PG-LW2000 Installazione MANUALE DI ISTRUZIONI Facile avvio MODELLO Introduzione PROIETTORE DI DATI Collegamenti Operazioni di base Caratteristiche utili Appendice
IMPORTANTE • Per poter denunciare lo smarrimento o il furto del proiettore, si consiglia di annotare il numero di modello e seriale riportato sul fondo del proiettore stesso e di custodire tali informazioni. • Prima di riciclare il materiale di imballaggio, controllare attentamente il contenuto della confezione con la lista di “Accessori forniti” a pagina 3. Modello n.: Serie n.: SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
Introduzione Introduzione Prima di utilizzare il proiettore, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni. ITALIANO ATTENZIONE: Sorgente di luce ad elevata brillantezza. Non fissare lo sguardo sul fascio di luce e non guardarlo direttamente. Prestare particolare attenzione per evitare che i bambini guardino direttamente nella direzione del fascio luminoso. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo prodotto alla pioggia o all'umidità.
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto utilizza la lampada contiene un piccolo quantitativo di mercurio. Lo smaltimento di questi materiali potrebbe essere regolamentato da norme istituite per la tutela dell'ambiente. Per informazioni sullo smaltimento o sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali, all'Associazione delle Industrie Elettroniche sul sito www.eiae.org, all'Ente di Riciclaggio Lampade sul sito www.lamprecycle.org. oppure alla Sharp all'indirizzo 1-800-BE-SHARP.
Introduzione Accessori Accessori forniti Due batterie LR03 (formato “AAA”, UM/SUM-4, HP-16 o simile) Cavo RGB (6' (1,8 m)) Telecomando Carvo di alimentazione* (1) (2) (3) (4) Per gli Stati Uniti e il Per l'Europa, ad eccezione Per il Regno Canada, ecc.
Sommario Operazioni preliminari Introduzione Caratteristiche utili Accessori ................................................3 Sommario ...............................................4 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI .....6 Nomi di parti e funzioni.........................10 Funzionamento con il telecomando .....30 Vista dall'alto .......................................... 10 Vista anteriore......................................... 10 Vista posteriore (Terminali) ......................
Introduzione Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO1/2”) ......46 Sinc. auto (regolazione sinc. auto) .......... 46 Funzione spegn. automatico................... 46 Funzione di avvio automatico.................. 46 Impostazione dell'altoparlante ................ 46 Impostazione della modalità ventola ....... 46 Funzione chiusura sistema...................... 47 Funzione di blocco tastiera ..................... 48 Selezione del menu di scelta rapida ........
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE: Leggete queste istruzioni prima di usare il prodotto e poi conservarle per ogni riferimento futuro. L'energia elettrica può effettuare molte funzioni utili. Questo prodotto è stato prodotto per assicurare la vostra sicurezza personale. MA L'USO ERRATO PUO' CAUSARE POTENZIALI SCOSSE ELETTRICHE O RISCHI DI INCENDI.
Qualora si verifichino le seguenti condizioni, scollegare il prodotto dalla presa di corrente e rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza tecnica: a. se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. b. se nel prodotto sono penetrati liquidi o corpi estranei. c. se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d. se il prodotto non funziona in modo normale quando si seguono le istruzioni per il funzionamento.
Durante l'installazione del proiettore, osservare le seguenti norme precauzionali. Precauzioni relative al blocco lampada ■ Possibili rischi prodotti da frammenti di vetro in caso di rottura della lampada. In questo caso, rivolgersi al centro assistenza o al rivenditore autorizzato Sharp più vicino e chiedere la sostituzione della lampada. Vedere “Informazioni sulla lampada” a pagina 56.
■ Nel caso non usaste il proiettore per lungo tempo o nel caso doveste spostarlo, accertatevi di avere scollegato il cavo dell'alimentazione dalla presa di corrente e di avere sconnesso tutti gli altri cavi connessi al proiettore. ■ Non trasportare il proiettore tenendolo per la lente.
Nomi di parti e funzioni I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento. 1 2 11 12 3 8 4 5 9 13 10 14 6 7 15 Vista dall'alto 1 Indicatore di avvertimento della temperatura 54 2 Indicatore della lampada 54 3 Indicatore di alimentazione 54 4 Tasto STANDBY/ON 23 Per accendere il proiettore e metterlo in modo Attesa. 5 Tasto ENTER 35 Per impostare le voci selezionate o regolate sul menu.
