MODELL Uppställning och anslutningar Grundbruk Användarvänliga funktioner DIGITAL MULTIMEDIAPROJEKTOR Introduktion BRUKSANVISNING PG-M20X Bilaga
VIKTIGT För att underlätta rapportering ifall projektorn skulle bli stulen bör du skriva ner serienumret som återfinns på projektorns undersida och bevara denna information. Kontrollera noga att samtliga föremål som står förtecknade i listan “Medföljande tillbehör” på sid 14 återfinns i paketet innan det kastas. Modell Nr.: PG-M20X Serienr.: This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should or and of the same rating as the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Läs noga denna bruksanvisning innan projektorn tas i bruk. SVENSKA Introduktion Introduktion Det finns två viktiga anledningar till att snabbt registrera garantin för din SHARP-projektor med hjälp av registreringskortet som medföljer projektorn. 1. GARANTI Denna är till för att försäkra att du erhåller alla förmåner ifråga om reservdelar, service och arbete som garanteras för enheten vid inköpet. 2.
VARNING: Kylfläkten i denna projektor fortsätter att gå i cirka 90 sekunder efter att projektorn slagits av. Under normal drift skall projektorn alltid slås av med Strömbrytaren (POWER) på projektorn eller på fjärrkontrollen. Kontrollera att kylfläkten har stannat innan nätkabeln kopplas loss. VID NORMAL DRIFT FÅR PROJEKTORN ALDRIG SLÅS AV GENOM ATT KOPPLA LOSS NÄTKABELN. I SÅ FALL KAN LAMPAN BRÄNNAS UT SNABBARE ÄN VANLIGT.
Utmärkande egenskaper Introduktion 1. Bildkvalitet • Maximal bildkvalitet med FujinonTM:s optiska linssystem • Nyutvecklat DDR-chip (Double Data Rate) tar bort färgbrytande fenomen som är vanliga för förra generationens DLPTM-projektorer. • Det nyutvecklade 12º DMD™-chipset ger bilder med skärpa och hög kontrast. 2. Lätt, kompakt och smal design • En ny optisk lösning har gjort det möjligt att utforma projektorn med mycket kompakta mått (4,2 liter, 2,6 kg). 3.
Innehåll Introduktion Justera bilden ............................................................. 40 Utmärkande egenskaper ............................................. 3 Innehåll ......................................................................... 4 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ..................... 6 Hur du läser PDF-bruksanvisningarna ....................... 9 Delarnas namn ........................................................... 10 Projektor (framifrån och ovanifrån) ........................
Introduktion Ställa in stöldskydd ................................................... 63 Ange en tangentkod ......................................................... 63 Ändra tangentkoden ......................................................... 64 Nollställning ............................................................... 65 Visa inställningarna ................................................... 66 Bilaga Bära projektorn .......................................................... Underhåll ...........
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBSERVERA: Läs dessa föreskrifter innan du använder produkten för första gången och spara dem för framtida bruk. Man kan använda elektricitet till många praktiska saker. Denna produkt har utvecklats och tillverkats för att kunna säkerställa din personliga säkerhet. FELAKTIG HANTERING KAN MEDFÖRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND.
Introduktion 19. Reservdelar 18. Skador som kräver service Koppla loss enheten från eluttaget och kontakta kvalificerad servicepersonal om något av det följande inträffar: a. Nätkabeln eller dess stickpropp har skadats. b. Vätska har spillts på eller föremål har trängt in i produkten. c. Produkten har utsatts för regn eller vattenstänk. d. Om produkten uppträder onormalt trots att den hanteras enligt bruksanvisningen.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER (forts.) Observera följande säkerhetsföreskrifter vid projektorns uppställning. Observera angående lampenheten ■ Det föreligger risk för skärsår om lampan råkar spricka. Kontakta auktoriserad Sharp-projektorhandlare eller en serviceverkstad för att köpa en byteslampa om detta inträffar. Se “Byta lampan” på sid 71.
Hur du läser PDF-bruksanvisningarna Introduktion Det finns bruksanvisningar i PDF-format på flera språk på den CD-ROM-skiva som medföljer. För att kunna använda dessa anvisningar måste du installera Adobe Acrobat Reader i din persondator (Windows eller Macintosh). Om du ännu inte har installerat Acrobat Reader, kan du nerladda programmet från Internet (http://www.adobe.com) eller installera det från CD-ROM-skivan.
Delarnas namn Projektor (framifrån och ovanifrån) Lampbytesindikator (LAMP) 70 70 Lyser vanligtvis grönt. Byt lampan om indikatorn lyser rött. Strömindikator (POWER) Lyser vanligtvis grönt. Indikatorn lyser rött om temperaturen inuti projektorn blir för hög. 28 Lyser rött när projektorn är i beredskapsläget. Indikatorn lyser grönt när strömmen är på. Strömbrytare (POWER) 29 Ingångstangent (INPUT) Används för att välja ingång bland 1, 2 och 3. 36 28 Slår på och av strömmen.
