PURIFICADOR DE AIRE Con función de humidificación MANUAL DE OPERACIÓN FRANÇAIS Purificateur d’air à fonction d’humidification MANUEL D’UTILISATION ESPAÑOL AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERATION MANUAL ENGLISH KC-830U Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corpration in Japan, USA and elsewhere.
Please read before operating your new Air Purifier Some odors ingredients absorbed by the filter may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odor. Depending on the usage environment, especially when the product is used in a condition significantly more severe than household use, this odor may become strong in a shorter period than expected. In this case we recommend purchasing the optional replacement filter kit FZ-P30SFU.
ENGLISH Unique Combination of Air Treatment Technologies Triple Filtration System + Plasmacluster + Humidification TRAPS DUST* Washable pre-filter traps dust and other large airborne particles. DECREASES ODORS Deodorizing filter absorbs many common household odors. REDUCES POLLEN & MOLD* True HEPA filter traps 99.97% of particles as small as 0.3 microns. FRESHENS Plasmacluster refreshes the air similar to the way nature cleans the environment by emitting a balance of positive and negative ions.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.
CONSUMER LIMITED WARRANTY CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship. If any such defects should be found in this product within the applicable warranty period, Sharp shall, at its option, repair or replace the product as specified herein.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 120 volt outlet. • The air purifier has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it.
• Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Always operate the unit in an upright position. • Always hold the handles on both sides of the unit when moving it. Holding the back panel when carrying may cause it to detach, thus dropping the unit and resulting in bodily injury. • Do not operate the unit without the filters, Water Tank, and Humidifying Tray properly installed.
PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Fan Speed Button Humidify Mode Indicator Light Sensor Filter Reset Button Filter Indicator Light Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion ON/OFF Indicator Light CLEAN SIGN The sensor continuously monitors the air and changes color depending on air purity. Green Orange Clean Red Very Impure ILLUSTRATIVE DIAGRAM Main Unit Display Handle Main Unit E-8 KC-830U-E.
INCLUDED BACK Air Outlet Handle True HEPA filter (white) Tank Handle ENGLISH • Operation manual Deodorizing filter (black) Water Tank (For humidifying) Tab Humidifying filter Tank Cap Back Panel (Pre-filter) Humidifying Tray Float Power Cord Air outlet Plug Air Inlet Date Label E-9 KC-830U-E.
PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters they are installed in the main unit and packed in plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Tab 1 Remove the filters 1 Remove the Back Panel. Pull the tab at the top of the Back Panel. the Deodorizing filter 2 Remove and True HEPA filter from the plastic bags.
REFILLING THE WATER TANK 1 Remove the Water Tank by unlatching the top. 2 Remove the Tank Cap and carefully fill the Water Tank with tap water. ENGLISH The unit can be used in the Clean Air Mode without putting water in the Water Tank. When using in the Humidify Mode, the Water Tank should be filled with water. Change the water in the Water Tank every day with fresh tap water. Tank Cap 3 After filling, securely tighten the Tank Cap. 4 Replace the Water Tank in the unit.
OPERATION MAIN UNIT OPERATION Fan Speed Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button POWER ON/OFF Button Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion Indicator Light To select Clean Air mode, be sure the water tank and humidifying tray are empty. To select Clean Air plus Humidify mode, fill the water tank and install on the unit. Power ON/OFF Button • Press to start operation (short beep) and stop operation (long beep) • Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator Light turn on/off.
CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the sensor and filters periodically. When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result.
CARE AND MAINTENANCE WATER TANK Care Cycle Every day when Humidifying Tank Cap Rinse the inside of the tank by leaving a small amount of lukewarm water inside, closing the tank cap firmly, and shaking the tank. Mild household detergents may be used to clean the inside of the tank, but detergent should be diluted and the tank should be thoroughly rinsed to remove all detergent residue. Water Tank (Note the Water Tank is not dishwasher safe.
HUMIDIFYING TRAY 1 1 month Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness of the water. Avoid spilling water when removing or cleaning the tray. Remove the Water Tank and Humidifying Tray. Unlatch the Water Tank first, then remove the tray. Use both hands when pulling out the Hum i d i f y i n g Tr a y t o avoid spilling water.
CARE AND MAINTENANCE When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. HUMIDIFYING FILTER Care Cycle Once a month or when the Filter Indicator Light is on. Frequency of maintenance cycle will depend on the hardness or the impurities of the water that you use; the harder the water the more often descaling will be necessary. Pay attention not to spill water when cleaning the filter.
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life varies depending on the room environment, usage, and location of the unit. If dust or odor persist, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) • The presence of cigarette smoke, pet dander and other concentrated airborne particles may cause the filters to become clogged more quickly. Please check the filters regularly and replace as needed.
TROUBLESHOOTING Before calling for service, please review the Troubleshooting chart below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPTOM REMEDY(not a malfunction) Odors and smoke are not removed. • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled. (See E-13,17) The Clean Sign illuminates green even when the air is impure. • The air could be impure at the time the unit was plugged in. Unplug the unit, wait one minute, and plug the unit in again.