2 3 4 Introduzione 1 5 6 7 8 9 10 Vista posteriore (Terminali) 1 Terminale HDMI 19, 20, 21 Terminale per ingresso HDMI. 2 Terminale di ingresso AUDIO 21 3 Terminale di ingresso VIDEO 20 Terminale per collegare l'apparecchio video. 4 Terminale di ingresso COMPUTER/ COMPONENT 19, 20 Terminale per segnali RGB computer e segnali componente. 5 Terminale RS-232C 22 Terminale per il controllo del proiettore tramite un computer.
Nomi di parti e funzioni (segue) I numeri in Z si riferiscono alle pagine principali di questo manuale di istruzioni in cui è illustrato l'argomento. 1 2 13 14 3 4 5 6 7 8 9 15 16 17 18 10 11 19 20 21 12 22 8 Tasto POINTER 30 Per mostrare il puntator. 9 Tasti di regolazione (P/R/O/Q) 35 Per selezionare e regolare le voci del menu. 10 11 Tasto KEYSTONE 26 Per l'accesso alla modalità di correzione trapezoidale.
1 Abbassare la linguetta sul coperchio e tirare quest'ultimo nella direzione indicata dalla freccia. 2 Inserire le batterie. 3 Inserire la linguetta inferiore del coperchio nell'apertura e abbassare il coperchio fino a quando non si insedia perfettamente. Introduzione Inserimento delle batterie • Inserire le batterie assicurandosi che le polarità corrispondano ai segni m e n riportati all'interno del vano batterie.
Facile avvio In questa sezione vengono illustrate le operazioni di base (collegamento del proiettore al computer). Per ulteriori dettagli, vedere la pagina indicata di seguito relativa a ogni passaggio. Installazione e proiezione In questa sezione, il collegamento del proiettore e del computer è illustrato tramite un esempio.
4. Regolare l'immagine proiettata con la guida di installazione 1 Quando si accende il proiettore, viene visualizzata la guida di installazione. (Quando la “Guida installaz.” è impostata su “Attivata”. Vedere pagina 45.) 2 Seguire i passaggi descritti nella guida all'installazione e regolare la messa a fuoco, la dimensione dell'altezza (angolo) e della larghezza.
Installazione del proiettore Impostazione video Se si utilizza questo proiettore fuori dagli Stati Uniti, cambiare l'impostazione a “0 IRE” in Impostazione video. (Vedere pagina 42.) Installazione del proiettore Per ottenere una qualità di immagine ottimale, posizionare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo, assicurandosi che i piedi del proiettore siano a livello. In tal modo, per ottenere una qualità di immagine ottimale non sarà necessario effettuare la correzione trapezoidale.
Dimensioni dello schermo e distanza di proiezione Schermo Nota H • Permettere un margine di errore nei valori dei diagrammi sotto riportati.
Installazione del proiettore (segue) Modalità di proiezione (Modo PRO) Il proiettore consente quattro modalità di proiezione, come indicato nelle figure riportate di seguito. Selezionare la modalità più appropriata per l'impostazione di proiezione utilizzata. (È possibile impostare il modo PRO dal menu “REG-SCH”. Vedere pagina 45.
Come connettere il proiettore agli altri dispositivi Prima di effettuare il collegamento, staccare il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente e spegnere gli apparecchi da collegare. Dopo aver eseguito tutti i collegamenti, accendere in successione il proiettore e gli altri apparecchi. Quando si collega un computer, verificare che questo sia l'ultimo apparecchio a essere acceso dopo che sono stati effettuati tutti i collegamenti.