Introduktion Projektor (från sidan) Ingång 1 (INPUT 1) Ingång för digitala DVI-, dator-RGBoch COMPONENT-signaler. 21 26 USB-anslutning 24 21 Ingång 2 (INPUT 2) Ingång för anslutning av videoutrustning med en S-VIDEOutgång. Nätintag 20 För anslutning av en dator via en USBanslutningskabel. Ljudingång (INPUT AUDIO) En delad ingång för INPUT 1, INPUT 2 och INPUT 3. 24 Ingång 3 (INPUT 3) För anslutning av videoutrustning.
Delarnas namn (forts.) Fjärrkontroll Fjärrkontrollens signalsändare Framåt-/bakåttangent (FORWARD/BACK) 26 49 30 48 29 29 29 29 46 50 44 Används för att automatiskt justera bilder som överförs från en ansluten dator. Objektivtangent (LENS) 36 Bekräftelsestangent (ENTER) Används för att bekräfta valda alternativ eller inställningar på menyn. 12 Används för att välja ett annat skärmformat (NORMAL, INRAMNING/BILD osv.).
Använda fjärrkontrollen Introduktion Fjärrkontrollens funktionsområde ■ Fjärrkontrollen kan användas för att styra projektorn inom de avstånd som visas på bilden. Anm Fjärrkontrollsensor • För att underlätta kan signalen från fjärrkontrollen reflekteras via en skärm. Signalens effektiva användningsavstånd kan variera något beroende på materialet på den reflekterande ytan.
Tillbehör Medföljande tillbehör Fjärrkontroll RRMCGA013WJSA Nätkabel (6' (1,8 m)) (1) För USA, Kanada osv. QACCDA007WJPZ Två R-03-batterier (storlek “AAA”, UM/SUM-4, HP-16 e.likn.) (2) (3) För Europa utom Storbritannien QACCV4002CEZZ För Storbritannien, Hong Kong och Singapore QACCB5024CENA (4) För Australien, Nya Zeeland och Oceanien QACCL3022CEZZ Note • Projektorn levereras endast med en nätkabel (se ovan) beroende på destinationslandet.
Uppställning och anslutningar Uppställning och anslutningar
Uppställning Knappar för frigöring av fötterna Justerbara fötter Justera fötterna Projektorns höjd kan justeras med de justerbara fötterna om underlaget är ojämnt eller om duken lutar. Bilden kan projiceras högre genom att justera projektorns fötter om den står lägre än duken. 1 Tryck för att frigöra fötterna. 2 Lyft upp projektorn för ställa in lagom höjd och släpp knapparna. 3 Vrid på fötterna för att finjustera projektorns höjd.
Uppställning av duken Placera projektorn i rät vinkel mot duken och med alla fötter i kontakt med underlaget och i jämn höjd. Detta ger bästa möjliga bild. Anm Uppställning och anslutningar • Projektorns objektiv bör centreras i dukens mitt. Bilden blir förvrängd och tittningen försvåras om en föreställen horisontal linje från objektivets centrum inte håller rät vinkel mot duken. • Placera duken så att den inte utsätts för direkt solljus eller rummets belysning för att få en så bra bild som möjligt.
Uppställning (forts.) Dukstorlekar och projiceringsavstånd Horisontal linje: Den horisontala linjen går genom objektivcentrum. Duk Objektivcentrum 90° H L: Projiceringsavstånd NORMAL-läge (4:3) Bildformat (duk) Projiceringsavstånd (L) Avstånd från objektivcentrum Formel för bildformat i förhållande till till bildens underkant (H) Diag.
Projicering av en spegelvänd/upp-och-nedvänd bild Projicering bakifrån duken ■ Placera en genomskinlig duk mellan projektorn och tittarna. ■ Spegelvänd bilden genom att ställa “PRJ funk.” på “Bak”. Se sid 60 angående användning av denna funktion. ■ Placera en spegel (vanlig, plan spegel) framför objektivet. ■ Spegelvänd bilden genom att ställa “PRJ funk.” på “Bak” om spegeln står på sidan av tittarna. Se sid 60 för användning av denna funktion.
Ansluta projektorn till annan utrustning Innan anslutningarna Anm • Stäng av projektorn och annan utrustning som skall anslutas innan anslutningarna görs. När alla anslutningar gjorts, skall du slå på projektorn och den andra utrustningen. Vid anslutning av en dator skall du se till att denna slås på sist av annan utrustning efter det att anslutningarna har gjorts. • Läs bruksanvisningarna för den andra utrustningen innan du gör några anslutningar.
Ansluta projektorn till en dator Anslutning till en dator med den medlevererade DVI/15-poliga D-sub-kabeln DVI/15-polig D-sub-kabel Till RGB-utgången Till ljudutgången Anslut projektorn till datorn med den medlevererade DVI/15-poliga D-sub-kabeln. Uppställning och anslutningar 1 Medföljande tillbehör Bärbar dator • Säkra kontakterna genom att dra åt skruvarna i kontakterna.
