ENGLISH FRANÇAIS PN-80SC5 PN-60SC5 ESPAÑOL LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH ....... E1 FRANÇAIS...... F1 ESPAÑOL ..... S1 DEUTSCH ..... D1 РУССКИЙ...... Р1 ( .
Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law. Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing final disposal of waste.
Contents Preparing the Remote Control Unit.................................5 Connections......................................................................6 Turning Power On/Off.......................................................7 Specifications...................................................................8 Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)..................8 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION.............................................1 DEAR SHARP CUSTOMER............
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) ENGLISH 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. 22. Do not modify this product. 23. To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the product. 24. This product must only be connected to a 100-240V, 50/60Hz, grounded (3-prong) outlet.
SAFETY INSTRUCTION - Do not use the monitor where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam. Do not use in an environment where there are corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc.). As this could lead to fire. - Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids.
Supplied Components Liquid Crystal Display Monitor: 1 Remote control unit: 1 Cable clamp: 2 Cable clamp (for power cord): 1 Power cord Remote control unit battery (R‑03 (“AAA” size)): 2 CD-ROM (Utility Disk): 1 Sharp Display Connect License: 1 Setup Manual (this manual): 1 Touch pen: 1 Tray: 1 Tray mounting screw (M3) : 5 Eraser: 1 USB cable: 1 Camera mount: 1 Camera mount screw (M3): 2 Camera screw (inch thread): 1 Stand hole protection cover: 2 Cover SHARP lo
Connections Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems. 2 3 4 5 6 For power outlet Power cord (Supplied) 1 11 10 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Turning Power On/Off • When all connections are complete, turn on the power. • Turn on the monitor first before turning on the computer or playback device. • When switching the main power switch or the POWER button off and back on, always wait for at least 5 seconds. A short interval may result in a malfunction. Turning power on/off Press the remote control POWER button or the monitor POWER button to turn the power ON/OFF.
Specifications PN-70SC5 AC 100 V - 240 V, 2.2 A, 50/60 Hz Model PN-80SC5 Power requirement Operating temperature AC 100 V - 240 V, 3.1 A, 50/60 Hz 41°F to 95°F (5°C to 35°C) Operating humidity 20% to 80% (no condensation) Power consumption (Maximum) Dimensions (excluding protrusions) inch (mm) 270 W Approx. 74-1/8 (W) x 5 (D) x 44-13/16 (H) (1882 x 127 x 1139) Approx. 174.2 (79) Weight lbs. (kg) 200 W Approx. 64-3/8 (W) x 3-3/4 (D) x 39-5/16 (H) (1635 x 96 x 998) Approx. 136.
Table des matières INFORMATION IMPORTANTE..........................................1 CHER CLIENT....................................................................1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................2 MESURES DE SÉCURITÉ.................................................4 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE..............................4 Composants fournis.........................................................5 [FRANÇAIS] Préparation de la télécommande................................
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ F 2 L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter des brûlures à basse température. 22. Ne modifiez pas ce produit. 23. Pour éviter un incendie ou un choc électrique, ne pas exposer ce produit aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquides, comme des vases, doivent être placés sur le produit. 24. Ce produit doit être connecté uniquement à une sortie de terre (3 broches), 100-240 V, 50/60 Hz.
MESURES DE SÉCURITÉ - N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone, etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie.
Composants fournis Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Connexions Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
Mise sous tension et hors tension Attention • Une fois tous les branchements effectués, mettez l’appareil sous tension. • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension l’ordinateur ou l’équipement de lecture. • Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes. Un court intervalle peut entraîner un dysfonctionnement.
Caractéristiques Modèle PN-80SC5 PN-70SC5 CA 100 V - 240 V, 3,1 A, CA 100 V - 240 V, 2,2 A, Alimentation 50/60 Hz 50/60 Hz Température de fonctionnement 5°C à 35°C Hygrométrie de fonctionnement 20 % à 80 % (sans condensation) Consommation électrique (Maximum) 270 W 200 W Dimensions (mm) Environ 1882 (L) x Environ 1635 (L) x (à l’exclusion des éléments qui dépassent) 127 (P) x 1139 (H) 96 (P) x 998 (H) Poids (kg) Environ 79 Environ 62 PN-60SC5 CA 100 V - 240 V, 1,6 A, 50/60 Hz 135 W Environ 1422 (L) x 96
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................4 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Componentes suministrados..........................................5 [ESPAÑOL] Preparación de la Unidad de control remoto.................5 Conexiones.....................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. 22. No modifique este producto. 23. Para evitar el riesgo de incendio o descargas, no exponga este producto a gotas ni salpicaduras. No deje ningún objeto con líquido, como jarrones, encima de él. 24.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos.
Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas.