Come connettere il proiettore agli altri dispositivi (segue) Apparecchio Apparecchiatura video Terminale sullo strumento collegato Cavo Cavo HDMI (disponibile in commercio) Terminale d'uscita HDMI Terminale sul proiettore HDMI Cavo 3 RCA verso mini D-sub a 15 pin Terminale di uscita video (opzionale, AN-C3CP2) a componenti COMPUTER/ COMPONENT Terminale Cavo video (disponibile in commercio) di uscita video VIDEO Camera/videogioco Terminale di uscita video a componenti Cavi per una camera o per un v
Apparecchio Apparecchiatura audio Terminale sullo strumento collegato Terminale sul proiettore Cavo Terminale Cavo audio RCA con minijack stereo di ø3,5 di uscita audio mm (disponibile in commercio) da ø3,5 mm Terminale di uscita audio RCA AUDIO Cavo audio RCA (disponibile in commercio) Cavi per una camera o per un videogioco Terminale di uscita audio Cavo HDMI (disponibile in commercio) Terminale d'uscita HDMI HDMI Collegamenti Nota • È possibile selezionare HDMI o AUDIO nell'elenco INGRESSO.
Controllo del proiettore tramite un computer Quando il terminale RS-232C sul proiettore è collegato a un computer con un cavo di controllo seriale RS-232C (di tipo intrecciato, disponibile in commercio), il computer può essere utilizzato per controllare il proiettore e per verificarne lo stato. Vedere pagina 59 per i dettagli.
Accensione del proiettore Informazioni Accendere il proiettore Notare che prima di eseguire le operazioni descritte di seguito, devono essere stati effettuati i collegamenti ai dispositivi esterni e alla presa dell'alimentazione. (Vedere le pagine da 19 a 21.) Premere STANDBY/ON sul proiettore o ON sul telecomando.
Proiezione dell'immagine Informazioni sulla guida di installazione Tasto ENTER Quando si accende il proiettore, viene visualizzata la guida di installazione per assistere l'utente nel processo di installazione del proiettore. Ghiera della messa a fuoco Voci della guida 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Premere ENTER per uscire dalla schermata Guida installaz. Nota • Nella schermata Guida installaz.
2 Regolazione dell'altezza È possibile regolare l'altezza del proiettore utilizzando i piedini di regolazione collocati nella parte anteriore e posteriore del proiettore. Quando lo schermo si trova sopra il proiettore, l'immagine proiettata può essere alzata regolando il proiettore. 1 2 Sollevare il proiettore per regolarne l'altezza mentre si alza la leva di HEIGHT ADJUST. Effettuare piccole regolazioni.
Proiezione dell'immagine (segue) Correzione della distorsione trapezoidale Tasti di regolazione (P/R/O/Q) Quando è proiettata dall'alto o dal basso verso lo schermo a un angolo, l'immagine diverta distorta in senso trapezoidale. La funzione per correggere la distorsione trapezoidale è chiamata Correzione trapezio. Nota • È possibile regolare la correzione trapezoidale fino a un angolo di circa ±40 gradi.
Passaggio al modo Ingresso Tasti del VOL +/– (volume) Selezionare il modo ingresso appropriato per l'apparecchio collegato. Tasti INPUT Premere INPUT P/R per visualizzare l'elenco INGRESSO. Utilizzare INPUT P/R per selezionare il modo ingresso. Quando viene selezionato l'ingresso HDMI usare O/Q per selezionare il terminale di ingresso audio (HDMI o AUDIO). Tasto AV MUTE Tasti O/Q Regolazione del volume Premere VOL +/– sul telecomando o –O/Q+ sul proiettore per regolare il volume.
Proiezione dell'immagine (segue) Modo Ridimensiona Questa funzione consente di modificare o personalizzare il modo Ridimensiona per migliorare l'immagine in ingresso. È possibile scegliere un'immagine in base al segnale di input. Premere RESIZE. Tasto RESIZE • Vedere pagina 43 per l'impostazione della schermata del menu.
