finalny Ok.
!mxb450w_eu_sg.book 157 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Magyar Ez a kézikönyv a készülék használatához szükséges alapvető eljárásokat, a készülék biztonságos használatára vonatkozó figyelmeztetéseket, valamint a rendszergazdának szóló információkat tartalmaz. A készülék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A részletes kezelési eljárások és hibaelhárítási információk a PDF formátumú kézikönyvekben találhatók meg.
!mxb450w_eu_sg.book 158 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A kézikönyvben szereplő szimbólumok A gép biztonságos működése érdekében ez a kézikönyv különböző biztonsági jeleket használ. A biztonsági jelek csoportosításának magyarázata az alábbiakban található. Fontos, hogy értse a szimbólumok jelentését, amikor a kézikönyvet olvassa. A szimbólumok jelentése FIGYELEM! VIGYÁZAT! Halálos vagy komoly sérülés veszélyét jelzi. Személyi sérülés vagy anyagi kár veszélyét jelzi.
!mxb450w_eu_sg.book 159 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Fal mellett Ellenőrizze, hogy 30 cm elegendő helyet biztosítottak-e a gép Gép körül a szervizeléshez 15 cm 30 cm és a megfelelő szellőzéshez. (A gép az alábbiakban jelzettnél nem lehet közelebb a falakhoz.) Vibrációnak kitett helyek. A vibráció meghibásodást okozhat. • A gépet könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóaljzat mellé kell elhelyezni az egyszerű csatlakozás érdekében.
!mxb450w_eu_sg.book 160 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 kereskedőhöz és érdeklődjön a helyes elhelyezési módszerekről. CSAK AZ EURÓPAI UNIÓBAN ÉS NÉHÁNY TOVÁBBI ORSZÁGBAN, PÉLDÁUL NORVÉGIÁBAN ÉS SVÁJCBAN ÉLŐ FELHASZNÁLÓKNAK: Az elkülönített gyűjtésben történő részvétel törvényi előíráson alapul. A fenti jelölés elektromos és elektronikai készülékeken (vagy csomagolásukon) található meg és az elkülönített gyűjtésre hívja fel a felhasználók figyelmét.
!mxb450w_eu_sg.book 161 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Festékkazetták tárolása Az új festékkazetta dobozát vízszintesen, a tetejével felfelé tárolja. Ne tárolja a festékkazettát az oldalára állítva, mert elképzelhető, hogy ekkor a festék nem fog eloszlani egyenletesen még erőteljes rázás után sem, és a kazettában marad, nem tud kifolyni. • A festékkazettát 40°C-nál (104°F) hűvösebb helyen tárolja. Forró helyen történő tárolás esetén előfordulhat, hogy megszilárdul a festék a kazettában.
!mxb450w_eu_sg.book 162 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A RENDSZERGAZDÁNAK A fax funkció használói számára Fontos balesetvédelmi utasítások Beállítás mód jelszava • Ha bármelyik telefon berendezésének működésében hibát tapasztal, azonnal válassza le a telefonvonalról, mert kárt okozhat a telefonhálózatban. • Ne szereljen telefonvonalat elektromos vihar idején. • Ne szereljen telefonaljzatot nedves helyekre, kivéve, ha az aljzatot kifejezetten ilyen alkalmazásra tervezték.
!mxb450w_eu_sg.book 163 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ELAKADÁS MEGSZÜNTETÉSE Ha másolás közben elakadás történik, a „ Lapút tisztítása.” üzenet jelenik meg, valamint az elakadás helye. Ellenőrizze a helyet, és vegye ki az elakadt papírt. Az elakadt papír eltávolításának részletes eljárásait lásd a Felhasználói kézikönyvben. ● C rész Az elakadt papír eltávolításkor elszakadhat. Ebben az esetben győződjön meg róla, hogy minden szakadt papírdarabot eltávolított a gépből. DOK.
!mxb450w_eu_sg.book 164 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Csukja be a kiegészítő tálcát, majd az oldaltálcát, ragadja meg az oldalajtó nyitófogantyúját, és óvatosan nyissa ki, majd csukja be az oldalajtót. A„ Lapút tisztítása.” üzenet eltűnik, és újra lehet másolni. (2) Zárja vissza az oldalajtót. A„ Lapút tisztítása.” üzenet eltűnik, és újra lehet másolni. Elakadás a B papíradagoló területen (1) Emelje fel a fixáló egység nyomásállító karjait, hogy könnyebb legyen az eltávolítás.
!mxb450w_eu_sg.book 165 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Elakadás a C továbbító területen (1) Vegye ki az elakadt papírt. Vigyázzon, hogy ne szakítsa el az elakadt papírt eltávolítás közben. ELAKADÁS AZ 2-ES (OPCIONÁLIS) PAPÍRADAGOLÓBAN (1) Nyissa ki az alsó oldalajtót. Ragadja meg a fogantyút, és nyissa ki az alsó oldalajtót. (2) Állítsa vissza a duplex szállítószalag karját az eredeti helyzetbe, és zárja vissza az oldalajtót. A„ Lapút tisztítása.” üzenet eltűnik, és újra lehet másolni.