Ansluta projektorn till annan utrustning (forts.) Anslutning till en dator med en DVI-kabel (säljs separat) Projektorn levereras med en installerad DVI-digitalanslutning till vilken man kan överföra digital bildsignaler från en dator. 1 Anslut projektorn till datorn med den medlevererade DVI-kabeln. 2 För att ta emot ljudsignaler, skall du ansluta en ø3,5 mm stereoljudkabel (säljs i handeln eller som Sharp-reservdel QCNW4870CEZZ).
Anslutning till videoutrustning Anslutning till videoutrustning med komponentsignal 3RCA/15-polig D-sub-kabel Typ: AN-C3CP (9' 10'' (3,0 m)) Extra tillbehör Använd en 3 RCA/15-polig D-sub-kabel och en DVI/ 15-polig D-sub-adapter vid anslutning av utrustning med videokomponentsignaler, t.ex. en DVD-spelare eller DTV-avkodare*, till INPUT 1-anslutningen. Till utgången för analog komponent Till ljudutgången * DTV är ett generellt uttryck som används för att ange digital-TV.
Ansluta projektorn till annan utrustning (forts.) Anslutning till videoutrustning med en S-VIDEO-, video- eller ljudanslutningskabel Med hjälp av en S-VIDEO-, video- eller ljudanslutningskabeln kan man ansluta en videobandspelare, laser disc-spelare eller annan audiovisuell utrustning till INPUT 2-, INPUT 3- och AUDIO-anslutningarna. 1 2 Anslut projektorn till videoutrustningen med en S-VIDEOeller videokabel (båda säljs i handeln).
Anslutning till en bildskärm Se bilder både med projektorn och på en bildskärm 1 2 Anslut projektorn till datorn och bildskärmen med ut-adapter för RGB-monitor (säljs separat) och en RGB-anslutningskabel (säljs i handeln). Till RGB-ingången Uppställning och anslutningar Du kan visa bilder från datorn via projektorn och på en separat bildskärm via en ut-adapter för RGBmonitor och en RGB-anslutningskabel.
Ansluta projektorn till annan utrustning (forts.) Använda fjärrkontrollens trådlösa presentationsfunktion Den trådlösa presentationsfunktionen på projektorn fungerar på samma sätt som [Page Up]- och [Page Down]-tangenterna på datorns tangentbord. Funktionen kan även användas för att flytta framåt eller bakåt när man tittar på presentationer, som t.ex. i Power PointTM.
Grundbruk Grundbruk
Bildprojicering Grundläggande tillvägagångssätt Anslut annan extern utrustning till projektorn innan du utför något av följande moment. Språket förinställt på fabriken är engelska. Följ anvisningarna på sid 30 om du vill ändra till ett annat språk i skärmdisplayen. 1 ▼ Projektorindikatorer Lampbytesindikatorn (LAMP) Strömindikator (POWER) Anslut nätkabeln till ett eluttag. • Strömindikator (POWER) tänds röd och projektorn ställs i beredskapsläget. 2 Tryck på på projektorn eller på fjärrkontrollen.
Tryck på , eller på fjärrkontrollen för att välja ingångsläget (INPUT). • Ingångarna växlar i följande ordning varje på projektorn: gång du trycker på ▼ Skärmvisning (exempel) INGÅNG 1 ➝ 3 När en digital DVI-signal används → INGÅNG 1 → INGÅNG 2 → INGÅNG 3 När Analog RGB används Anm • “EJ SIGNAL” visas om ingen signal tas emot. Om en signal som projektorn inte är inställd att hantera tas emot visas “EJ REG.”.
Bildprojicering (forts.) 5 Tryck kort på om du vill släcka bilden och tystna ljudet. Anm • Tryck en gång till på tillbaka ljud och bild. 6 när du vill få Tryck på och bekräfta med igen under tiden bekräftelsemeddelandet visas för att stänga av projektorn. Anm • Om du trycker på av misstag och inte vill stänga av strömmen kan du vänta tills bekräftelsesmeddelande försvinner. Försiktig • Koppla inte loss nätkabeln under bildvisning eller när kylfläkten är igång.
3 Tryck på eller för att välja önskat språk och tryck sedan på . 4 Tryck på . • Det valda språket skärmdisplayen. ställs in för Zoomspak Justera objektivet Du kan fokusera bilden och justera bildformatet som önskas med fokuseringsringen och zoomspaken på projektorn. Grundbruk Fokuseringsring 1 Vrid på fokuseringsringen för att justera fokuseringen. 2 Rör på zoomspaken för att zooma.
Korrigera trapetsförvrängning (Keystone-korrigering) Korrigera trapetsförvrängning Använd denna funktion för att justera Keystone (dvs. trapetsförvrängning av bilden). Objektivtangent (LENS) Bekräftelsestangent (ENTER) Justeringstangenter ( ) Anm • Keystone-korrigering är en justering som görs för att eliminera trapetsförvrängning som uppstår om bilden inte projiceras mot dukens mittpunkt. • Trapetsdistorsionen kan korrigeras upp till ±35 graders vinkel.
