FRANÇAIS ESPAÑOL LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР ENGLISH PN-70TW3A PN-60TW3A DEUTSCH РУССКИЙ SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH ....... E1 FRANÇAIS...... F1 ESPAÑOL ..... S1 DEUTSCH ..... D1 РУССКИЙ...... Р1 ( .
FOR CUSTOMERS IN U.K.
Contents Preparing the Remote Control Unit and the Touch Pen....6 Connecting the wireless adapter....................................7 Connecting the wireless token........................................7 Connections......................................................................8 Turning Power On/Off.......................................................9 Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)................10 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION.................................
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAIN socket outlet with a protective earthing connection. ENGLISH 20.
SAFETY INSTRUCTION - Do not use the monitor where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam. Do not use in an environment where there are corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc.). As this could lead to fire. - Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids.
MOUNTING PRECAUTIONS Unit: inch [cm] 7-7/8 [20] 2 [5] 1-7/16 [3.5] • If it is difficult to provide sufficient space for any reason such as the installation of the monitor inside a housing, or if the ambient temperature may be outside of the range of 41°F (5°C) to 95°F (35°C), install a fan or take other measures to keep the ambient temperature within the required range. • Temperature condition may change when using the monitor together with the optional equipments recommended by SHARP.
Supplied Components If any components are missing, please contact your dealer.
Connecting the wireless adapter 1. Remove the screw next to the wireless adapter port on this monitor. 3. Attach the wireless adapter cover (supplied), and fasten with the screw you removed in step 1. Wireless adapter port ENGLISH To connect a computer to this monitor by wireless, connect the wireless adapter (supplied) to this monitor. Wireless adapter cover 2. Insert the wireless adapter (supplied) into the wireless adapter port.
Connections Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Turning Power On/Off • Turn on the monitor first before turning on the computer or playback device. • To keep the performance of the wireless controller stable, put the monitor in the Power off (Standby mode) state once a day. • When switching the main power switch or the POWER button off and back on, always wait for at least 5 seconds. A short interval may result in a malfunction.
Turning power off 1. Press the POWER button. The monitor enters standby mode. Caution • When the power is in the off state, the wireless LAN access point function of the wireless controller cannot be used. • When the power is turned off, any handwritten data on the Wireless mode and Direct Drawing mode is lost. Always save any data that you need before turning off the power. In Direct Drawing mode or Wireless mode, a confirmation message appears when the POWER button is pressed.
Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES.....................................1 CHER CLIENT....................................................................1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................2 MESURES DE SÉCURITÉ.................................................4 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE..............................5 Caractéristiques................................................................5 Composants fournis.......................................................
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des dommages corporels, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes. 21.
MESURES DE SÉCURITÉ - N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone, etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie.
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE Unité : cm 20 5 3,5 • S’il est difficile de laisser un espace suffisant pour une raison ou pour une autre (installation du moniteur dans une enceinte, par exemple) ou si la température ambiante est susceptible de dépasser la plage de valeurs prévue (de 5 à 35°C), installez un ventilateur ou prenez d’autres mesures appropriées pour maintenir la température ambiante dans la plage de valeurs requise.
Composants fournis Si des composants venaient à manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Connexion de l’adaptateur sans fil Pour connecter un ordinateur à ce moniteur sans fil, connectez l’adaptateur sans fil (fourni) à ce moniteur. 1. Retirez la vis à côté du port de l’adaptateur sans fil sur ce moniteur. 3. Fixez le capot de l’adaptateur sans fil (fourni) avec la vis que vous avez retirée à l’étape 1. Port de l’adaptateur sans fil 2. Insérez l’adaptateur sans fil (fourni) dans le port de l’adaptateur sans fil.
Connexions Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes. 1. Borne d’entrée secteur 2.
Mise sous tension et hors tension nMode de fonctionnement Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension l’ordinateur ou l’équipement de lecture. • Pour maintenir les performances du contrôleur sans fil stable, éteindre l’écran (mode veille) une fois par jour. • Lors de la mise hors tension et de la remise sous tension, ou lorsque vous appuyez sur l’interrupteur principal ou le bouton POWER, attendez toujours au moins 5 secondes.