!mxb450w_eu_sg.book 166 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A FESTÉKKAZETTA CSERÉJE Mindig cserélje ki a festékkazettát, miután megjelenik a "Cserélje ki a festék kazettát." üzenet. Mindig legyen egy festékkazetta-készlet tartalékban, hogy azonnal ki tudja cserélni a festékkazettát, ha az kifogy. A festékkazetta cseréjének részletes eljárásait lásd a Felhasználói kézikönyvben. (5) Nyomja be határozott mozdulattal, amíg „kattanó” hangot nem hall. • (1) Nyissa ki az elülső borítást.
!mxb450w_eu_sg.book 167 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MŰSZAKI ADATOK Alapvető műszaki adatok / a másoló műszaki adatai Név Típus Szín Másolórendszer Lapolvasás felbontása Árnyalás Eredeti dokumentumok papírmérete Másolatok mérete MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Asztal Fekete-fehér Lézer elektrosztatikus fénymásoló Lapolvasás: 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Nyomtatás: 600 × 600 dpi Lapolvasás: megfelel a 256 színnek Nyomtatás: megfelel a 256 színnek Max.
!mxb450w_eu_sg.book Kapcsolat sebessége Kódolási módszer Kapcsolat módja Eredeti papírméretek átvitelhez Bejegyzett papírméret Átviteli idő Memória Megjegyzések 168 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps Interfész MH, MR, MMR, JBIG Super G3 / G3 A4 (8-1/2" × 14"–8-1/2" x 11") (Max. 500 mm hosszúságú papír küldhető (csak egyoldalas / fekete-fehér) A4–A5 (8-1/2" × 14"–5-1/2" × 8-1/2") Kompatibilis protokollok Kompatibilis operációs rendszerek*2 Kimeneti formátumok Kb.
!mxb450w_eu_sg.book 169 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Ελληνικά Αυτό το εγχειρίδιο επεξηγεί βασικές διαδικασίες χρήσης του μηχανήματος και περιλαμβάνει μέτρα προφύλαξης για την ασφαλή χρήση του μηχανήματος και πληροφορίες για τους διαχειριστές. ∆ιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Για αναλυτικές διαδικασίες λειτουργίας και πληροφορίες αντιμετώπισης προβλημάτων, ανατρέξτε στα εγχειρίδια που διατίθενται σε μορφή PDF.
!mxb450w_eu_sg.book 170 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Σύμβολα σε αυτό το εγχειρίδιο Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή χρήση του μηχανήματος, το εγχειρίδιο αυτό χρησιμοποιεί διάφορα σύμβολα ασφάλειας. Τα σύμβολα ασφάλειας ταξινομούνται σύμφωνα με τις παρακάτω εξηγήσεις. Κατά την ανάγνωση του εγχειριδίου, βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία των συμβόλων.
!mxb450w_eu_sg.book 171 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Μην εγκαθιστάτε το μηχάνημα σε θέση με ανεπαρκή κυκλοφορία αέρα. Στο εσωτερικό του εκτυπωτή παράγεται μια μικρή ποσότητα όζοντος κατά την εκτύπωση. Η ποσότητα του όζοντος που δημιουργείται είναι ανεπαρκής για την πρόκληση κινδύνων.
!mxb450w_eu_sg.book 172 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΑΠΟΡΡΙΨΕΤΕ ΤΟΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ, ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΝΟΝΙΚΟΥΣ ΣΚΟΥΠΙ∆ΟΤΕΝΕΚΕ∆ΕΣ, ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΟΝ/ΙΣ ΡΙΞΕΤΕ ΣΕ ΦΩΤΙΑ! Χρησιμοποιημένος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμένος θα πρέπει να συλλέγεται και να γίνεται διαχείρισή του ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ, βάση των τοπικών κανονισμών. Η ξεχωριστή συλλογή προωθεί οικολογική Οι ΟΙΚΙΑΚΟΙ ΧΡΗΣΤΕΣ διαχείριση, ανακύκλωση των υλικών και παρακαλούνται όπως ελαχιστοποίηση των απορριπτόμενων χρησιμοποιούν υλικών.
!mxb450w_eu_sg.book 173 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Αποθήκευση αναλώσιμων Ενδεδειγμένη αποθήκευση 1. Αποθηκεύστε τα αναλώσιμα σε χώρο: • καθαρό και στεγνό, • με σταθερή θερμοκρασία, • χωρίς άμεση έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία. 2. Αποθηκεύστε το χαρτί στη συσκευασία του σε επίπεδη επιφάνεια. 3. Χαρτί που αποθηκεύεται στη συσκευασία του σε όρθια θέση ή εκτός της συσκευασίας μπορεί να κυρτωθεί ή να απορροφήσει υγρασία προκαλώντας συχνές εμπλοκές.