Digitalskiftinställning Denna funktion flyttar bilden upp eller ned på skärmen när den visar bilder från DVD-spelare och DTV-dekoders* i 16:9-format för att på så sätt underlätta tittningen. * DTV är ett generellt uttryck som används för att ange digital-TV. Tryck på för att flytta den projicerade bilden uppåt. Tryck på för att nollställa bilden. Ångratangent (UNDO) Tryck på för att flytta den projicerade bilden nedåt. Tryck på för att nollställa bilden.
Menyalternativ Förteckningen visar de alternativ som kan ställas in i projektorn. ■ INGÅNG 1-läget Huvudmeny Undermeny Huvudmeny Undermeny Bild Kontrast -30 +30 Val (1) Bild i bild Sid 40 Ljusinst. -30 +30 Sid 51 Strömbesparing [ON/OFF] Färg -30 +30 sRGB [ON/OFF] Toning -30 +30 Autosök [ON/OFF] Skärpa -30 +30 Brusred. Röd -30 +30 OFF Nivå 1 OSD visn.
■ INGÅNG 2/3-lägena Huvudmeny Undermeny Huvudmeny Undermeny Bild Kontrast –30 +30 Val (2) Lamptimer Sid 40 Ljusinst. –30 +30 Sid 58 Paustimer Färg –30 +30 Toning –30 +30 Skärpa –30 +30 Röd –30 +30 Blå –30 +30 Färgtemp –3 +3 PRJ funk. Fram Tak+Fram Bak Tak+Bak Tangentlåsnivå Normal Nivå A Nivå B Lösenord Gml. lösenord Nytt lösenord Bekräfta Stöldskydd Gml. kod Nytt kod Bekräfta Nollst.
Använda skärmmenyn Projektor har två uppsättningar av skärmmenyer via vilka du kan justera bilden och projektorns olika inställningar. Gör så här för att använda menyerna från projektorn eller fjärrkontrollen. Skärmmeny för INGÅNG 1 RGB-läget Skärmmeny för INGÅNG 2-eller INGÅNG 3-läget Menybalk (Huvudmeny) Menybalk (Huvudmeny) Menytangent (MENU) Grundbruk (justeringar) 1 Tryck på . Justeringstangenter ( ) Anm • Menyn “Bild” för den valda ingången visas.
2 Tryck på eller för att välja menyn på vilken du vill göra justeringar. Anm • Se menyförteckningen på sid 34 och 35 för mer information om menyerna. 3 Tryck på eller för att välja det alternativ du vill justera. Anm • För att endast visa ett alternativ skall du trycka på efter att du valt alternativet. I så fall visas endast menybalken och det valda alternativet. Om du nu trycker på eller , visas nästa alternativ (“Fas” efter “Klocka”).
Använda skärmmenyn (forts.) Menytangent (MENU) Grundbruk (inställningar) 1 Tryck på . Justeringstangenter ( ) Anm • Menyn “Bild” för den valda ingången visas. • Skärmmenyn som visas till höger visas när INGÅNG 1-läget väljs. 2 Tryck på eller för att välja menyn på vilken du vill göra justeringar. Bekräftelsestangent (ENTER) Anm Menytangent (MENU) Justeringstangenter ( ) • Se menyförteckningen på sid 34 och 35 för mer information om menyerna.
4 Tryck på . • Markören flyttas till undermenyn. Undermeny 5 eller för att ändra Tryck på inställningen av punkten på undermenyn. 6 Tryck på Grundbruk . • Inställningen av punkten har nu ändrats. Anm • Ett bekräftelsemeddelande om ändringen kan visas på skärmen. När du ändrar en punkt, skall du trycka eller för att välja “Ja” eller på “OK” och sedan bekräfta med . 7 Tryck på . • Menyn kommer att försvinna.
Justera bilden Du kan justera den projicerade bilden som önskas med följande bildinställningar. Valt alternativ Beskrivning tangent Kontrast Används för att justera kontrasten För mindre kontrast För mer kontrast Ljusinst.
Progressivt läge Denna funktion medger val av progressiv visning av en videosignal. Det progressiva läget ger en videobild av högre kvalitet. Välj “Progressivt läge” på menyn “Bild” ➝ Se sid 38 angående hur inställningarna görs. Anm 2D Progressiv Denna funktion är praktisk för visning av snabbt rörliga bilder, t.ex. spor t och actionfilmer. Bilden optimeras då på skärmen. • 3D Progressiv Denna funktion är praktisk för visning av bilder med relativt långsamma rörelser, t.ex. dramer och dokumentärfilmer.