SPECIFICATIONS Model KC-830U Power supply 120V Fan Speed operation MAX MED LOW Rated Power (W) 30 12 4.7 Fan Speed (CFM) 110 74 35 Noise Level (dBA) 48 40 25 Humidification (pints/hour) 0.8 0.6 Recommended Room Size *1 0.3 ENGLISH Fan Speed Adjustment 60Hz 2 124 sq.ft (11.5 m ) CADR (Dust/Smoke/Pollen) 92 / 80 / 130 Water tank capacity (gallon) 0.55 odor sensor Sensor Filter type True HEPA filter / Deodorizing filter Cord Length 6.5ft (2.
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le filtre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale.
FRANÇAIS Combinaison unique de techniques de traitement de l’air Action de trois filtres + Plasmacluster + Humidifi cation CAPTE LA POUSSIÈRE* Le pré-filtre lavable capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l’air. ATTÉNUE LES ODEURS Le filtre désodorisant absorbe un grand nombre d’odeurs domestiques courantes. RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES* Le filtre HEPA authentique intercepte 99,97 % des particules, d’une taille aussi petite que 0,3 micron.
POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous demander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.
GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas: (a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire; (b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant auto
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles: • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Ne branchez qu’à une prise de 120 volts. • Le purifi cateur d’air est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
• Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau. • Utilisez toujours l’appareil en position verticale. • Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez. Tenir l’appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures corporelles par la chute de l’appareil.
DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton de vitesse du ventilateur Lampe témoin du mode d’humidification Capteur Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Ion Bouton de réinitialisation Lampe témoin de du filtre la vitesse des ventilateurs Lampe témoin du filtre ÉTAT DE PROPETÉ Le capteur contrôle l’air de façon continue et change de couleur selon la pureté de l’air.
FOURNIS • Manuel d’utilisation DOS DE L’APPAREIL Sortie d’air Poignée Poignée du réservoir Filtre désodorisant (noir) Réservoir d’eau (pour l’humidification) FRANÇAIS Filtre HEPA authentique (blanc) Languette Filtre d’humidification Bouchon du réservoir Bac d’humidification Panneau arrière (pré-filtre) Flotteur Câble d’alimentation Sortie d’air Fiche Entrée d’air Étiquette de date F-7 KC-830U-FRA.
PRÉPARATION La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale. Languette 1 Retirez les filtres 1 Retirez le panneau arrière. Tirez la languette en haut du panneau arrière.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU 1 Retirez le réservoir d’eau en déverrouillant le haut. 2 Retirez le bouchon du réservoir et remplissez soigneusement le réservoir avec de l’eau du robinet. FRANÇAIS On peut utiliser l’appareil en mode d’épuration de l’air sans remplir le réservoir d’eau. Lorsque vous utilisez le mode d’épuration d’air et d’humidifi cation, le réservoir d’eau doit être rempli. Remplacez chaque jour l’eau du réservoir par de l’ eau fraîche du robinet.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de vitesse du ventilateur Bouton MARCHE/ ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton MARCHE/ ARRÊT de l’appareil Lampe témoin de la vitesse des ventilateurs Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Avant de choisir le mode Air Pur, assurez-vous que le réservoir d’eau et que le bac d’humidification sont vides. Avant de choisir le mode Air Pur plus Humidification, remplissez le réservoir d’eau et placez le dans l’appareil.
SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appareil périodiquement, y compris le capteur et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premie et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux.
SOIN ET ENTRETIEN RÉSERVOIR D’EAU Cycle d’entretien Chaque jour en cas d’humidification Rincez l’intérieur du réservoir en laissant une petite quantité d’ eau tiède à l’intérieur, en fermant bien le bouchon du réservoir, puis en secouant le réservoir. Les détergents ménagers doux peuvent servir à nettoyer l’ intérieur du réservoir, mais ils doivent être dilués, et le réservoir doit être rincé méticuleusement pour éliminer tout résidu de détergent. (Notez que le réservoir d’eau ne va pas au lave-vaisselle.
BAC D’HUMIDIFICATION La fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’ eau. Évitez de renverser de l’eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac. 1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidification. Si les dépôts de l’eau sont difficiles à enlever 1 Déverrouillez d’abord le réservoir d’eau, puis retirez le bac. Tirez le bac d’humidification avec les deux mains pour éviter de renverser de l’eau.
SOIN ET ENTRETIEN Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premier et ne manipulez jamais la fi che avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux. FILTRE D’HUMIDIFICATION Cycle d’entretien Une fois par mois ou lorsque la lampe du filtre est allumée.
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air”.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas éliminées. • Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très sales. (Voir pages F-11,15) La lampe État de Propreté s’allume en vert même lorsque l’air est impur. • L’air était peut-être pollué au moment où l’appareil a été branché.