!mxb450w_eu_sg.book 174 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ΓΙΑ ΤΟΝ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗ Για τους χρήστες της λειτουργίας φαξ Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας • Εάν οποιοδήποτε μέρος του εξοπλισμού του τηλεφώνου σας δεν λειτουργεί κανονικά, πρέπει να το αφαιρέσετε αμέσως από την τηλεφωνική σας γραμμή, γιατί ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο τηλεφωνικό δίκτυο. • Να μην εγκαθιστάτε ποτέ καλώδια τηλεφώνου κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς.
!mxb450w_eu_sg.book 175 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΜΠΛΟΚΗΣ Όταν παρουσιαστεί κάποια εμπλοκή κατά την αντιγραφή, θα εμφανιστεί το μήνυμα " Αφαιρ. μπλκ χαρτ" και η τοποθεσία της εμπλοκής. Ελέγξτε την τοποθεσία και αποκαταστήστε την εμπλοκή. Για λεπτομερείς διαδικασίες για την αφαίρεση του μπλοκαρισμένου χαρτιού, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη. Το μπλοκαρισμένο χαρτί ενδέχεται να σκιστεί κατά την απομάκρυνσή του.
!mxb450w_eu_sg.book 176 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Κλείστε το βοηθητικό δίσκο και, στη συνέχεια, το δίσκο bypass, πιάστε τη λαβή ανοίγματος/κλεισίματος του πλευρικού καλύμματος και ανοίξτε και κλείστε προσεκτικά το πλευρικό κάλυμμα. Το μήνυμα " Αφαιρ. μπλκ χαρτ" θα διαγραφεί και η αντιγραφή θα είναι δυνατή. (2) Κλείστε το πλευρικό κάλυμμα. Το μήνυμα " Αφαιρ. μπλκ χαρτ" θα διαγραφεί και η αντιγραφή θα είναι δυνατή.
!mxb450w_eu_sg.book 177 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Εμπλοκή στην περιοχή τροφοδοσίας χαρτιού C (1) Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο χαρτί. Προσέξτε να μην σκιστεί το μπλοκαρισμένο χαρτί κατά την αφαίρεση. (2) Επιστρέψτε το μοχλό μεταφοράς διπλής όψης στην αρχική του θέση και κλείστε το πλευρικό κάλυμμα. Το μήνυμα " Αφαιρ. μπλκ χαρτ" θα διαγραφεί και η αντιγραφή θα είναι δυνατή. ΕΜΠΛΟΚΗ ΣΤΟ ∆ΙΣΚΟ ΧΑΡΤΙΟΥ 2 (Επιλογή) (1) Ανοίξτε το κάτω πλευρικό κάλυμμα. Πιάστε τη λαβή για να ανοίξετε το κάτω πλευρικό κάλυμμα.
!mxb450w_eu_sg.book 178 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΣΕΤΑΣ ΓΡΑΦΙΤΗ Σε περίπτωση που εμφανιστεί το μήνυμα "Αλλάξτε την κασέτα γραφίτη.", πρέπει οπωσδήποτε να αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη. Θα πρέπει να έχετε ένα σετ από ανταλλακτικές κασέτες γραφίτη διαθέσιμες, ώστε να μπορείτε να αντικαταστήσετε αμέσως μια κασέτα γραφίτη όταν αυτή εξαντληθεί. Για λεπτομερείς διαδικασίες για την αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
!mxb450w_eu_sg.
!mxb450w_eu_sg.
!mxb450w_eu_sg.book 181 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Русский В этом руководстве описаны основные операции по эксплуатации аппарата, меры предосторожности, необходимые для его безопасной эксплуатации, а также приведена информация для администратора. Прочтите это руководство перед эксплуатацией аппарата. Подробное описание операций по эксплуатации и информация об устранении неполадок приведены в руководствах в формате PDF.
!mxb450w_eu_sg.book 182 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Обозначения в данном руководстве Для обеспечения безопасного использования аппарата в данном руководстве используются различные символы безопасности. Символы безопасности разъясняются ниже. Читая руководство, убедитесь, что Вы понимаете значение символов. Значение символов ВНИМАНИЕ Указывает на риск смерти или получения серьезной травмы. ОСТОРОЖНО Указывает на риск получения телесного повреждения или причинения ущерба имуществу.
!mxb450w_eu_sg.book 183 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Не устанавливайте аппарат в месте с недостаточной циркуляцией воздуха. Во время печати в корпусе аппарата выделяется небольшое количество озона. Это количество недостаточно для нанесения вреда здоровью, но при выполнении большого числа копий может быть заметен неприятный запах, в связи с этим аппарат следует установить в помещении с вентилятором или окнами, обеспечивающими достаточную циркуляцию воздуха.