Mise hors tension 1. Appuyez sur le bouton POWER. Le moniteur entre en mode veille. Attention • Lorsque l’alimentation est coupée, il n’est pas possible d’utiliser la fonction de point d’accès LAN sans fil du contrôleur sans fil. • Lors de la mise hors tension, toutes les données manuscrites en mode Wireless (sans fil) et Direct Drawing (dessin direct) sont perdues. Sauvegardez toujours les données nécessaires avant de couper l’alimentation.
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................4 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................5 Especificaciones...............................................................5 Componentes suministrados..........................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto.
20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos.
PRECAUCIONES DE MONTAJE Unidad: cm 20 5 3,5 5 • Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera estar fuera del rango de 5 a 35°C, instale un ventilador o adopte otras medidas para mantener la temperatura ambiente dentro del rango necesario. • Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar el monitor conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.
Componentes suministrados Si falta algúnos componentes, póngase en contacto con su distribuidor.
Conexión del adaptador inalámbrico Para conectar un ordenador al este monitor de forma inalámbrica, conecte el adaptador inalámbrico (suministrado) al este monitor. 1. Extraiga el tornillo situado junto al puerto del adaptador inalámbrico del este monitor. 3. Coloque la tapa del adaptador inalámbrico (suministrada) y sujétela con el tornillo que extrajo en el paso 1. Puerto del adaptador inalámbrico Tapa del adaptador inalámbrico 2.
Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
Encendido/apagado nModo operativo Precaución • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el dispositivo de reproducción. • Para mantener el rendimiento del controlador inalámbrico estable, ponga el monitor en el estado de Alimentación apagada (modo en espera) una vez al día. • Cuando apague el interruptor principal o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo. Un intervalo demasiado corto podría provocar malfuncionamientos.
Apagado 1. Pulse el botón POWER. El monitor entra en modo en espera. Precaución • Cuando la alimentación está apagada, no se puede usar la función de punto de acceso de LAN inalámbrica del controlador inalámbrico. • Cuando se desconecta la alimentación, los datos manuscritos del modo Wireless (inalámbrico) y Direct Drawing (dibujo directo) se pierden. Guarde siempre cualquier dato que necesite antes de apagar la alimentación.
Inhalt WICHTIGE INFORMATIONEN...........................................1 VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE...................1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN.....................................2 SICHERHEITSANLEITUNG...............................................4 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG....................5 Technische Daten.............................................................5 Mitgelieferte Komponenten.............................................
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN D 2 Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21. Vermeiden Sie es, Teile des Produkts, die sich erwärmen, über längere Zeit hinweg zu berühren.
SICHERHEITSANLEITUNG - Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte. Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten, an denen ätzende Gase (Schwefeldioxid, Schwefelwasserstoff, Stickstoffdioxid, Chlor, Ammoniak, Ozon) auftreten können. Dies zu einem Brand führen könnte. - Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Ein Montagewinkel, der den VESA-Spezifikationen entspricht, ist erforderlich. • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen. • Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt werden.
Mitgelieferte Komponenten Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Anschließen des Drahtlos-Adapters Um den Computer drahtlos mit dem Monitor zu verbinden, schließen Sie den Drahtlos-Adapter (im Lieferumfang enthalten) am Monitor an. 1. Entfernen Sie Schraube, die neben dem DrahtlosAdapter-Port am Monitor angebracht ist. 3. Befestigen Sie die Drahtlos-Adapterabdeckung (im Lieferumfang enthalten) und ziehen Sie diese mit der in Schritt 1 entfernten Schraube fest. Drahtlos-Adapter-Port DrahtlosAdapterabdeckung 2.