CARACTÉRISTIQUES Modèle KC-830U Alimentation Réglage de la vitesse du ventilateur Puissance nominale (W) 60Hz MAX MED LOW 30 12 4,7 Vitesse de ventilateur (CFM) 110 74 35 Niveau de bruit (dBA) 48 40 25 Humidification (pints/hour) 0,8 0,6 Taille de pièce recommandée 0,3 2 *1 124 sq.
Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el uso doméstico, este olor puede volverse más fuerte en un período más corto que el esperado.
ESPAÑOL Combinación única de tecnologías para el tratamiento del aire Sistema de triple filtrado + Plasmacluster + Humidificación ATRAPA EL POLVO* El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras partículas grandes en el aire. DISMINUYE LOS OLORES El filtro desodorizador absorbe la mayoría de olores domésticos comunes. REDUCE EL POLEN Y MOHO* El filtro True HEPA atrapa el 99.97% de partículas de tamaño tan pequeño como 0.3 micrones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios. • El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra).
• No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. • Siempre opere la unidad en posición vertical. • Siempre sujete las asas por ambos lados de la unidad al moverla. Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.
NOMBRE DE LAS PARTES PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón para ENCENDIDO/APAGADO Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Botón de velocidad del ventilador Sensor Luz del indicador del modo humidificador Botón reestablecer filtro Luz del indicador de Filtro Luces del indicador de velocidad del ventilador Luz del indicador de ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster SÍMBOLO DE LIMPIEZA SÍMBOLO DE LIMPIEZA El sensor de limpieza continuamente comprueba el aire y cambia de color dependiendo de la p
INCLUIDO • Manual de operación PARTE POSTERIOR Salida de aire Manija Filtro True HEPA (blanco) Manija del tanque Filtro desodorizador (negro) Tanque de agua (para el humidificador) Tapa del tanque Panel posterior (Pre-filtro) Bandeja del humidificador Flotador ESPAÑOL Lengüeta Filtro del humidificador Cable de alimentación d Salida de aire Enchufe Entrada de aire Etiqueta de fecha S-5 KC-830U-SPA.
PREPARACIÓN Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los filtros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico de los filtros antes de usar la unidad. Lengüeta 1 Retire los filtros 1 Retire el panel posterior. Tire de la lengüeta en la parte superior del Panel Posterior.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Humidificador, debe llenar el tanque de agua con agua. 1 Retire el tanque de agua abriendo la parte superior. 2 Retire la tapa del tanque y llénelo cuidadosamente con agua de grifo. Cambie diariamente el agua del tanque de agua con agua fresca del grifo.
OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón de velocidad del ventilador Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Luces del indicador de velocidad del ventilador Luz del indicador de iones Plasmacluster Botón para ENCENDIDO/ APAGADO Para seleccionar el modo de Aire Limpio, asegúrese de que el tanque de agua y la bandeja de humidificación estén vacíos. Para seleccionar el modo de Aire limpio más Humidificación, llene el tanque de agua e instálelo en la unidad.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo el sensor y filtros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ANQUE DE AGUA Ciclo de cuidado Tapa del tanque A diario cuando use el humidificador Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque firmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésticos suaves para limpiar el interior del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para retirar todo residuo de detergente. (Observe que el tanque de agua no es apto para el lavaplatos.
BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR 1 1 mes La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza del agua. Evite derramar agua cuando retire o limpie la bandeja. Retire el tanque de agua y la bandeja del humidificador. Primero retire el seguro del tanque de agua, después retire la bandeja. Use ambas manos al tira de la bandeja del humidificador para evitar que el agua se derrame. 2 Retire el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Al limpiar la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos mojadas. Como resultado podrían presentarse descargas eléctricas y/o lesiones corporales. FILTRO DEL HUMIDIFICADOR Ciclo de cuidado Una vez al mes o cuando la luz del indicador del filtro esté encendida.
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los filtros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo purificador de aire”) Guía para programar el reemplazo del filtro • La presencia de humo de cigarrillo, olores de mascotas y otras partículas concentradas en el aire podría ocasionar que los filtros se atasquen más rápido.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el humo. • Limpie o reemplace los filtros si parece que están muy sucios. (Vea S-9,13) El Símbolo de limpieza se enciende en verde aún cuando el aire esté contaminado. • El aire podría estar contaminado a la vez que la unidad está conectada.
ESPECIFICACIONES Modelo KC-830U Fuente de alimentación Ajuste de velocidad del ventilador Potencia nominal (Vatios) Operación de la velocidad del Velocidad del ventilador CFM ventilador (m3/min) Nivel de Ruido (dBA) 120V Humidificación (pintas/hora) Superficie de área aplicable *1 LOW 30 12 4,7 110 74 35 48 40 25 0,8 0,6 0,3 92 / 80 / 130 0,55 sensor de olores Sensore Filtro True HEPA / Filtro desodorizador 6,5 pies (2,0 m) 375mm(Ancho)x205mm(Prof.)x535mm(Alto) 143/4 pulg.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 U.S.A. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in China / Impreso en China TINS-A373KKRZ 09L- KC-830U-E.