!mxb450w_eu_sg.book 184 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Данное изделие предназначено исключительно для коммерческого применения, и в силу этого выходит за пределы Регламента ЕС 1275/2008 по применению Директивы 2005/32/EC Европейского парламента и Совета в отношении требований, касающихся проектирования энергопотребляющей продукции с учетом ее экологического воздействия в режиме ожидания и выключения электрического и электронного бытового и офисного оборудования.
!mxb450w_eu_sg.book 185 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (1) (2) (3) (4) (5) ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ АППАРАТА В этом разделе описано включение, выключение, перезапуск аппарата. Выключатель питания расположен на левой стороне аппарата.
!mxb450w_eu_sg.book 186 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ДЛЯ АДМИНИСТРАТОРА При использовании функций факса Важные инструкции по технике безопасности Пароль режима настроек • Если один из используемых вами телефонов не работает надлежащим образом, необходимо незамедлительно отключить его от телефонной линии, потому что его использование может привести к повреждению телефонной сети. • Запрещается заниматься прокладкой абонентской проводки во время грозы.
!mxb450w_eu_sg.book 187 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА При застревании листа во время копирования появится сообщение " Удалите бумагу." и будет показано место застревания. Проверьте место застревания и удалите застрявший лист. Подробное описание процедуры извлечения застрявшей бумаги см. в Руководстве пользователя. При извлечении листа он может порваться. В этом случае убедитесь в том, что из аппарата извлечены все обрывки листа бумаги.
!mxb450w_eu_sg.book 188 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Закройте дополнительный лоток, а затем — лоток ручной подачи, возьмитесь за ручку открытия/закрытия боковой панели и осторожно откройте и закройте боковую панель. Исчезнет сообщение " Удалите бумагу." и можно будет продолжить копирование. (2) Закройте боковую крышку. Исчезнет сообщение " Удалите бумагу." и можно будет продолжить копирование.
!mxb450w_eu_sg.book 189 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Застревание произошло в секции транспортировки листа C (1) Извлеките застрявший лист. Будьте внимательны с тем, чтобы не разорвать лист во время его извлечения. ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ В ЛОТКЕ 2 (Вариант поставки) (1) Откройте нижнюю боковую крышку. Возьмитесь за ручку крышки при ее открывании. (2) Возвратите рычаг транспортера дуплекса в исходное положение и закройте боковую панель. Исчезнет сообщение " Удалите бумагу.
!mxb450w_eu_sg.book 190 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ЗАМЕНА ТОНЕР-КАРТРИДЖА При появлении сообщения "Замените картридж с тонером." всегда выполняйте замену тонер-картриджа. Запасной тонер-картридж следует держать под рукой, чтобы сразу же по окончании тонера картридж можно было заменить. Подробное описание процедуры замены тонер-картриджа см. в Руководстве пользователя. (4) Медленно вставьте новый тонер-картридж без перекоса. • (1) Откройте переднюю крышку.
!mxb450w_eu_sg.
!mxb450w_eu_sg.
!mxb450w_eu_sg.book 193 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Türkçe Bu kılavuzda, makinenin kullanımına yönelik prosedürler, makinenin güvenli kullanımına yönelik ikazlar ve yöneticiye yönelik bilgiler açıklanmaktadır. Makineyi kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun. Ayrıntılı kullanım prosedürleri ve sorun giderme bilgileri için, PDF biçimindeki kılavuzlara bakın. UYARILAR Her talimat bu ürünlerle kullanılan opsiyonel birimleri de kapsar. Elektrik bağlantısının tamamen kesilmesi için fişi ana prizden çekiniz.
!mxb450w_eu_sg.book 194 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Bu kılavuzdaki semboller Makinenin güvenli kullanılmasını sağlamak için, bu kılavuzda çeşitli güvenlik sembolleri kullanılmaktadır. Güvenlik sembolleri aşağıda açıklandığı gibi sınıflandırılır. Kılavuzu okurken sembollerin anlamını anladığınızdan emin olun. Sembollerin anlamı UYARI Ölüm veya ciddi yaralanma tehlikesini gösterir. DİKKAT Yaralanma veya eşya hasarı tehlikesini gösterir.
!mxb450w_eu_sg.book 195 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Bir duvarın yakını 30 cm Servis ve yeterli havalandırma amacıyla makinenin etrafında Makineyi yeterli boşluk bırakınız. 15 cm 30 cm (Makine duvara, aşağıda gösterilen mesafelerden daha yakın olmamalıdır.) Titreşime maruz kalan yerler. Titreşim arızaya yol açabilir. Makinede dahili bir sabit disk bulunmaktadır. Makineyi sarsıntılara veya titreşime maruz bırakmayınız. Özellikle de gücü açıkken makineyi kesinlikle hareket ettirmeyiniz.