Anschlüsse Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Ein- und ausschalten nBetriebsmodus Vorsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den Computer oder ein anderes Wiedergabegerät ein. • Schalten Sie den Monitor einmal am Tag in den ausgeschalteten Zustand (Standby-Modus), um die Leistungsfähigkeit des Wireless Controllers aufrechtzuerhalten. • Warten Sie zwischen dem Ein- und Ausschalten des Hauptnetzschalters oder der POWER-Taste immer mindestens 5 Sekunden. Ist der zeitliche Abstand kurz, kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Ausschalten 1. Drücken Sie auf die POWER-Taste. Der Monitor wechselt in den Standby-Modus. Vorsicht • Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, kann der WLAN-Zugangspunkt des Wireless Controller nicht verwendet werden. • Beim Ausschalten gehen alle handschriftlichen Daten in den Modi Wireless (Drahtlos) und Direct Drawing (Direktes Zeichnen) verloren. Vor dem Ausschalten sollten Sie stets alle erforderlichen Daten speichern.
Содержание ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................1 УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP................2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.........................2 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..............................4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ......5 Спецификации.................................................................5 Комплектные принадлежности....................................6 [РУССКИЙ] Подготовка пульта дистанционного управления и Стилус......................
УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как начать его эксплуатацию. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним.
17. Крепление на стену — При креплении изделия на стену необходимо убедиться в том, что оно установлено с использованием метода, рекомендованного его производителем. 18. Источники тепла — Держите изделие вдали от источников тепла, таких как радиаторы, нагреватели, плиты и другое оборудование, генерирующее тепло (включая усилители). 19. Батарейки — Неправильное использование батареек может привести к их взрыву или возгоранию.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Запрещается использовать монитор в запыленных местах, местах с высокой влажностью или же там, где монитор может соприкасаться с маслами или паром. Монитор нельзя использовать в присутствии едких газов (диоксида серы, сероводорода, диоксида азота, хлора, аммиака, озона и т.п.), поскольку это может стать причиной возгорания. - Следите за тем, чтобы монитор не соприкасался с водой или другими жидкостями.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ • Монитор предназначен для эксплуатации в помещении. • Требуется крепежный кронштейн, соответствующий спецификации VESA. • Поскольку монитор имеет большой вес, проконсультируйтесь с дилером перед его установкой, снятием или перемещением. • Крепление монитора к стене требует специальных навыков, поэтому такая работа должна выполняться специалистами компании SHARP. Вам не следует предпринимать попыток сделать эту работу самостоятельно.
Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.
Подключение беспроводного адаптера Для подключения компьютера к монитору с помощью беспроводной связи подключите к монитору беспроводной адаптер (входит в комплект поставки). 1. Извлеките винты, расположенные на мониторе около порта беспроводного адаптера. 3. Установите крышку беспроводного адаптера (входит в комплект поставки) и прикрепите ее винтами, извлеченными на шаге 1. Порт беспроводного адаптера Крышка беспроводного адаптера 2.
Соединения Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели, подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем. 1.
Включение/выключение питания nРабочий режим Внимание • Включите монитор до того, как будет включен компьютер или устройство воспроизведения. • Для поддержания стабильной работы беспроводного контроллера один раз в сутки переводите монитор в выключенное состояние (режим ожидания). • При отключении питания главным выключателем питания или кнопкой POWER повторное включение должно осуществляться не раньше чем через 5 секунд. Небольшой интервал может привести к возникновению неисправности.
Выключение питания 1. Нажмите кнопку POWER. Монитор перейдет в режим ожидания. Внимание • Если выключено питание, использование функции точки доступа беспроводной локальной сети беспроводного контроллера невозможно. • Если питание выключено, теряются все рукописные данные, имеющиеся в режимах Wireless (Беспроводная связь) и Direct Drawing (Непосредственное рисование). Перед выключением питания всегда сохраняйте все нужные данные.
MEMO
This LCD MONITOR is equipped with TOUCH PEN and WIRELESS ADAPTER. Hereby, Sharp declares that the radio equipment type TOUCH PEN with PN-ZL02A/PN-ZL05 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.sharp.
Den här LCD-SKÄRMEN är utrustad med PEKPENNA och TRÅDLÖS ADAPTER. Härmed försäkrar Sharp att denna typ av radioutrustning PEKPENNA med PN-ZL02A/PN-ZL05 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.sharp.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае TINSM1455MPZZ(1)