VIDEO/DTV Segnale di ingresso Video/DTV Immagine prodotta dallo schermo Tipo immagine NORMALE ZOOM AREA STIRATURA V 16:9 *1 Rapporto di ingrandimento 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM *1 Compressione *1 Lettere *1 720P, 1035I, 1080I, 1080P Rapporto di ingrandimento 16:9 *1 Rapporto di ingrandimento 16:9 *1 —*2 Rapporto di ingrandimento 16:9 Rapporto di ingrandimento 16:9 (Rapporto di ingrandimento 4:3 nello schermo 16:9) *1 Operazioni di base 540P : Area tagliata sulla quale le
Funzionamento con il telecomando Tasti MAGNIFY Tasto FREEZE Tasto PICTURE MODE Tasto AUTO SYNC Per mostrare il puntatore 1 Tasto BREAK TIMER Premere POINTER, quindi premere P/R/O/Q sul telecomando per muovere il puntatore. • Premere EFFECT per cambiare l'icona del puntatore (5 tipi). Tasto SPOT Stella Dito1 Dito2 Cuore Sottolineatura Tasti di regolazione (P/R/O/Q) Tasto EFFECT Tasto ECO+QUIET 2 Premere di nuovo POINTER. • Il puntatore scomparirà.
Sinc. auto (regolazione sinc. auto) Visualizzazione di una parte ingrandita dell'immagine La funzione Sinc. auto si attiva quando viene rilevato un segnale di ingresso dopo l'accensione del proiettore. Grafici, tabelle o altre porzioni di immagini proiettate possono essere ingrandite. Questo è di aiuto quando si fanno spiegazioni più dettagliate. Premere AUTO SYNC per regolare manualmente la funzione Sinc. Auto. 1 Premere MAGNIFY sul telecomando. • Ingrandisce l'immagine.
Voci del menu Di seguito sono riportate le voci che è possibile impostare nel proiettore. “Menu di scelta rapida” Menu principale Menu di scelta rapida Menu “Immagine” Menu secondario Menu principale Immagine Avvia ricerca input Pagina 36 Pagina 38 Menu secondario Standard Presentazione Cinema Gioco sRGB Mod. immagine Pagina 38 Risoluz. Pagina 36 Contrasto -30 +30 Luminos.
Menu “Regolazione segnale (REG-SEG)” Menu principale REG-SEG Pagina 41 Menu secondario Clock -150 +150 Fase -30 +30 Orizz. -150 +150 Vert. -60 +60 Menu “Regolazione dello schermo (REG-SCH)” Menu principale REG-SCH Pagina 43 Menu secondario Ridimens. Pagina 43 Spost. imm. -40 Pagina 41 Trapezio -80 Risoluz. Pagina 41 Gamma dinamica Pagina 41 Sistema video Pagina 42 Impos.
Voci del menu (segue) Menu “Regolazione proiettore (REG-PRO1/2)” Menu principale REG-PRO1 Pagina 46 Menu secondario Sinc.auto. [Attivata/Disattivata] Pagina 46 Spegn.
Utilizzo della schermata del menu Selezionare dal Menu di scelta rapida, che è una collezione delle funzioni più frequentemente utilizzate, o dal Menu completo, che consente le impostazioni e le regolazioni avanzate. Tasti di regolazione (P/R/O/Q) Tasto ENTER Tasto MENU Tasto MENU Tasto ENTER Tasti di regolazione (P/R/O/Q) Tasto RETURN • Premere RETURN per tornare alla schermata precedente quando il menu è visualizzato.
Utilizzo della schermata del menu (segue) Menu di scelta rapida Le seguenti voci possono essere configurate sul Menu di scelta rapida. Voci selezionabil Avvia ricerca input Risoluz. Ridimens. Trapezio Eco+Sil. Lingua(Language) Informazioni Vai al menu completo Descrizione Esegue la ricerca e il passaggio automatici al modo ingresso appropriato. Se si preme un pulsante di funzionamento durante la ricerca del modo ingresso, la ricerca è annullata. Cambiamento manuale della risoluzione.
4 Premere P o R e selezionare “Luminos.” per effettuare la regolazione. • Viene evidenziata la voce selezionata. Immagine SCH SEG PRO1 Mod.immagine Contrasto Luminos. Rosso Blu Temp col BrilliantColor TM C.M.S-Impostazione C.M.S. DNR Eco+Sil. Reset PRO2 Standard 0 0 0 0 0 1 Attivata Livello 2 Disattivata REG. sing. SEL/REG FIN Elementi da regolare Per regolare l'immagine proiettata mentre la si osserva Immag. SEG REG-SCH Ridimens. Spost. imm. Trapezio PRO1 PRO2 Normale 0 0 Premere ENTER.