!mxb450w_eu_sg.book 196 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Bu ürün sadece ticari kullanım için tasarlanmıştır, bu nedenle bekleme ve kapalı modu elektrik enerjisi tüketimine ilişkin ekolojik tasarım gereklilikleri hakkındaki AB Direktifi 2005/32/EC’yi uygulayan 1275/2008 Yönetmeliği’nin (EC) kapsamı dışndadır. Sharp, ürünü ev kullanımı için önermez ve böyle bir kullanım nedeniyle de herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Akustik gürültü emisyonu Gürültü emisyonu aşağıdaki URL adresinde görülebilir: http://www.
!mxb450w_eu_sg.book 197 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PARÇA ADLARI (1) (2) (3) (4) GÜCÜ AÇMA (5) Bu bölümde, makine gücünün nasıl açılacağı/kapatılacağı ve makinenin nasıl yeniden başlatılacağı açıklanmaktadır. Güç anahtarı makinenin sol tarafında bulunmaktadır.
!mxb450w_eu_sg.book 198 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 YÖNETİCİ İÇİN Faks işlevi kullanıcıları için Önemli güvenlik talimatları Ayar modu parolası • Telefon ekipmanınız düzgün bir şekilde çalışmıyorsa, telefon ağına zarar verebileceği için hemen telefon hattı ile bağlantısını kesmelisiniz. • Gök gürültülü bir fırtına sırasında kesinlikle telefon hattı döşemeyin. • Priz özel olarak nemli bölgeler için tasarlanmamışsa telefon prizlerini asla nemli bölgelere yerleştirmeyin.
!mxb450w_eu_sg.book 199 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SIKIŞMAYI GİDERME Kopyalama sırasında kağıt sıkıştığında, " Kağıt yolunu temizleyin." mesajı ve sıkışan kağıdın konumu belirir. Konumu kontrol edin ve sıkışmayı giderin. Sıkışan kağıdı çıkarmaya yönelik ayrıntılı prosedürler için Kullanım Kılavuzu’na bakın. ● Bölüm C Sıkışan bir kağıdı çıkartırken kağıt yırtılabilir. Böyle bir durumda, yırtılan tüm kağıt parçalarını makineden çıkardığınızdan emin olun. BELGE BESLEYİCİ (1) Sıkışan orijinali çıkartın.
!mxb450w_eu_sg.book 200 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Yardımcı tablayı ve sonra bypass tablasını kapatın, yan kapak aç/kapa kolunu kavrayın ve yan kapağı yavaşça açın ve kapatın. " Kağıt yolunu temizle." mesajı silinir ve kopyalama yapılabilir. (2) Yan kapağı kapatın. " Kağıt yolunu temizle." mesajı silinir ve kopyalama yapılabilir. B kağıt besleme alanında sıkışma (1) Daha kolay çıkmasını sağlamak için, birleştirme ünitesinin basınç ayarlama kollarını indirin.
!mxb450w_eu_sg.book 201 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 C taşıma alanında sıkışma (1) Sıkışan kağıdı çıkartın. Sıkışmış kağıdı çıkartırken onu yırtmamaya dikkat edin. 2. KAĞIT TEPSİSİNDE SIKIŞMA (Seçenek) (1) Alt yan kapağı açın. Alt taraftaki kapağı açmak için kolu kavrayın. (2) Çift yönlü taşıyıcı kolunu orijinal konumune geri getirin ve yan kapağı kapatın. " Kağıt yolunu temizle." mesajı silinir ve kopyalama yapılabilir. (2) Sıkışan kağıdı çıkartın.
!mxb450w_eu_sg.book 202 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 TONER KARTUŞUNU DEĞİŞTİRME "Toner kartuşunu değiştir." mesajı görüntülendikten sonra mutlaka toner kartuşunu değiştirin. Bir takım toner kartuşunu hazırda bulundurun; böylece, toner bittiğinde toner kartuşu hemen değiştirebilirsiniz. Toner kartuşunu değiştirmeye yönelik ayrıntılı prosedürler için Kullanım Kılavuzu’na bakın. (5) Bir "tık" sesi işitene kadar sağlamca bastırın. • (1) Ön kapağı açın. • (6) Ön kapağı kapatın.
!mxb450w_eu_sg.book 203 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ÖZELLİKLER Gerekli güç beslemesi EEE Yönetmeliğine Uygundur Boyutlar Temel Özellikler / Fotokopi Özellikleri Ağırlık Genel ölçüler Ad Tür Renk Fotokopi sistemi Tarama çözünürlüğü Derecelendirme Orijinal kağıt boyutları Kopya boyutları Kağıt türü Isınma süresi İlk kopya süresi* Kopyalama oranları Sürekli kopyalama hızları* Kağıt besleme / kapasite Maks. kağıt besleme / maks.