Encendido/apagado Precaución • Una vez realizadas todas las conexiones, conecte la alimentación. • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el dispositivo de reproducción. • Cuando apague el interruptor principal o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar malfuncionamientos. Encendido/apagado Pulse el botón POWER del control remoto o del propio monitor para encender/apagar.
Especificaciones Modelo PN-80SC5 PN-70SC5 100 V - 240 V ca, 3,1 A, 100 V - 240 V ca, 2,2 A, Requisitos de alimentación 50/60 Hz 50/60 Hz Temperatura de funcionamiento 5°C a 35°C Humedad de funcionamiento 20% al 80% (sin condensación) Consumo de energía (Máxima) 270 W 200 W Dimensiones (mm) Aprox. 1882 (An) x Aprox. 1635 (An) x 127 (Pr) x 1139 (Al) (excluidas las protuberancias) 96 (Pr) x 998 (Al) Peso (kg) Aprox. 79 Aprox. 62 PN-60SC5 100 V - 240 V ca, 1,6 A, 50/60 Hz 135 W Aprox.
Inhalt WICHTIGE INFORMATIONEN...........................................1 VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE...................1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN.....................................2 SICHERHEITSANLEITUNG...............................................4 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG....................4 Mitgelieferte Komponenten.............................................5 [DEUTSCH] Vorbereitung der Fernbedienung....................................5 Anschlüsse.....................................
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN D 2 Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21.
SICHERHEITSANLEITUNG - Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte. Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten, an denen ätzende Gase (Schwefeldioxid, Schwefelwasserstoff, Stickstoffdioxid, Chlor, Ammoniak, Ozon) auftreten können. Dies zu einem Brand führen könnte. - Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Mitgelieferte Komponenten Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Anschlüsse Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptnetzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen. 2 3 4 5 6 Zur Steckdose 1 Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) 11 10 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Ein- und ausschalten Vorsicht • Schalten Sie das Gerät erst ein, nachdem Sie alle notwendigen Kabelverbindungen hergestellt haben. • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den Computer oder ein anderes Wiedergabegerät ein. • Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des Hauptnetzschalters oder der Taste POWER immer mindestens 5 Sekunden. Ist der zeitliche Abstand zu kurz, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Technische Daten PN-70SC5 PN-80SC5 AC 100 V - 240 V, 3,1 A, AC 100 V - 240 V, 2,2 A, Leistungsaufnahme 50/60 Hz 50/60 Hz Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 80% (Keine Kondensation) Stromverbrauch (Maximal) 270 W 200 W Abmessungen (ohne Vorsprünge) Ca. 1882 (W) x 127 (D) x Ca. 1635 (W) x 96 (D) x (mm) 1139 (H) 998 (H) Gewicht (kg) Ca. 79 Ca. 62 Modell PN-60SC5 AC 100 V - 240 V, 1,6 A, 50/60 Hz 135 W Ca. 1422 (W) x 96 (D) x 877 (H) Ca.
Содержание ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................1 УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP................1 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.........................2 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..............................4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ......4 Комплектные принадлежности....................................5 [РУССКИЙ] Подготовка пульта дистанционного управления......5 Соединения......................................................................
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) 19. Батарейки — Неправильное использование батареек может привести к их взрыву или возгоранию. Протекание батареек может вызвать коррозию оборудования, испачкать ваши руки или повредить одежду. Чтобы избежать подобных проблем, строго выполняйте перечисленные ниже требования техники безопасности: • Используйте только рекомендуемый тип батареек.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Запрещается использовать монитор в запыленных местах, местах с высокой влажностью или же там, где монитор может соприкасаться с маслами или паром. Монитор нельзя использовать в присутствии едких газов (диоксида серы, сероводорода, диоксида азота, хлора, аммиака, озона и т.п.), поскольку это может стать причиной возгорания. - Следите за тем, чтобы монитор не соприкасался с водой или другими жидкостями.
Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.
Соединения Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели, подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем.
Включение/выключение питания Внимание • Выполнив все соединения, включите питание. • Включите монитор до того, как будет включен компьютер или устройство воспроизведения. • При отключении питания главным выключателем питания или кнопкой POWER повторное включение должно осуществляться не раньше чем через 5 секунд. Небольшой интервал может привести к возникновению неисправности.
Спецификации Модель PN-80SC5 PN-70SC5 PN-60SC5 AC 100 - 240 В, 3,1 A, AC 100 - 240 В, 2,2 A, AC 100 - 240 В, 1,6 A, Требование к электропитанию 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц Рабочая температура 5°C - 35°C Рабочая влажность 20% - 80% (без конденсации) Температура хранения от -20°C до 60°C 20% ~ 80% (не допускаются хранение и транспортировка в состоянии Относительная влажность хранения конденсации) Срок хранения не установлен.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае 17E TINS-G804WJZZ