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”) Funzioni del menu n Pagina 36 Q PAGINA1 Q PAGINA2 Immagine 1 2 SEG PRO1 SCH Mod. immagine Contrasto Luminos. Colore Sfumatura Definizione Rosso Blu Immagine PRO2 Standard 0 0 0 0 0 0 0 SEL/REG INSER SEG SCH PRO1 Mod.immagine 3 2 4 5 6 7 FIN PRO2 Standard 0 1 Temp col BrilliantColor TM C.M.S-Impostazione C.M.S. Modo Film DNR Eco+Sil. Reset SEL/REG Attivata Autom.
Funzioni del menu n Pagina 36 2 Regolazione dell'immagine Elementi da regolare Contrasto Luminos. Colore*1 Sfumatura*1 Definizione*1 Rosso*2 Blu*2 BrilliantColor™*2 *3 Tasto O Tasto Q Per minore contrasto. Per minore luminosità. Per minore intensità del colore. Per rendere violacei i toni della pelle. Per minore nitidezza. Per un rosso meno acceso. Per un blu meno acceso. Per rendere l'effetto più debole. Per maggiore contrasto. Per maggiore luminosità. Per maggiore intensità del colore.
Regolazione dell'immagine (menu “Immagine”) (segue) Funzioni del menu n Pagina 36 5 Selezione del modo film Questa funzione permette la riproduzione di alta qualità di immagini proiettate inizialmente a 24 fps, come ad esempio film su DVD. 7 Eco+Sil. Voci selezionabili Attivata Voci selezionabili Descrizione Autom. Las películas se reconocen automáticamente. Disattivata Las películas no se reconocen. Nota • Questa funzione è disponibile per i seguenti segnali.
Regolazione segnale (menu “REG-SEG”) Funzioni del menu n Pagina 36 Immag. REG-SEG 1 2 3 4 5 6 7 Clock Fase Orizz. Vert. Reset Risoluz. Tipo segnale Gamma dinamica Sistema video Impos. video H PRO1 PRO2 0 0 0 0 1024 x 768 Autom. Standard Autom. 0 IRE Info segnale 1024 x 768 48.3 kHz / V 60.0 Hz SEL/REG 1 Regolazione delle immagini del computer Se non è possibile ottenere l'immagine ottimale con la regolazione Sinc.auto., utilizzare la funzione REG-SEG.
Regolazione segnale (menu “REG-SEG”) (segue) Funzioni del menu n Pagina 36 5 Impostazione del sistema video Il modo del sistema di ingresso video è preselezionato su “Autom.”; tuttavia si può non ricevere un'immagine nitida dal componente audiovideo collegato, a seconda delle differenze tra i segnali video. In tal caso, commutate il segnale video. Voci selezionabili Autom. PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.
Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”) Funzioni del menu n Pagina 36 Immag. SEG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 REG-SCH Ridimens. Spost. imm. Trapezio PRO1 0 0 Attivata Attivata Disattivata Logo Attivata Fronte Disattivata Italiano Overscan Vis.OSD Sottotitoli Fondo Guida installaz. Modo PRO Colore parete Lingua(Language) SEL/REG 1 Impostazione del modo ridimens Utilizzare questa funzione per allungare l'immagine verticalmente o orizzontalmente o quando i bordi dell'immagine non sono visibili.
Regolazione dell'immagine proiettata (menu “REG-SCH”) (segue) Funzioni del menu n Pagina 36 4 Impostazione dell'overscan 6 Sottotitoli Questa funzione consente di impostare l'area di overscan (area visualizzata). Voci selezionabili Descrizione Attivata L'area di ingresso è visualizzata senza i bordi schermata. Disattivata L'intera area di ingresso è visualizzata. Informazioni • Questa funzione è disponibile per segnale NTSC3.58.
Funzioni del menu n Pagina 36 7 Selezione dell'immagine di fondo Voci selezionabili Descrizione Logo Schermata del logo Sharp Blu Schermo blu Nessuno — Descrizione Attivata Guida di installazione visualizzata all'accensione del proiettore.
Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO1/2”) Funzioni del menu n Pagina 36 Q REG-PRO1 Immag. SEG Q REG-PRO2 SCH REG-PRO1 PRO2 1 2 3 4 Sinc.auto. Spegn. Automatico Avvio automatico Altoparlante Attivata Attivata Attivata Attivata 5 6 7 Modalità ventola Chiusura sistema Blocco tasti Normale Disattivata Disattivata Immag.