Justera datorbilder Använd Finsynk.-funktionen om det uppstår bildstörningar, som t.ex. vertikala streck eller flimmer, i bilden. Valt alternativ Klocka Beskrivning Justerar vertikalt bildbrus. Fas Justerar horisontalt bildbrus (fungerar ungefär som spårningskontrollen på en videobandspelare). H.Pos. Använd för att centrera bilden i sidled på skärmen. V.Pos. Använd för att centrera bilden i höjdled på skärmen. När Autosynk. är OFF När “Autosynk.” är “OFF”, kan störningar, som t.ex.
Välja justeringsinställningarna Det är lätt att komma åt de inställningar som lagrats i projektorn. Välj “Välj inst.” på menyn “Finsynk.” ➝ Se sid 38 för närmare anvisningar. Anm • Om ingenting har lagrats på en minnesplats visas varken upplösningseller frekvensinställningen. • När du använder “Välj inst.” för att välja en lagrad inställning kan du ställa in projektorn enligt de lagrade inställningarna.
Justera datorbilder (forts.) Justera Autosynk. Används för automatisk synkronisering av en datorbild. Välj “Autosynk.” på menyn “Finsynk.” menu ➝ Se sid 38 angående hur inställningarna görs. Anm Om inställningen “ Normal” eller “ Hög hastighet” används: • Justering av automatisk synkronisering görs när projektorn slås på eller när en ny insignal väljs och projektorn är ansluten till en dator. Manuell justering bör göras i följande fall: • När en optimal bild inte kan fås med Autosynk.-justeringen.
Användarvänliga funktioner Användarvänliga funktioner
Välja bildvisningssätt Med denna funktion kan du modifiera eller anpassa bildvisningen så att den passar den bildsignal projektorn tar emot. Du kan välja mellan “NORMAL”, “FULL”, “DOT BY DOT”, “INRAMNING/BILD”, “STRÄCKNING” eller “SMARTSTRÄCKNING” beroende på den signal som tas emot. Ändra visningssätt med användning av olika bildsignaler 1 Tryck på . • Varje gång tr ycks ned kommer displayen att ändras enligt sid 47.
DATOR Bildförhållande 4:3 Andra bildförhållanden NORMAL FULL DOT BY DOT SVGA (800 × 600) 1024 × 768 — 800 × 600 XGA (1024 × 768) 1024 × 768 — — SXGA (1280 × 960) 1024 × 768 — 1280 × 960 UXGA (1600 × 1200) 1024 × 768 — 1600 × 1200 SXGA (1280 × 1024) 960 × 768 1024 × 768 1280 × 1024 • “NORMAL” är ett fast läge när projektorn tar emot XGA-signaler (1024 × 768).
Visa en stillbild Med denna funktion kan du frysa en rörlig bild. Funktionen är praktisk för att visa en stillbild från en dator eller annan videoutrustning då du vill ta tid på dig och förklara bilden till åskådarna. Spara en stillbild 1 Tryck på . • Bilden på duken fryses. Stillbildstangent (FREEZE) ▼ Skärmvisning 2 48 Tryck en gång till på again för att fortsätta bildvisningen från den anslutna utrustningen.
Förstora en del av bilden Med denna funktion kan du förstora en önskad del av bilden. Funktionen är praktisk om du vill visa detaljer i en del av bilden. Visa en förstorad del av bilden 1 Tryck på . • Förstorar bilden. • Tryck på eller för att förstora respektive förminska bilden. Zoomtangenter (ENLARGE) Anm Justeringstangenter ) ( För att förstora ×1 ×2 ×3 ×4 ×9 ×16 ×36 ×64 För att förminska • Du kan ändra placeringen av en , , och förstorad bild med .
Gammakorrigering Gammakorrigering är en bildförbättringsfunktion som sörjer för en klarare bild genom att göra de mörka delarna av bilden ljusare utan att påverka de ljusare delarna av bilden. Vid visning av bilder med många mörka scener, t.ex. en film eller en konsert, eller vid visning i ett väldigt ljust rum, gör denna funktion de mörka scenerna lättare att se och ger bilden känslan av ett större djup.
Visa två bilder (Bild i bild) Med bild i bild-funktionen kan du visa två bilder samtidigt på duken. Du kan visa bilden som tas emot via INPUT 2 eller 3 som en infälld bild i huvudbilden som tas emot via INPUT 1. (Denna funktion kan endast aktiveras från RGB-menyn.) Visa en infälld bild Välj “Bild i bild” på menyn “Val (1)” ➝ Se sid 36 angående hur man visar bilder. 1 Tryck på • Välj för att välja . när du vill lämna bild i bild-läget.
Välja Strömbesparingsläge Strömbesparingsläget och funktionen för automatisk avstängning gör att man kan sänka projektorns strömförbrukning. Välja Strömbesparingsläge Denna funktion styr ljusmängden som projiceras mot duken. Välj “ON” eller “OFF” för att minska respektive öka ljusstyrkan och strömförbrukningen. Beskrivning av strömbesparingslägena Ljusmängden är 80%. Strömförbrukningen är 250 W. Ljusmängden är 100%. Strömförbrukningen är 290 W.