!mxb450w_eu_sg.book İletim için orijinal kağıt boyutları Kayıtlı kağıt boyutu İletim süresi Bellek Notlar 204 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 A4 (8-1/2" × 14" ila 8-1/2" x 11") (Maksimum uzunluğu 500 mm olan kağıt iletilebilir (tek taraflı / sadece S/B). A4 ila A5 (8-1/2" × 14" ila 5-1/2" × 8-1/2") Yaklaşık 2 saniye* (A4 (8-1/2" × 11") Sharp standart kağıt, normal karakterler, Super G3 (JBIG)) Yaklaşık 6 saniye (G3 ECM) 64 MB Adres Maks. 300 giriş Toplu iletimler Maks.
!mxb450w_eu_sg.book 205 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Slovensky V tejto príručke sú vysvetlené základné spôsoby používania zariadenia, upozornenia týkajúce sa jeho používania a informácie pre administrátora. Prečítajte si túto príručku skôr, ako začnete zariadenie používať. Podrobnejšie pokyny na obsluhu zariadenia a informácie o riešení problémov nájdete v príručkách vo formáte PDF. UPOZORNENIE Uvádzané pokyny platia aj pre dodané zvolené príslušenstvá.
!mxb450w_eu_sg.book 206 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Symboly použité v tomto návode Pre zaistenie bezpečného používania stroja sa v tomto návode používajú rôzne symboly. Symboly pre bezpečnosť sú klasifikované podľa popisu nižšie. Pri čítaní tohoto návodu preto dbajte na riadne porozumenie týmto symbolom. Význam symbolov VAROVANIE Upozorňuje na nebezpečie ohrozenia života alebo vážneho poranenia. UPOZORNENIE Upozorňuje na nebezpečie poranenia alebo poškodenie majetku.
!mxb450w_eu_sg.book 207 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Stroj neinštalujte na miesto s nedostatočným vetraním. Počas prevádzky sa vo vnútri stroja vytvára malé množstvo ozónu. Vytvorené množstvo ozónu je ale tak malé, že nie je zdraviu škodlivé; počas dlhého kopírovania môže byť napriek tomu cítiť nepríjemný zápach a preto by mal byť stroj nainštalovaný v miestnosti s ventiláciou alebo oknami, aby bola zaistená dostatočná cirkulácia vzduchu. (Zápach by mohol príležitostne spôsobovať bolesti hlavy.
!mxb450w_eu_sg.book 208 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 AK CHCETE ZLIKVIDOVAŤ TOTO ZARIADENIE, NEPOUŽÍVAJTE BEŽNÝ ODPADKOVÝ KÔŠ A NEHÁDŽTE HO DO OHŇA! Použité elektrické a elektronické zariadenie a batérie by mali byť vždy zhromaždené a spracované ODDELENE v súlade s miestnymi Užívatelia z zákonmi. Separovaný zber propaguje ekologicky DOMÁCNOSTÍ sú žiadaní, aby využili šetrné zaobchádzanie, recykláciu existujúce zariadenia materiálov a minimalizuje konečnú pre návrat použitého likvidáciu odpadu.
!mxb450w_eu_sg.book 209 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Skladovanie spotrebných materiálov Správne skladovanie 1. Spotrebné materiály skladujte na mieste, ktoré je: • čisté a suché, • na ktorom je stála teplota, • ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svitu. 2. Papier skladujte v obale a položený na plocho. 3. Papier skladovaný v balíkoch uložených na výšku alebo papier bez obalu sa môže pokrčiť alebo zvlhnúť, čo môže viesť k zasekávaniu papiera.
!mxb450w_eu_sg.book 210 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 PRE ADMINISTRÁTOR Pre používateľov funkcie faxu Dôležité bezpečnostné pokyny Heslo režimu nastavení • Ak niektoré z vašich telefónnych zariadení nefunguje správne, mali by ste ho ihneď odpojiť od telefónnej linky, pretože by mohlo poškodiť telefónnu sieť. • Telefón nikdy neinštalujte počas búrky. • Telefónne konektory nikdy neinštalujte vo vlhkom prostredí, ak nie sú špecificky určené pre vlhké prostredie.
!mxb450w_eu_sg.book 211 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 OBNOVA PO ZASEKNUTÍ PAPIERA Keď pri kopírovaní dôjde k zaseknutiu papiera, zobrazí sa hlásenie " Uvoľnite dráhu papiera." spolu s miestom zaseknutia. Skontrolujte miesto zaseknutia a odstráňte zaseknutý papier. Podrobné postupy vyberania zaseknutého papiera nájdete v používateľskej príručke. Zaseknutý papier sa pri vyťahovaní môže roztrhnúť. V tomto prípade vyberte zo zariadenia všetky odtrhnuté kusy papiera.