Funzioni del menu n Pagina 36 6 Funzione chiusura sistema 4 Questa funzione impedisce l'uso non autorizzato del proiettore. Una volta attivata, gli utenti devono sempre inserire il codice corretto all'accensione del proiettore. Si raccomanda di conservare il codice in un posto sicuro accessibile solo agli utenti autorizzati. Premere i 4 tasti sul telecomando o sul proiettore per inserire il nuovo codice in “Codice nuovo”.
Regolazione della funzione Proiettore (menu “REG-PRO1/2”) (segue) Funzioni del menu n Pagina 36 7 Funzione di blocco tastiera Utilizzare questa funzione per bloccare i pulsanti di funzionamento sul proiettore. Questa funzione può essere impostata utilizzando la schermata dei menu o ENTER sul proiettore. a Impostazione con la schermata dei menu Voci selezionabili Descrizione Tutti i pulsanti sul proiettore, eccetto STANDBY/ON, sono bloccati. Disattivata Disattiva la funzione di Blocco tastiera.
Funzioni del menu n Pagina 36 8 Selezione del menu di scelta rapida Voci selezionabili Attivata Disattivata Descrizione Premendo MENU viene visualizzata la schermata del Menu di scelta rapida. Premendo MENU viene visualizzata la schermata del Menu completo. 9 Impostazione del funzionamento del tasto FUNCTION È possibile assegnare una delle seguenti funzioni al tasto FUNCTION sul telecomando. La funzione assegnata può essere eseguita semplicemente premendo FUNCTION.
Visione di immagini 3D stereoscopiche Precauzioni sulla visione di immagini 3D stereoscopiche Prima di guardare le immagini 3D stereoscopiche, leggere attentamente questa sezione. ATTENZIONE ■ In condizioni normali, la visione di immagini 3D stereoscopiche è sicura qualunque sia la durata di una normale visione su schermo. Tuttavia, certe persone potrebbero provare malessere.
Informazioni sulla funzione proiezione 3D • • Per visualizzare immagini 3D, questo proiettore ha bisogno di: DI CHE COSA AVETE BISOGNO 1) Dispositivi sorgente che supportano il formato sequenziale di campo – Per informazioni sui segnali supportati, vedi la tabella di compatibilità in questo manuale di istruzioni. 2) Occhiali a otturatore 3D LCD che supportano il sistema DLP® Link™* – Contattare il rivenditore autorizzato Sharp più vicino per informazioni sull'acquisto.
Visione di immagini 3D stereoscopiche (segue) 6 Utilizzo della modalità visione 3D Informazioni Utilizzare la seguente procedura per proiettare immagini 3D. Per l'utilizzo degli occhiali con otturatore 3D LCD e del dispositivo di riproduzione 3D-video, consultare il relativo manuale di istruzioni. Tasto ENTER Premere 3D MODE sul telecomando per visualizzare il menu MODO 3D. • Se viene visualizzato il messaggio “E'stato premuto un tasto non valido.
Manutenzione Pulizia del proiettore ■ Prima di effettuare la pulizia del proiettore scollegare il cavo di alimentazione. ■ Il contenitore e il pannello sono di plastica. Evitare l'uso di benzolo o solvente in quanto potrebbero danneggiare la finitura del contenitore. ■ Non utilizzare agenti volatili quali insetticidi sul proiettore. Non attaccare oggetti di gomma o plastica al proiettore per periodi prolungati.
Indicatori di manutenzione ■ Le luci di avvertimento (indicatore di alimentazione, indicatore della lampada e indicatore di avvertimento della temperatura) sul proiettore indicano problemi all'interno del proiettore. ■ Se si verifica un problema, l'indicatore di avvertimento della temperatura o l'indicatore della lampada si illuminano di rosso e il proiettore entra nel modo Attesa. Dopo che il proiettore è entrato nel modo Attesa, attenersi alla seguente procedura.
