Owners manual

38
Using a PC/Utilisation d'un ordinateur/Uso de un PC
Command table/Table des commandes/Tabla de comandos
CONTROL ITEM COMMAND PARAMETER CONTROL CONTENTS Contenu de la commande CONTENIDO DE CONTROL
POWER ON
COMMAND SETTING
R S P W 0 _ _ _ Off The Power On command rejected. Arrêt La commande de mise en marche est
rejetée.
Apagado La orden de encendido ha sido
rechazada.
1 _ _ _ On [RS-232C] The Power On command
accepted.
Marche [RS-232C] La commande de mise en marche est
acceptée.
Encendido [RS-232C] La orden de encendido ha sido
aceptada.
2 _ _ _ On [IP] The Power On command
accepted.
Marche [IP] La commande de mise en marche est
acceptée.
Encendido [IP] La orden de encendido ha sido
aceptada.
POWER SETTING P O W R 0 _ _ _ Power Off It shifts to standby. Mise hors tension Pour passer en attente. Apagado Cambia a espera.
1 _ _ _ Power On Power On
*1
Mise sous tension Mise sous tension
*1
Encendido Encendido
*1
INPUT
SELECTION
TOGGLE I T G D x _ _ _ (Toggle) It input-switches by the toggle. (It is
the same as an input change key.)
(Commutation) Pour entrer-commuter par bascule.
(identique à une touche de changement
d’entrée)
(CONMUTACIÓN) Introduce-cambia mediante
conmutación. (Lo mismo que una
tecla de cambio de entrada.)
TV I T V D 0 _ _ _ It input-switches to TV. (A channel
remains as it is. (Last memory))
Pour entrer-commuter sur TV. (Le canal
reste tel quel. (Dernière mémorisation))
Introduce-cambia a televisor. [Un
canal permanece como está.
(Memoria del último canal)]
1-6 I A V D * _ _ _ 1: HDMI IN1, 2: HDMI IN 2,
3: HDMI IN 3, 4: VIDEO IN 1,
5: COMPONENT/VIDEO IN 2,
6: PC IN
1: HDMI IN1, 2: HDMI IN 2,
3: HDMI IN 3, 4: VIDEO IN 1,
5: COMPONENT/VIDEO IN 2,
6: PC IN
1: HDMI IN1, 2: HDMI IN 2,
3: HDMI IN 3, 4: VIDEO IN 1,
5: COMPONENT/VIDEO IN 2, 6: PC IN
AV MODE SELECTION A V M D * _ _ _ 0: (Toggle), 1: STANDARD
2: MOVIE, 4: USER,
5: DYNAMIC (Fixed),
6: DYNAMIC
,
7: PC
Although it can choose now, it is
toggle operation in inside.
0 : (Commutation),
1 : STANDARD, 2 : CINÉMA,
4 : UTILISATEUR,
5 : DYNAMIQUE (Fixé),
6 : DYNAMIQUE
,
7: PC
Bien que l’on puisse sélectionner
immédiatement, le fonctionnement avec
bascule est à l’intérieur.
0: (CONMUTACIÓN),
1: ESTÁNDAR, 2: PELÍCULA, 4: USUARIO,
5: DINÁMICO(Fijo), 6: DINÁMICO
,
7: PC
Aunque se puede elegir ahora, es
una operación de conmutación en el
interior.
VOLUME V O L M * * * _ Volume (0-100) Volume (0-100) VOLUMEN (0–100)
POSITION H-POSITION H P O S * * * _ (-50-50) For PC input.
The screen position variable ranges
depend on the View Mode or
the signal type. The ranges can
be seen on the position-setting
screen.
(-50-50) Pour l'entrée PC.
Les plages de positionnement de l’image
dépendent à la fois du Mode vue et du
type de signal visualisé. Il est possible de
les consulter à l’écran de confi guration de
la position de l’image.
(-50-50) Para entrada de PC.
Los rangos variables de posición de
la pantalla dependen del Modo de
Vista o del tipo de señal. Los rangos
pueden visualizarse en la pantalla de
ajuste de posición.
V-POSITION V P O S * * * _ (-50-50) (-50-50) (-50-50)
CLOCK C L C K * * * _ (0-100) (0-100) (0-100)
PHASE P H S E * * _ _ (0-63) (0-63) (0-63)
VIEW MODE W I D E * * _ _ 0: (Toggle) [AV],
1: Side Bar [AV],
2: S.Stretch [AV],
3: Zoom [AV],
4: Stretch [AV, USB-Video,
Home Network Video or
Internet applications],
5: Normal [PC],
7: Stretch [PC],
8: Dot by Dot [PC] [AV],
9: Full Screen [AV],
10: Auto [USB- VIdeo, USB-
Photo, Home Network
Video, Photo or Internet
applications],
11: Original [USB-Video, USB-
Photo, Home Network
Video, Photo or Internet
applications]
0: Although it can choose now, it is
toggle operation in inside.
1: Only available when 4:3 signal is
being input.
5: Only available when 4:3 signal is
being input.
8: [PC] Available except when
UXGA is being input.
[AV] Only available when 1080i/p
is being input.
9: Only available when 720p is
being input.