!mxb450w_eu_sg.book 212 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Zavrite pomocný zásobník a potom bočný podávač, uchopte rukoväť na otvorenie/zatvorenie bočného krytu a opatrne otvorte a zatvorte bočný kryt. Hlásenie " Uvoľnite dráhu papiera." sa odstráni a budete môcť kopírovať. (2) Zatvorte bočný kryt. Hlásenie " Uvoľnite dráhu papiera." sa odstráni a budete môcť kopírovať. Zaseknutie v oblasti podávania papiera B (1) Zdvihnite páčky na nastavenie tlaku fixačnej jednotky, aby ste zjednodušili vyberanie.
!mxb450w_eu_sg.book 213 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Zaseknutie v transportnej oblasti C (1) Vyberte zaseknutý papier. Dávajte pozor, aby sa zaseknutý papier počas podávania neroztrhol. ZASEKNUTIE V PODÁVAČI PAPIERA 2 (voliteľné príslušenstvo) (1) Otvorte dolný bočný kryt. Uchopením rukoväte otvorte dolný bočný kryt. (2) Páčku duplexného dopravníka vráťte do pôvodnej polohy a zavrite bočný kryt. Hlásenie " Uvoľnite dráhu papiera." sa odstráni a budete môcť kopírovať.
!mxb450w_eu_sg.book 214 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 VÝMENA KAZETY TONERA Vždy keď sa zobrazí hlásenie "Vymeňte kazetu tonera.", kazetu vymeňte. Mali by ste mať pripravenú jednu súpravu náhradných tonerových kaziet, aby ste mohli tonerovú kazetu vymeniť hneď, ako sa minie toner. Podrobné postupy výmeny kazety tonera nájdete v používateľskej príručke. (4) Pomaly vložte novú tonerovú kazetu vo vodorovnom smere. • (1) Otvorte predný kryt. • (5) Pevne zatlačte, kým sa neozve kliknutie.
!mxb450w_eu_sg.book 215 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ŠPECIFIKÁCIE Základné špecifikácie / špecifikácie kopírky Názov Typ Farba Systém kopírky Rozlíšenie skenovania Stupňovanie Veľkosti papiera originálu Veľkosti kópií Typ papiera Čas zahrievania Čas prvej kópie* Pomery kópií Rýchlosti nepretržitého kopírovania* Podávanie papiera / kapacita Max. podávanie papiera / max.
!mxb450w_eu_sg.book Spôsob kódovania Režim pripojenia Formáty papiera originálov pre prenos Registrovaná veľkosť papiera Čas prenosu Pamäť Poznámky 216 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MH, MR, MMR, JBIG Super G3 / G3 A4 (8-1/2" × 14" až 8-1/2" x 11") (Prenášať sa môže papier s maximálnou dĺžkou 500 mm (iba jednostranný, Č/B.). A4 až A5 (8-1/2" × 14" až 5-1/2" × 8-1/2") Cca 2 sekundy* (A4 (8-1/2" × 11") štandardný papier Sharp, normálne znaky, Super G3 (JBIG)) Cca 6 sekúnd (G3 ECM) 64 MB Adresa Max.
!mxb450w_eu_sg.book 217 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Română Acest manual explică procedurile de bază pentru utilizarea echipamentului, atenţionări pentru utilizarea în siguranţă a acestuia şi informaţii pentru administrator. Citiţi acest manual înainte de a utiliza echipamentul. Pentru informaţii detaliate despre procedurile de operare şi depanare, consultaţi manualele în format PDF. ATENTIE Fiecare instructiune este valabila si pentru optionalele utilizate impreuna cu acest echipament.
!mxb450w_eu_sg.book 218 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Simboluri utilizate in acest manual Pentru a asigura utilizarea in siguranta a echipamentului, acest manual utilizeaza o varietate de simboluri de siguranta. Simbolurile de sigurantasunt clasificate asa cum este explicat mai jos. Asigurati-va ca ati inteles semnificatia acestotra atunci cand cititi manualul. Cand mutati echipamentul, opriti-l de la buton si scoateti cablul de alimentare din priza, inainte de a-l muta.
!mxb450w_eu_sg.book 219 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Nu instalati echipamentul intr-o locatie prost ventilata. In timpul tiparirii se creeaza o cantitate mica de ozon in interiorul echipamentului.
!mxb450w_eu_sg.book 220 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 DACĂ DORIŢI SĂ ELIMINAŢI ACEST ECHIPAMENT, NU UTILIZAŢI GUNOIUL MENAJER ŞI NU ARUNCAŢI ECHIPAMENTUL ÎN FOC! Echipamentele electrice şi electronice, precum şi bateriile trebuie colectate şi gestionate întotdeauna SEPARAT, în conformitate cu legislaţia locală.