Indicatore di manutenzione Normale Anomalo Problema Indicatore di Disattivato Rosso La temperatura avvertimento lampeggiante interna è della (Attivato)/ eccessivamente temperatura Rosso alta. acceso (Attesa) Causa Possibile soluzione • La temperatura attorno al proiettore è elevata. • Apertura di immissione dell'aria bloccata • Utilizzare il proiettore in un'area con una temperatura minore di 95°F (+35°C). • Ricollocare il proiettore in un'area dotata di adeguata ventilazione. (Vedere pagina 8.
Informazioni sulla lampada Lampada ■ Si raccomanda di sostituire la lampada (venduta separatamente) quando la durata rimanente è scesa intorno al 5% o meno o quando si nota un significativo deterioramento della qualità dell'immagine e del colore. È possibile verificare la durata della lampada (percentuale) con la visualizzazione su schermo (vedere pagina 49). ■ Acquistare una lampada di sostituzione di tipo AN-LX20LP presso il centro assistenza o il rivenditore autorizzato Sharp più vicino.
Rimozione e installazione del blocco lampada Attenzione! • Non rimuovere il blocco lampada dal proiettore immediatamente dopo l'uso. La lampada e le parti intorno ad essa saranno roventi e possono provocare ustioni o ferite. Accessorio opzionale Blocco lampada AN-LX20LP Informazioni • Non toccare la superficie di vetro dell'unità della lampada o l'interno del proiettore. • Per evitare lesioni personali e danni alla lampada, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
Informazioni sulla lampada (segue) 4 Rimuovere il blocco lampada. 5 Inserire il nuovo blocco lampada. 6 Sostituzione del coperchio del blocco lampada. • Allentare la vite di fissaggio dal blocco lampada. Tenere il blocco lampada e tirarlo in direzione della freccia. Mantenere la lampada in direzione orizzontale e non inclinarla. Vite di fissaggio • Spingere con decisione la lampada nello scomparto della lampada per allineare i suoi connettori. Serrare la vite di fissaggio.
Specifiche RS-232C e impostazioni dei comandi Controllo del computer È possibile usare un computer per controllare il proiettore, collegando un cavo di controllo seriale RS-232C (di tipo incrociato, disponibile in commercio) al proiettore. (Vedere pagina 22.) Condizioni per la comunicazione Configurare le impostazioni della porta seriale del computer in modo da abbinarle a quelle della tabella. Formato segnale: Conforme allo standard RS-232C. Bit di parità: Nessuno Velocità di trasmissione: 9.
Specifiche RS-232C e impostazioni dei comandi (segue) Comandi Esempio: quando si spegne il proiettore, configurare la seguente impostazione. Computer P O W R _ _ _ → ← 1 Proiettore O K RITORNO CONTENUTO COMANDO Alimentazione Nome Cambio ingresso Volume Trapezio AV Mute Fermo Immagine Sinc.auto. Ridimens.
RITORNO CONTENUTO COMANDO Ridimens. Reattiva tutto COMPUTER Ingresso VIDEO Mod. immagine Contrasto Luminos. Rosso Blu Colore Sfumatura Definizione Temp col BrilliantColor™ Modo Film HDMI Ingresso COMANDO Normale 16:9 Bordo Zoom Area Stiratura V Standard Presentazione Cinema Gioco sRGB -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -1 – +1 0 – +2 Autom. Disattivata DNR Livello 1 Livello 2 Livello 3 Resettare immagine Tipo di segnale Auto RGB YPbPr Mod.
Specifiche RS-232C e impostazioni dei comandi (segue) RITORNO CONTENUTO COMANDO VIDEO Ingresso Mod. immagine Contrasto Luminos. Rosso Blu Colore Sfumatura Definizione Temp col BrilliantColor™ Modo Film COMANDO Standard Presentazione Cinema Gioco -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -30 – +30 -1 – +1 0 – +2 Autom. Disattivata DNR Livello 1 Livello 2 Livello 3 Resettare immagine C.M.S.-Impostazione Attivata Disattivata C.M.S.
RITORNO CONTENUTO COMANDO Sinc.auto. Spegn. Automatico Avvio automatico Modalità ATTESA Modo PRO Attivata Disattivata Attivata Disattivata Attivata Disattivata Avvio rapido Eco Capovolgimento Inversione Lingua English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português polski Türkçe Magyar Tiếng Việt Guida installaz. Altoparlante interno Frequenza RGB Controllo Modalità ventola Cerca input *2 Impos.
