ENGLISH DEUTSCH PN-G655E FRANÇAIS LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD ЖК МОНИТОР 液晶显示器 РУССКИЙ ENGLISH ...... E1 DEUTSCH ..... D1 FRANÇAIS .... F1 РУССКИЙ ..... Р1 汉语 ...............
Authorised representative responsible for the European Union Community Market Autorisierter Repräsentant in der Europäischen Union Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
LCD MONITOR ENGLISH PN-G655E ENGLISH IMPORTANT INFORMATION FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT INFORMATION (Continued) CAUTION: Use the supplied power cord as it is. This product utilises fluorescent tubes containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities. Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
DEAR SHARP CUSTOMER SAFETY PRECAUTIONS ENGLISH Thank you for your purchase of a SHARP LCD product. To ensure safety and many years of trouble-free operation of your product, please read the Safety Precautions carefully before using this product. Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) 15. Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorised parts can result in fire, electric shock and/or other danger. 16.
TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS - Do not display a still picture for a long period, as this could cause a residual image. - Never rub or tap the monitor with hard objects. - Please understand that Sharp Corporation bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognised under law. - This monitor and its accessories may be upgraded without advance notice.
Contents Introduction IMPORTANT INFORMATION............................................1 DEAR SHARP CUSTOMER..............................................3 SAFETY PRECAUTIONS..................................................3 TIPS AND SAFETY INSTRUCTIONS ...............................5 Supplied Accessories......................................................7 Part Names .......................................................................7 Front view.....................................................
Supplied Accessories � Liquid Crystal Display: 1 � Remote control unit: 1 ENGLISH If any component should be missing, please contact your dealer. � Power cord: 1 � R-6 battery: 2 � CD-ROM (Utility Disk for Windows): 1 � Operation manual: 1 � Stand hole protection cover: 2 * Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk programme. Do not reproduce it without permission. * For environmental protection! Do not dispose of batteries in household waste.
Part Names Rear view 16 1. 2. 3. 4. 5. 17 15 13 1 4 2 3 7 6 5 8 10 9 11 12 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. External speaker terminals (See page 11.) PC/AV audio output terminals (See page 11.) AV audio input terminals (See page 10.) PC/AV output terminal (DVI-D) (See page 11.) PC1 input terminal (DVI-D) (See page 10.) AV1 input terminal (DVI-D) (See page 10.) PC2 input terminal (Mini D-sub 15 pin) (See page 10.) PC audio input terminal (See page 10.
How to Install the Monitor • Since the monitor is heavy, consult your dealer before installing, removing or moving the monitor. • When installing, removing or moving the monitor, ensure that this is carried out by at least 2 people. • When moving the monitor, be sure to hold it with the handles both on the rear and the unit bottom. Do not hold the LCD panel. This may cause product damage, failure, or injury. • Install the monitor with the surface perpendicular to a level surface.
Connecting Peripheral Equipment Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/ disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to mix up the input terminal with the output terminal when connecting cables. Mixing up the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems.
Connecting Peripheral Equipment Connecting multiple monitors PC/AV audio output terminals • Audio from the equipment connected to the AV audio input terminals or PC audio input terminal is output. Connect to the audio input terminals of the connected equipment using a commercially available audio cable (RCA). • The audio output varies depending on the input mode selection. (See page 15.) • The volume level can be adjusted using the volume adjustment. (See page 15.
Connecting the Power Cord Caution • Do not use a power cord other than the one supplied with the monitor. 1. Turn off the main power switch. 2. Plug the power cord (supplied) into the AC input terminal. 3. Plug the power cord (supplied) into the AC power outlet. Main power switch 1 3 2 AC input terminal For power outlet Power cord (Supplied) Preparing the Remote Control Unit Installing the batteries Remote control operation range 1.
Removing the Temporary Stand Caution • The monitor is heavy. It must be handled by 2 or more people. • This monitor is fixed to the temporary stand when shipped from the factory. Please note that this stand is for temporary use only until the monitor is properly mounted. 1. Hold the monitor with the handles to prevent it from falling down, and remove the stand fixing screws (4). ENGLISH Prepare wall-hanging brackets or a stand to mount the monitor unit.
Turning Power On/Off Caution TIPS • Turn on the monitor first before turning on the PC or playback device. Turning on the main power • If the monitor is in the input signal standby mode and you press the POWER button on the remote control unit, the monitor enters standby mode. • You can turn on/off the monitor by pressing the power switch of the monitor. • Setting the SCHEDULE flashes the power LED alternately in red and orange in standby mode.