Aktivering av sRGB-färganpassningsfunktionen Denna funktion kalibrerar den bild som projiceras av projektorn så att den passar sRGB-standard (6.500K). Ställa in färganpassning (sRGB) Välj “sRGB” på menyn “Val (1)” ➝ Se sid 36 angående hur inställningarna görs. Anm • När sRGB ställs på “ON” blir den projicerade bilden mörkare, men detta tyder inte på något fel. • Besök “http://www.srgb.com” för vidare information om sRGB-funktionen. Försiktig När “sRGB” står på “ON”: • Gammakorrektionen kan inte väljas.
Digitalt bildstörningsreduceringssystem (Brusred.) Digital brusreducering (Brusred.) ger bilder av mycket hög kvalitet med minimal punktinterferens och färgblödning. Bildbrusreducering (Brusred.) Välj “Brusred.” på menyn “Val (1)” ➝ Se sid 38 angående hur inställningarna görs. Anm • Välj en brusreduceringsnivå som ger en tydligare bild. Ställ Brusred. på “OFF” i följande fall: • Om bilden är suddig. • Om konturer och färger i rörliga bilder släpar efter. • Vid projicering av TV-program med svaga signaler.
Ställa in videosignalen Videoingångssystemet är förinställt på “Auto”. Det kan dock hända att man inte får en tydlig bild från den anslutna AV-utrustningen beroende på skillnader i videosignalen. I detta fall kan videosignalen ändras. Ställa in videosignalen Välj “Video syst” på menyn “Val (1)” ➝ Se sid 38 angående hur inställningarna görs. Anm • Det går endast att ställa in videosignalen för de signaler som går via INGÅNG 2 och INGÅNG 3.
Spara projicerade bilder • Projektorn kan spara projicerade bilder (RGB-signaler) och använda dem som startbild eller bakgrundsbild då den inte tar emot signaler från ansluten utrustning. • Du kan hämta in bilden som tas emot av projektorn om den består av analoga RGB-signaler eller digitala DVI XGA-signaler. Bildhämtning Välj “Bildhämtning” på menyn “Val (1)” ➝ Se sid 38 för närmare anvisningar. 1 Tryck på eller för att välja Spara bild” och tryck på . “ • Bilden på duken hämtas in.
Ställa in en bakgrundsbild Med denna funktion kan visa en önskad bild när projektorn inte tar emot någon signal. Valt alternativ Beskrivning Sharp SHARPs grundbild Anpassad *1 En användardefinierad bild (t.ex. företagets logo) Blå Blå skärm Ingen Svart skärm *2 *1 Du kan använda en bild som bakgrundsbild genom att välja “Anpassad”. *2 Om det finns störningar i bildsignalen visas störningarna även i bakgrundsbilden.
Använda en ut-adapter för RGB-monitor Om du använder en ut-adapter för RGB-monitor (säljs separat) och en RGB-anslutningskabel (säljs i handeln), skall du välja “ JA (Y Cable)” om du vill visa datorbilder både via projektorn och på datorns bildskärm. Använda en ut-adapter för RGB-monitor Välj “Monitor ut” på menyn “Val (1)” ➝ Se sid 38 angående hur inställningarna görs. Anm • Välj “ Avaktivera” om en ut-adapter för RGB-monitor inte används.
Visa paustimern Visa och ställa in paustimern Välj “Paustimer” på menyn “Val (2)” ➝ Se sid 36 för närmare anvisningar. 1 Tryck på eller in paustimern när för att ställa visas. "Skärmvisning • Paustimern kan ställas in på önskad tid från 1 till 60 minuter (i enheter om 1 minut). 2 Tryck på paustimern. för att avbryta Anm Användarvänliga funktioner • Automatisk avstängning är temporärt urkopplad under tiden paustimern används.
Spegelvända/upp-och-nedvända bilden Projektorn har en funktion för att spegelvända resp. vända bilden upp-och-ned beroende på hur den används. Valt alternativ Beskrivning Fram Normal bild Tak + Fram Upp-och-nedvänd bild Bak Spegelvänd bild Tak + Bak Upp-och-ned- och spegelvänd bild Ställa in projiceringsläget Välj “PRJ funk.” på menyn “Val (2)” ➝ Se sid 38 angående hur inställningarna görs. Anm • Om ett lösenord används, visas rutan för lösenordet då “PRJ funk.” väljs.
Koppla ur tangentlåset Alla tangenter fungerar som vanligt när Tangentlåsnivå ställs på “Normal”. Välj “Tangentlåsnivå” på menyn “Val (2)” och ändra inställningen till “ Normal”. ➝ Se sid 38 angående hur inställningarna görs. Anm • Om ett lösenord används, visas rutan för lösenordet då “Tangentlåsnivå” väljs. • Om både ett lösenord används och Tangentlåsnivå har aktiverats, måste lösenordet anges innan inställningen av Tangentlåsnivå kan ändras.
