ENGLISH FRANÇAIS PN-70TA3 PN-60TA3 ESPAÑOL LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР DEUTSCH 香港電器安全規格 (國際電工委員會規格適合) РУССКИЙ SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH ....... E1 FRANÇAIS...... F1 ESPAÑOL ..... S1 DEUTSCH ..... D1 РУССКИЙ...... Р1 ( .
FOR CUSTOMERS IN U.K.
Contents Supplied Components......................................................5 Preparing the Remote Control Unit and the Touch Pen...5 Connections......................................................................6 Turning Power On/Off.......................................................7 Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)................10 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION.............................................1 DEAR SHARP CUSTOMER.................................
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) WARNING: ENGLISH 20. Usage of the monitor must not be accompanied by fatal risks or dangers that, could lead directly to death, personal injury, severe physical damage or other loss, including nuclear reaction control in nuclear facility, medical life support system, and missile launch control in a weapon system. 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns.
MOUNTING PRECAUTIONS • This product is for use indoors. • A mounting bracket compliant with VESA specifications is required. • Since the monitor is heavy, consult your dealer before installing, removing or moving the monitor. • Mounting the monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an authorized SHARP dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself.
Supplied Components Liquid Crystal Display Monitor: 1 Remote control unit: 1 Power cord Remote control unit battery (R-6 (“AA” size)): 2 Cable clamp: 3 Cable clamp (insertion type): 2 CD-ROM (Utility Disk): 1 CD-ROM (Touch Display Link): 1 Touch Display Link License: 1 Setup Manual (this manual): 1 Touch pen (PN-ZL02): 1 Touch pen adapter (PN-ZL01): 1 Pen tip (for touch pen): 2 Touch pen battery (LR-03 (“AAA” size)): 1 Tray: 1 USB cable: 1 Eraser: 1 Camera mount:
Connections Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Turning Power On/Off • Turn on the monitor first before turning on the computer or playback device. • To keep the performance of the WHITEBOARD stable, put the monitor in the Power off (Standby mode) state once a day. Turning power on ENGLISH Caution 1. Press the POWER button.
Turning Power On/Off (Continued) nOperation mode When the monitor is turned on for the first time after being shipped from the factory, the operation mode setting screen will be displayed. Set it to MODE1 or MODE2. MODE1 ... OFF IF NO OPERATION is set to ON, and STANDBY MODE is set to LOW POWER. (These settings can not be changed.) Determines whether or not to set the monitor to go into standby mode when there is no operation from the remote control unit, or LAN for over 4 hours.
Turning Power On/Off (Continued) Turning power off Calibration is used to perform position alignment so that the mouse cursor moves to the correct position when the screen is touched. Before initial use, perform calibration. The power can be turned off in the following ways. 1. Set the input to WHITEBOARD. 2. Touch the launch button. (1) Press the POWER button. The monitor enters whiteboard standby mode.
Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers) • When installing, removing or moving the monitor, ensure that this is carried out by at least 4 people. • Be sure to use a wall-mount bracket designed or designated for mounting the monitor. • This monitor is designed to be installed on a concrete wall or pillar. Reinforced work might be necessary for some materials such as plaster / thin plastic board / wood before starting installation.
Table des matières INFORMATION IMPORTANTE..........................................1 CHER CLIENT....................................................................1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................2 MESURES DE SÉCURITÉ.................................................3 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE..............................4 Caractéristiques................................................................4 [FRANÇAIS] Composants fournis.......................................
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ F 2 L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 21. N’entrez pas en contact direct avec les parties du produit ayant chauffé pendant de longues périodes. Il pourrait en résulter des brûlures à basse température. AVERTISSEMENT : Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interferences radioélectriques. Dans ce cas, il peut être demandé à l’utilisateur de prendre des mesures appropriées.
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE • Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur. • Un support de montage conforme aux spécifications VESA est nécessaire. • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur. • Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit être fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même.
Composants fournis Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Connexions Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes. 1. Borne d’entrée secteur 2.
Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension l’ordinateur ou l’équipement de lecture. • Pour maintenir les performances du TABLEAU BLANC stable, éteindre l’écran (mode veille) une fois par jour. Mise sous tension 1. Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).