Basic Operation 1 BRIGHT 2 3 ENGLISH 5. BRIGHT +/- (Backlight adjustment) Pressing or displays the BRIGHT menu when the menu screen is not displayed. 15 Press or to adjust the brightness. * If you do not press any buttons for about 4 seconds, the BRIGHT menu automatically disappears. 4 5 6. SIZE (Screen size selection) The menu is displayed. Press or to select the screen size. (See page 16.) 7. DISPLAY Displays monitor information.
Basic Operation Switching the screen size Even when the screen size is changed, the display may remain the same depending on the input signal. WIDE ZOOM 1 PC input Displays image so it fills the entire screen. AV input An image with a 4:3 aspect ratio is stretched to fill the entire screen. PC input An image with a 4:3 aspect ratio is enlarged to fill the entire screen without changing the aspect ratio. The edges of the image may be cut off.
Menu Items Menu screen display 1 Video and audio adjustment and settings of various functions are enabled. This section describes how to use the menu items. See pages 18 to 20 for details of each menu items. SCREEN PICTURE Example of operation (Adjusting CONTRAST in the PICTURE menu) 1. Press MENU SCREEN to display the menu screen. SCREEN AUDIO SETUP PHASE H-POS OPTION V-POS ENLARGE RESET 1 2 3 4 H: 48.4 kHz CONTRAST 30 BLACK LEVEL 96 OPTION SHARPNESS 12 H: 48.
Menu Items Menu item details The menu will differ depending on the input mode. SCREEN (PC2/PC3) AUTO The CLOCK, PHASE, H-POS, and V-POS are automatically adjusted. Pressing performs adjustment. Use this automatic adjustment when you use the PC2 input terminal or PC3 input terminals to display a PC screen for the first time or when you change the setting of the PC. (See page 23.) Changes the colour mode on the screen. The colour mode on the screen can also be changed using a remote control unit.
Menu Items Sets the display language for the menu screen. DATE/TIME SETTING ID No. SET Set the date and time. Press or to select the date and time, and press or to change the numerical values. Set the date in “Year/Month/Day” order. Set the time on a 24-hour basis. Assigns ID numbers to monitors connected in a daisy chain (see page 26), using RS-232C cables. The numbers 1 to 255 are available for ID numbers. If “0” is set, the system regards this as the state where no ID number is set.
Menu Items ENLARGE (PC input) ENLARGE MODE Sets the number of screen splits used for the enlargement. (See page 21.) ENLARGE POS Specify the split screen to be displayed when the enlargement function is used. (See page 21.) BEZEL H / BEZEL V Sets the frame width of the display when the enlargement function is used. H-POS Adjust the horizontal position of the enlarged screen. TIPS • When WHITE BALANCE is set to THRU, BLACK LEVEL, CONTRAST and GAMMA cannot be set.
Menu Items ENGLISH Enlarge You can align 4, 9, 16, or 25 monitors and integrate them into a single large screen to display. Enlarged views of separated images are displayed in each monitor. Original image 25 monitors 16 monitors 9 monitors 4 monitors 0 1 2 0 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 9 10 11 15 16 17 18 19 13 14 15 20 21 22 23 24 0 1 3 4 5 8 2 3 6 7 8 12 TIPS • AV input signals cannot be used for the Enlarge function.
Menu Items SCHEDULE Caution You can set the time to switch the monitor on and off. Set this function with “SCHEDULE” in the OPTION menu. (See page 19.) PC2 ANALOG SCHEDULE XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX No. (1) POWER (2) DAY OF THE WEEK (3) TIME (4) INPUT (5) • Do not switch off the main power after setting the SCHEDULE. • Specify the correct date and time. (See pages 14 and 19.) SCHEDULE does not function unless the date and time are specified. • Check regularly that the set date and time are correct.
Menu Items Automatic adjustment When you use the PC2 input terminal or PC3 input terminals to display a PC screen for the first time, or when you change the setting of the PC, use the automatic screen adjustment. 1. Switch the input to PC2 or to PC3 and display the adjustment pattern. (See the description below.) MENU 2. Press and use or to display the SCREEN menu. 3. Press ENGLISH Adjustments for PC screen display and select “AUTO”. . 4. Press The automatic adjustment is complete in several seconds.