Tabella di compatibilità Computer Clock pixel: 12-165 MHz Segnale di sinc.: compatibile con livello TTL • Compatibile con sinc.
Segnali 3D supportati Segnale SVGA XGA WXGA Frequenza orizzontale (kHz) 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 800 77,1 98,6 92,6 101,6 Frequenza verticale (Hz) 120 120 120 120 *1 Supporto analogico Supporto digitale ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ *1 Cancellazione ridotta Nota • La grafica del computer dev'essere in grado di visualizzare i segnali steroscopici 3D. Verificare le specifiche della scheda computer/grafica o contattattare il produttore del computer per accertarne le caratteristiche.
Risoluzione dei problemi Problema • • • • • • Nessuna immagine e • audio disattivato oppure il • proiettore non si accende. • • • L'audio si sente, ma l'immagine non appare o è troppo scura. Controllare Il cavo di alimentazione del proiettore non è inserito nella presa a muro. I dispositivi esterni collegati non sono accesi. Il modo ingresso selezionato è errato. La funzione AV Mute è attivata. I cavi non sono collegati correttamente al proiettore. Batteria del telecomando scarica.
Problema Controllare • Vedere “Indicatori di manutenzione”. L'indicatore di manutenzione sul proiettore si illumina o lampeggia in colore rosso. • Cambiare l'impostazione del tipo di segnale in ingresso. Immagine verde su COMPUTER (YPbPr)/ HDMI (YPbPr). Pagina 54 41 Immagine rosa (non verde) su COMPUTER (RGB)/HDMI (RGB). Immagine troppo luminosa e biancastra. • Regolazioni dell'immagine non impostate correttamente. 39 La ventola di raffreddamento emette dei rumori.
Risoluzione dei problemi (segue) Problema Controllare Le immagini 3D tremolano • Le immagini potrebbero apparire tremolanti se una luce fluorescente o la luce ambientale entra nel campo visivo. quando le si guardano in – Spegnere le luci. una stanza. – Bloccare tutte le luci ambientali. • Verificare di star utilizzando occhiali con otturatore 3D LCD che Si verifica il ghosting supportano il sistema DLP® Link™.
Per l'assistenza SHARP Se sorgono dei dubbi durante l'impostazione o l'utilizzo di questo proiettore, fare prima riferimento alla sezione “Risoluzione dei problemi” alle pagine 66 a 68. Se questo manuale di istruzioni non basta per risolvere il problema, rivolgersi al Reparto di servizio del vostro rivenditore autorizzato della SHARP elencato di seguito. Stati Uniti Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.
Specifiche tecniche Modello Dispositivi di visualizzazione Risoluzione Lente Numero di F Zoom Fuoco Terminali di ingresso HDMI Computer/Componente (mini D-sub a 15 pin) Video (RCA) Audio (RCA) RS-232C (D-sub 9 pin) Terminali di controllo e comunicazione Altoparlante Lampada di proiezione Tensione Frequenza Corrente di ingresso Consumo Consumo (Modalità ATTESA) Eco+Sil. Disattivata CA 100 V CA 240 V Eco+Sil.
Dimensioni 9 21/32 (245) Unità: pollici (mm) 3 45/64 (94) 5/ 8 (15,5) 1 7/8 (47,6) 12 3/32 (307) 3 5/32 (80) M4 4 1/16 (103) 2 5/32 (54,5) M4 1 1/ 4 (31,5) 3 25/64 (86) 1 23/32 (43,5) 4 3/64 (102,5) (5) 1 61/64 (49,5) 13/64 M4 4 31/32 (126) • • • • Appendice 5 3/32 (129) Specifiche per il foro della vite: 75 mm × 104 mm Profondità fori di montaggio: 8 mm Vite standard: M4 (passo 0,7 mm) Quantità: 3 71
Indice 16:9 ············································································28, 29 Accessori ···········································································3 Accessori forniti ·································································3 Accessori opzionali ···························································3 Altoparlante ·····································································46 Apertura di emissione dell'aria ··································11, 53 Apertu