10, 11: Available when USB-Video,
USB-Photo,
Home Network
Video, Photo or Internet
application is used.
0: (Commutation) [AV],
1: Barre Latérale [AV],
2: Allonge smart. [AV],
3: Zoom [AV],
4: Allonge [AV, USB-Vidéo,
Réseau personnel vidéo ou
Applications Internet],
5: Normal [PC],
7: Allonge [PC],
8: Pt par Pt [PC] [AV],
9: Plein Écran [AV],
10: Auto [USB-Vidéo, USB-
Photo, Réseau personnel
vidéo, Photo ou Applications
Internet],
11: Original [USB-Vidéo, USB-
Photo, Réseau personnel
vidéo, Photo ou Applications
Internet]
0 : Bien que l’on puisse sélectionner
immédiatement, le fonctionnement
avec bascule est à l’intérieur.
1 : Uniquement disponible lorsque le
signal 4 : 3 est reçu.
5 : Uniquement disponible lorsque le
signal 4 : 3 est reçu.
8 : [PC] Disponible sauf lorsque le signal
UXGA est reçu.
[AV] Uniquement disponible lorsque le
signal 1080i/p est reçu.
9 : Uniquement disponible lorsque le
signal 720p est reçu.
10, 11 : Disponible lors de l'utilisation
d'USB-Vidéo, USB-Photo, Réseau
personnel vidéo, Photo ou application
Internet.
0: (CONMUTACIÓN) [AV],
1: Barra Lateral [AV],
2: Alarga.S [AV], 3: Zoom [AV],
4: Alarga. [AV, USB-Vídeo, Vídeo de red
casera o Aplicaciones de Internet],
5: Normal [PC],
7: Alarga. [PC],
8: Punto × punto [PC] [AV],
9: Pantalla Completa [AV],
10: Auto [USB-Vídeo, USB-foto, Vídeo
de red casera, foto o Aplicaciones de
Internet],
11: Original [USB-Vídeo, USB-foto, Vídeo
de red casera, foto o Aplicaciones de
Internet]
0: Aunque se puede elegir ahora, es
una operación de conmutación
en el interior.
1: Disponible solamente cuando
está introduciéndose señal 4:3.
5: Disponible solamente cuando
está introduciéndose señal 4:3.
8: [PC] Disponible excepto cuando
está introduciéndose UXGA.
[AV] Disponible solamente cuando
está introduciéndose 1080i/p.
9: Disponible solamente cuando
está introduciéndose 720p.
10, 11: Disponible cuando se utiliza
USB-Vídeo, USB-foto, Vídeo de
red casera, foto o aplicación de
Internet.
MUTE M U T E * _ _ _ 0: (Toggle), 1: On, 2: Off 0 : (Commutation), 1 : Marche,
2 : Arrêt
0: (CONMUTACIÓN),
1: Encendido, 2: Apagado
SURROUND A C S U * _ _ _ 0: (Toggle), 1: On, 2: Off 0 : (Commutation), 1 : Marche,
2 : Arrêt
0: (CONMUTACIÓN),
1: Encendido, 2: Apagado
AUDIO SELECTION A C H A x _ _ _ (Toggle) (Commutation) (CONMUTACIÓN)
SLEEP TIMER O F T M * _ _ _ 0: Off,
1: OFF TIMER - 30 MIN., 2: OFF TIMER - 60 MIN.,
3: OFF TIMER - 90 MIN., 4: OFF TIMER - 120 MIN.
5: OFF TIMER - 150 MIN.
0 : Arrêt,
1 : Minut. Extinction - 30 min., 2 : Minut. Extinction - 60 min.,
3 : Minut. Extinction - 90 min., 4 : Minut. Extinction - 120 min.,
5 : Minut. Extinction - 150 min.
0: Apagado,
1: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 30 m,
2: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 60 m,
3: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 90 m,
4: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 120 m
5: TEMPORIZADOR DE APAGADO – 150 m
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
• Commands not indicated here are not guaranteed to operate.
*1 Select "Initial Setup" from the menu screen and set "Quick Start Mode" to "On"
to enable the Power On command for LAN and Wi-Fi. You can use "Wake On
LAN (Magic Packet)" to turn on the power via LAN. It's not available on Wi-Fi
connection.
• Le fonctionnement des commandes qui ne sont pas indiquées ici
n'est pas garanti.
*1 Sélectionnez « Initial Setup » sur l’écran du menu et réglez « Quick Start Mode
» sur « On » pour activer la commande Marche pour le LAN et le Wi-Fi. Vous
pouvez utiliser « Wake On LAN (Magic Packet) » pour allumer l’appareil via le
LAN. Ce n’est pas disponible pour la connexion Wi-Fi.
• Los comandos que no se indican aquí no garantizan la operación.
*1 Seleccione "Initial Setup" en la pantalla de menú y establezca "Quick Start
Mode" en "On" a fi n de activar el comando de encendido para LAN y Wi-Fi.
Puede usar "Wake On LAN (Magic Packet)" para encender el equipo a través
de LAN. Esta opción no está disponible en la conexión Wi-Fi.
[SET-UP]LE661U.indb 38[SET-UP]LE661U.indb 38 1/19/2017 2:56:29 PM1/19/2017 2:56:29 PM