Mise sous tension et hors tension (Suite) nMode de fonctionnement Lorsque vous allumez votre moniteur pour la première fois, l’écran de réglage du mode de fonctionnement s’affiche. Réglez le mode de fonctionnement sur MODE1 ou MODE2. MODE1 ... OFF IF NO OPERATION est réglé sur ON, et STANDBY MODE est réglé sur LOW POWER . (Ces réglages ne peuvent pas être modifiés.
Mise sous tension et hors tension (Suite) Étalonnage Mise hors tension L’étalonnage est effectué pour effectuer l’alignement de position, afin que le curseur de souris se déplace à la position correcte lorsque vous touchez l’écran. Avant la première utilisation, effectuez l’étalonnage. L’alimentation peut être mise hors tension des manières suivantes. (1) Appuyez sur le bouton POWER (alimentation). Le moniteur entre en mode veille du tableau blanc.
Précautions pour le montage (À l’attention des revendeurs et techniciens SHARP) • L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 4 personnes ou plus. • Veillez à utiliser un support mural conçu ou prévu pour la fixation du moniteur. • Ce moniteur est prévu pour être installé sur un mur ou un pilier en béton.
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................3 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Especificaciones...............................................................4 Componentes suministrados..........................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. ADVERTENCIA: Este es un producto Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar interferencias de radio en cuyo caso será necesario que el usuario adopte las medidas pertinentes.
PRECAUCIONES DE MONTAJE • Este producto es para uso en interiores. • Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las especificaciones VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo.
Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el dispositivo de reproducción. • Para mantener el rendimiento de la PIZARRA estable, ponga el monitor en el estado de Alimentación apagada (modo de reposo) una vez al día. Encendido 1. Pulse el botón POWER (Encendido).
Encendido/apagado (Continuación) nModo operativo Cuando se encienda el monitor por vez primera tras su envío de fábrica, aparecerá la pantalla de ajuste del modo operativo. Establezca en MODE1 o MODE2 . MODE1 ............. OFF IF NO OPERATION está establecido en ON y STANDBY MODE está establecido en LOW POWER (estos ajustes no pueden cambiarse).
Encendido/apagado (Continuación) Calibración Apagado Calibración se usa para realizar la alineación de la posición de manera que el cursor del ratón se mueva a la posición correcta cuando se toca la pantalla. Antes de utilizarlo por primera vez, realice la calibración. La alimentación puede desconectarse de las siguientes maneras. 1. Cambie la entrada a WHITEBOARD . 2. Toque el botón de activación. (1) Pulse el botón POWER (Encendido). El monitor entra en modo de reposo de pizarra.
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 4 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón.
Inhalt WICHTIGE INFORMATIONEN...........................................1 VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE...................1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN.....................................2 SICHERHEITSANLEITUNG...............................................3 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG....................4 Technische Daten.............................................................4 [DEUTSCH] Mitgelieferte Komponenten.............................................
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN D 2 Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21.
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezifikationen entspricht, ist erforderlich. • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen. • Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt werden.
Mitgelieferte Komponenten Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Anschlüsse Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Ein- und ausschalten Vorsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den Computer oder ein anderes Wiedergabegerät ein. • Schalten Sie den Monitor einmal am Tag in den ausgeschalteten Zustand (Standby-Modus), um die Leistungsfähigkeit des WHITEBOARDs aufrechtzuerhalten. Einschalten 1. Drücken Sie auf die POWER-Taste (Netztaste). Einschalten des Netzstroms POWER-Taste (Netztaste) / Betriebs-LED Hauptnetzschalter Der Monitor wechselt in den ausgeschalteten Zustand (Standby-Modus).
Ein- und ausschalten (Fortsetzung) nBetriebsmodus Wenn der Monitor zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, erscheint das Betriebsmodus-Einstellfenster. Wählen Sie hier MODE1 oder MODE2 aus. MODE1 ........... OFF IF NO OPERATION ist auf ON gesetzt, und STANDBY MODE ist auf LOW POWER gesetzt. (Diese Einstellungen können nicht geändert werden.