!mxb450w_eu_sg.book 221 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Stocarea consumabilelor Stocarea corespunzătoare 1. Stocati consumabilele intr-o locatie care este: • curata si uscata, • la o temperatura constanta, • care nu este expusa direct la lumina solara. 2. Stocati hartia in ambalaj corespunzator. 3. Hartia stocata in afara ambalajului sau cutiei se poate ondula sau umezi, putand rezulta blocaje ale hartiei.
!mxb450w_eu_sg.book 222 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 DESTINAT ADMINISTRATORULUI Pentru utilizatorii funcţiei fax Instrucţiuni importante de siguranţă • Dacă unul dintre echipamentele dumneavoastră telefonice nu funcţionează corect, acesta trebuie să fie imediat deconectat de la linie telefonică, deoarece poate afecta funcţionarea reţelei de telefonie. • Nu instalaţi niciodată un cablaj telefonic în timpul unei furtuni cu fulgere.
!mxb450w_eu_sg.book 223 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ÎNDEPĂRTAREA COLII ALIMENTATE INCORECT Atunci când apare un blocaj în timpul copierii, vor fi afișate mesajul „ Clear paper path.” și locația blocajului. Verificați locația și îndepărtați coala alimentată incorect. Pentru proceduri detaliate referitoare la îndepărtarea hârtiei blocate, verificați Manualul utilizatorului. ● Secțiunea C Hârtia se poate rupe atunci când o îndepărtați.
!mxb450w_eu_sg.book 224 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 (5) Închideți tava auxiliară și apoi tava manuală, prindeți mânerul de închidere/deschidere de pe carcasa laterală și deschideți și închideți cu grijă carcasa laterală. Copierea va fi reluată de la originalele restante atunci când a apărut blocajul. Mesajul „ Clear paper path.” nu va mai fi afișat și copierea va fi posibilă. (2) Închideți carcasa laterală. Mesajul „ Clear paper path.” nu va mai fi afișat și copierea va fi posibilă.
!mxb450w_eu_sg.book 225 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 Blocaj în zona de transport C (1) Îndepărtaţi hârtia blocată. Aveți grijă să nu rupeți hârtia alimentată incorect în timpul îndepărtării acesteia. BLOCAJ ÎN TAVA DE HÂRTIE 2 (Opțiune) (1) Deschideți carcasa laterală din partea inferioară. Prindeți mânerul pentru a deschide carcasa laterală din partea inferioară. (2) Readuceți maneta de transport duplex în poziția sa inițială și închideți carcasa laterală. Mesajul „ Clear paper path.
!mxb450w_eu_sg.book 226 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 ÎNLOCUIREA CARTUŞULUI DE TONER Înlocuiţi întotdeauna cartuşul de toner după ce este afişat mesajul "Schimbaţi cartuşul de toner.". Trebuie să aveţi pregătit un set de rezervă de cartuşe de toner pentru a putea înlocui cartuşul de toner imediat ce tonerul s-a terminat. Pentru proceduri detaliate referitoare la înlocuirea cartușului pentru toner, consultați Manualul utilizatorului. (4) Introduceţi cartuşul de toner nou cu grijă în locaşul său.
!mxb450w_eu_sg.book 227 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 SPECIFICAŢII Specificaţii de bază / Specificaţii copiator Denumire Tip Color Sistem copiator Rezoluţie scanare Gradaţie MX-B350W/MX-B350WE/MX-B450W/MX-B450WE Desktop Monocrom Copiator laser electrostatic Scanare: 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi, Tipărire: 600 × 600 dpi Scanare: echivalent cu 256 de nuanţe Tipărire: echivalent cu 256 de nuanţe Dimensiuni original Max.
!mxb450w_eu_sg.book Metodă de codare Conexiune Formatul originalului care urmează să fie transmis Format hârtie înregistrat Timp de transmitere Memorie Note 228 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 MH, MR, MMR, JBIG Super G3 / G3 A4 (8-1/2" × 14" – 8-1/2" x 11") (Hârtia cu o lungime max. de 500 mm poate fi transmisă (o faţă/doar A/N).) A4 – A5 (8-1/2" × 14" – 5-1/2" × 8-1/2") Aprox. 2 secunde* [hârtie standard Sharp, format A4 (8-1/2" × 11"), caractere normale, conexiune Super G3 (JBIG)] Aprox.
!mxb450w_eu_sg.book 229 ページ 2018年4月9日 月曜日 午後3時37分 The above label is affixed to the laser unit inside the machine. L’étiquette ci-dessus est apposée sur l’unité laser à l’intérieur de la machine. El nivel superior está fijado a la unidad de láser dentro de la máquina. Das oben dargestellte Etikett ist an der Lasereinheit und im Inneren des Geräts angebracht. L'etichetta di cui sopra è attaccata all'unità laser all'interno della macchina.
!mxb450w_eu_sg.