Bestämma ett lösenord (forts.) Ändra lösenord Välj “Lösenord” på menyn “Val (2)” ➝ Se sid 38 angående hur detta val görs. 1 Tryck på och för att ange lösenordet vid “Gml. lösenord” och tryck på . 2 Tryck på och för att ange det nya lösenordet och tryck på . 3 Ange det nya 4-siffriga lösenordet en gång vid “Bekräfta” och tryck på . Anm • Om du inte vill använda ett lösenord med projektorn skall du låta fälten i steg 2 och 3 .
Ställa in stöldskydd Systemlåset förhindrar att icke-auktoriserad användning av projektorn. Du kan välja att använda denna funktion eller inte. Skriv inte in tangentkoden om du inte vill använda funktionen. När den andra funktionen väl aktiverats kommer man att behöva skriva in korrekt tangentkod varje gång projektorn startas. Skrivs inte korrekt tangentkod in kommer bildvisning att förhindras. I det följande förklaras hur man använder funktionen.
Ställa in stöldskydd (forts.) När “Stöldskydd” är valt kommer inmatningsfältet för tangentkoden att visa sig efter att strömmen satts på. Skriv då in den korrekta tangentkoden. • Tryck på tangenterna på fjärrkontrollen om det är de som används för att skriva in tangentkoden. Tryck på tangenterna på projektorn på samma sätt om det är de tangenterna som används för att skriva in tangentkoden. Försiktig • När funktionen aktiverats måste du komma ihåg den korrekta tangentkoden.
Nollställning Du kan nollställa alla inställningar i projektorn så att de återställs till grundinställningarna. Återgå till grundinställningarna Välj “Nollställ allt” på menyn “Val (2)” ➝ Se sid 36 angående hur nollställningen görs. Anm • Om ett lösenord har ställts in, visas inmatningsfältet för lösenordet då “Nollställ allt” väljs. Följande inställningar kan inte nollställas. • Finsynk.
Visa inställningarna Med denna funktion kan de visa alla inställningar som gjorts i en förteckning på skärmen. Kontroll av inställningen i en förteckning Välj menyn “Status” och tryck på sid 36 för närmare anvisningar.
Bilaga Bilaga
Bära projektorn Hur bärväskan används När projektorn måste flyttas, skall du först sätta på objektivskyddet och sedan placera projektorn i bärväskan. 1 Öppna bärväskan. 2 Ta ut de mjuka delarna inuti väskan och vik dem som pilarna på bilderna visar. 3 Sätt i de mjuka delarna i väskan igen. Försiktig • Det är viktigt att de mjuka delarna används, eftersom de skyddar objektivet och projektorn. 4 Placera projektorn och tillbehören i bärväskan.
Underhåll Rengöra projektorn Rengöra objektivet ■ Koppla loss nätkabeln innan du rengör projektorn. ■ Projektorns hölje och kontrollpanel är gjord av plast. Undvik därför att använda bensen och thinner, eftersom de kan skada höljets ytbehandling. ■ Använd inte flyktiga ämnen, som t.ex. insektsspray, på eller i närheten av projektorn. Klistra inte fast gummi- eller plastdekaler på projektorn med mindre det handlar om en kort stund. Vissa medel i plasten kan skada projektorns ytbehandling och missfärga den.
Underhållsindikatorer ■ Varningsindikatorerna på projektorn tänds om det uppstår problem inuti projektorn. ■ I händelse av ett problem, tänds antingen temperaturvarningsindikatorn (TEMP.) eller lampbytesindikatorn (LAMP) med rött ljus och strömmen slås av automatiskt. Följ anvisningarna nedan för att åtgärda problemet efter att strömmen stängts av. Temperaturvarningsindikator (TEMP.) Strömindikator (POWER) Lampbytesindikator (LAMP) Angående temperaturvarningsindikatorn (TEMP.
Angående lampan Lampa ■ Det rekommenderas att projiceringslampan (säljis separat) byts efter ca. 1.900 användningstimmar eller om du märker en tydlig försämring av bilden och färgerna. Lampanvändningstiden kan kontrolleras med skärmvisningen. Se sid 58. ■ Be din närmaste auktoriserade Sharp-projektorhandlare eller serviceverkstad byta lampan åt dig. VIKTIGT FÖR KUNDER I USA: Lampan som medföljer projektorn skyddas av 90 dagars garanti för delar och servicearbete.
Angående lampan (forts.) Ta ut och sätta i lampenheten Lampenhet BQC-PGM20X//1 Försiktig • Ta endast i lampans handtag. Undvik att röra lampans glasyta och delar inuti projektorn. • Följ noggrant stegen nedan för att undvika skada dig själv eller lampan. • Avlägsna inga andra skruvar än de på lampskyddet. • Se installationsmanualen som medföljer lampan. 1 Strömbrytare (POWER) Tryck på på projektorn för att stänga av strömmen till projektorn. • Vänta tills kylfläkten stannat.