Ein- und ausschalten (Fortsetzung) Kalibrierung Ausschalten Mit der Kalibrierung wird die Position eingestellt, so dass sich der Mauscursor beim Beruhren des Bildschirms auf die richtige Position bewegt. Führen Sie vor der ersten Verwendung eine Kalibrierung durch. Das Gerät kann auf folgende Weisen ausgeschaltet werden. 1. Schalten Sie den Eingang auf WHITEBOARD um. 2. Berühren Sie die Start-Taste. (1) Drücken Sie auf die POWER-Taste (Netztaste). Der Monitor wechselt in den Whiteboard-Standby-Modus.
Technische Daten und Servicetechniker) Wichtige Hinweise zur Befestigung (Für SHARP-Händler • Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors müssen mindestens 4 Personen zur Verfügung stehen. • Verwenden Sie dazu einen Wandhaken, der für die Befestigung des Monitors geeignet sind. • Dieser Monitor wurde für die Befestigung an einer Betonwand oder an einer Betonsäule gebaut. Vor der Aufstellung des Monitors kann es notwendig sein, Wände, die aus bestimmten Materialien (z.B.
Содержание ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................1 УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP................1 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.........................2 Инструкции по безопасности........................................3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ......4 Спецификации.................................................................4 [РУССКИЙ] Комплектные принадлежности....................................5 Подготовка пульта дистанционного управления и Стилус............
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) • Используйте только рекомендуемый тип батареек. • В соответствии с инструкциями в отсеке для батареек вставьте поставляемые батарейки, правильно сориентировав их стороны с знаками (+) и (-). • Не используйте одновременно старые и новые батарейки. • Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться. • Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ • Монитор предназначен для эксплуатации в помещении. • Требуется крепежный кронштейн, соответствующий спецификации VESA. • Поскольку монитор имеет большой вес, проконсультируйтесь с дилером перед его установкой, снятием или перемещением. • Крепление монитора к стене требует специальных навыков, поэтому такая работа должна выполняться специалистами компании SHARP. Вам не следует предпринимать попыток сделать эту работу самостоятельно.
Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.
Соединения Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели, подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем. 1.
Включение/выключение питания Внимание • Включите монитор до того, как будет включен компьютер или устройство воспроизведения. • Для поддержания стабильной работы в Режиме БЕЛАЯ ДОСКА один раз в сутки переводите монитор в выключенное состояние (режим ожидания). Включение питания 1. Нажмите кнопку POWER (ПИТАНИЕ). Подключение электропитания Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) / LED- индикатор питания Главный выключатель питания Монитор переходит в выключенное состояние (режим ожидания).
Включение/выключение питания (Продолжение) nРабочий режим Когда монитор включен первый раз после отгрузки с завода, будет отображен экран настройки режима работы. Установите MODE1 <РЕЖИМ1> или MODE2 <РЕЖИМ2>. MODE1 <РЕЖИМ1> ............ Опция OFF IF NO OPERATION <ВЫКЛ. ПРИ НЕИСПОЛЬЗ.> установлена на ON <ВКЛ>, а STANDBY MODE <РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ> установлена на LOW POWER <МАЛАЯ МОЩНОСТЬ>. (Эти настройки не могут быть изменены.
Включение/выключение питания (Продолжение) Калибровка Выключение питания Калибровка используется для выполнения регулировки положения, чтобы курсор мыши перемещался в нужное положение при прикосновении к экрану. Прежде чем приступить к эксплуатации, выполните калибровку. Выключение питания возможно следующими способами. 1. Переключите вход в Режим WHITEBOARD <БЕЛАЯ ДОСКА>. 2. Прикоснитесь к кнопке запуска. Кнопке запуска Отобразится меню модуля запуска. 3. Прикоснитесь к значку [Настр.].
Меры предосторожности при креплении (Для дилеров и инженеров по обслуживанию SHARP) • При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 4 человек. • Убедитесь, что вы используете настенный кронштейн, спроектированный или предназначенный для крепления данного монитора. • Данный монитор проектировался для установки на бетонные стены или колонны.
MEMO
WARNING This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. ADVERTENCIA Este es un producto Clase A.
Hereby, SHARP ELECTRONICS, declares that this TOUCH PEN PN-ZL01/PN-ZL02 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity may be consulted at: Hiermit erklärt SHARP ELECTRONICS, dass sich das Gerät TOUCH-PEN PN-ZL01/PN-ZL02 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае 14B YT1 TINSM1334MPZZ(1)