4 Ta ut lampenheten. • Skruva loss skruvarna som håller fast lampenheten. Hall lampenheten i handtaget och dra ut den i pilens riktning. 5 Sätt i den nya lampenheten. • Tryck lampenheten helt ned i lamprummet. Säkra sedan lampenheten med skruvarna. 6 Säkringsskruv Sätt på locket till lampenheten. • Skjut locket till lampenheten i pilens riktning för att stänga det. Skruva sedan fast skruven för att säkra locket.
Tilldelning av anslutningsstift INPUT 1: digital DVI-/analog ingång, 29-polig anslutning • Digital DVI ingång 9 ••••••••• 1 2 •••• Stiftnr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ~ • • • • • • • • • 16 ~ •••• 7 8 C1 C2 C4 C5 C3 17 24 18 •••• ~ • • • • 23 • DVI Analog RGB-ingång Stiftnr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal Ej ansluten Ej ansluten Ej ansluten Ej ansluten Ej ansluten DDC-klocka DDC-data Vertikal synk.
Tabell över datorkompatibilitet • Stöd för flera signaler Horisontal frekvens: 15–126 kHz Vertikal frekvens: 43–200 Hz* Pixelklocka: 12–230 MHz • Kompatibel med synk på grönt och sammansatta synksignaler • Kompatibel med UXGA och SXGA vid avancerad intelligent komprimering • Omformateringstekniken AICS (Advanced Intelligent Compression and Expansion System) Förteckningen anger de lägen som uppfyller VESA-standarden. Projektorn har dock även stöd för andra signaler än VESA-standardsignaler.
Felsökning Problem Ingen bild och inget ljud Kontrollera • Projektorns nätkabel är inte ansluten till ett eluttag. • Strömmen till annan ansluten utrustning är av. • Fel ingångsläge har valts. • Kablarna är felaktigt anslutna till sidan av projektorn. • Fjärrkontrollens batterier har tagit slut. • Den externa utgången har inte valts vid anslutning av en bärbar dator. • AV-dämpningsskärmen visas. • Kablarna är felaktigt anslutna till sidan av projektorn. • “Ljusinst.” står i minimilägena.
Problem Bild i bild fungerar inte Strömmen kan inte slås på eller av med Strömbrytare (POWER) på projektorn Bilden är grön från INGÅNG 1 KOMPONENT Bilden är för rosa (inget grönt) från INGÅNG 1 RGB Bilden är mörk Bilden är för ljus eller vitaktig Volymtangenterna (VOL) på projektorn fungerar inte Kontrollera • Signalen från INGANG 1 är inställd på en upplösning som överstiger SXGA. • Signalen från INGANG 1 består av komponentsignaler (480I, 480P, 720P, ellr 1080I).
Om du behöver hjälp från SHARP Om du stöter på problem under uppsättningen eller användning av projektorn, bör du först försöka lösa problemet enligt anvisningarna i avsnittet “Felsökning” på sid 76 och 77. Om bruksanvisningen inte kan hjälpa dig lösa problemet, bör du kontakta SHARPs följande serviceavdelningar. USA Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.com Kanada Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.sharp.
Specifikationer Produkttyp Digital multimediaprojektor Modell PG-M20X Videosystem NTSC 3,58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/ DTV480I/DTV480P/DTV720P/DTV1080I Visningssätt Enkelchips Digital Micromirror Device™ (DMD™) från Texas Instruments DMD-panel Panelstorlek: 0,7 tum(17,8 mm), 1 chips XGA DMD Antal bildpunkter: 786.
Mått Enhet: tum (mm) Bakifrån Sidovy Sidovy Ovanifrån 12 9/16 (318,3) 11 15/16 (302,5) 8 3/4 (223) 8 5/8 (219) 5 1/16 (128) Framifrån 3 1/4 1 1/2 3 (38,7) (76,1) (82,9) 1 3/8 (34,2) 4 9/16 (115,5) 7 11/16 (195) 3 1/4 (82,5) 2 3/16 (55,5) 3 1/8 (80) Underifrån 80 2 3/8 (60) 5/16 (7,5) 4 1/8 (104) 10 5/16 (261,5)
Ordlista Autosync. Optimerar visade datorbilder genom att automatiskt justera vissa tekniska karakteristika. Avancerad intelligent komprimering Högkvalitativ omformatering av bilder med högre och lägre upplösning för att passa projektorns naturliga upplösning. Bakgrundsbild En förinställd bild som visas när inte signal matas in. Bild i bild Medger pålägg av videobilder på en dataskärmbild för att på så sätt skapa effektivare presentationer. Bildförhållande Förhållande mellan bildens bredd och höjd.
Alfabetiskt index 2D Progressiv ...................................................... 41 3D Progressiv ...................................................... 41 Ångratangent (UNDO) ......................................... 33 Anslutningskåpa .................................................. 10 Automatisk Avstängning ...................................... 52 Autosynk.-justering .............................................. 44 Autosynk.-visning ................................................ 44 Autosök ..
SHARP CORPORATION