Initialisation (Reset)/Functional Restriction Setting You can return the settings to their factory-preset values and restrict operations. 1. After pressing , SIZE , and for about 5 seconds, press , in that order. FUNCTION 1/1 ALL RESET ADJUSTMENT LOCK OFF OSD DISPLAY ON LED ON RS-232C UNLOCKED END···[MENU] 2. Select and set the items. ALL RESET Resets the settings to the factory default settings. MENU Press , select “ON” and then press .
Controlling the Monitor with a PC PC connection One-to-one connection with a PC Connect with RS-232C straight cable between the PC’s COM port (RS-232C connector) and the RS-232C input terminal on the monitor.
Controlling the Monitor with a PC Response code format When a command has been executed correctly O K Return code (0DH, 0AH) A response is returned after a command is executed. * If an ID number has been assigned Return code (0DH, 0AH) Space (20H) O K SPC 0 0 1 Communication interval • After OK or ERR is returned, you must send the following commands. To set a timeout for the command response, specify 10 seconds or longer.
Controlling the Monitor with a PC The command examples shown on this page assume the following connection and ID number set up. ID number: 1 ID number: 2 ID number: 3 ID number: 4 IDLK ........The parameter of this command sets the ID number of the monitor. The monitor is subject to all subsequent commands. Example: IDLK0002 WAIT IDST .........A monitor receiving this command sets its own ID number in the parameter field. Example: IDST0001 OK 001 ← The ID number of this monitor is set to 1.
Controlling the Monitor with a PC Repeater control This system has a function to allow setting of multiple monitors connected in a daisy chain using a single command. This function is called repeater control. You can use Repeater control function without assigning ID numbers. [Example] Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 * If monitors are connected as shown above, you can execute a command like “Set all monitors’ input settings to PC1 DIGITAL”.
Controlling the Monitor with a PC How to read the command table Command: Command field (See page 25.) Direction: W When the “Parameter” is set in the parameter field (see page 25), the command functions as described under “Control/Response Contents”. R The returned value indicated under “Reply” can be obtained by setting “????”, “ ?” or “???+” (repeater control) in the parameter field (see page 25). Parameter: Parameter field (See page 25.
Controlling the Monitor with a PC PICTURE menu Command Direction AUTO Function AGIN W CONTRAST CONT WR 0-60 0-60 0-127 on PC2/PC3. BLACK LEVEL BLVL WR 0-60 0-60 0-127 on PC2/PC3. TINT TINT WR 0-60 0-60 When the input mode is AV. COLORS COLR WR 0-60 0-60 0-24 SHARPNESS ADVANCED Reply Control/Response contents 1 When the input mode is PC2, PC3.
Controlling the Monitor with a PC Command Direction DATE/TIME SETTING Function DATE WR AABBCCDDEE Parameter AABBCCDDEE Reply AA: Year, BB: Month, CC: Day, DD: Time, EE: Minute Control/Response contents Yes * SCHEDULE SC01SC08 WR ABCDEFFGGH ABCDEFFGGH Schedule of a specified number A: Schedule 0 = Not effective, 1 = Effective B: Power 0 = OFF, 1 = ON C: Day of the week 1 0 = Only once, 1 = Every week, 2 = Every day D: Day of the week 2 0 = Sunday, 1 = Monday through 6 = Saturday, 9 = Not e
Controlling the Monitor with a PC Initialisation/Functional Restriction Setting (FUNCTION) menu Command Direction ALL RESET Function RSET W Parameter Reply Control/Response contents ADJUSTMENT LOCK ALCK WR 0-2 0-2 0: OFF Yes OSD DISPLAY LOSD WR 0-1 0-1 0: ON, 1: OFF Yes LED OFLD WR 0-1 0-1 0: ON, 1: OFF Yes 0 * No Others Function Command Direction SCREEN SIZE (PC) WIDE WR SCREEN SIZE (AV) WIDE WR 1-5 VOLUME VOLM WR 0-31 0-1 MUTE Parameter Reply 1-5 Control/Respo
Troubleshooting There is no picture or sound. • Is the power cord disconnected? (See page 12.) • Is the main power switch set to “OFF”? (See page 14.) • Is the monitor in standby mode (the power LED illuminating in orange)? (See page 14.) • Make sure correct input mode is selected. (See page 15.) • If any external equipment is connected, make sure the equipment is operating (playing back). Remote control does not work. • Are the batteries inserted with polarity (+,-) aligned? (See page 12.
Specifications Product Specifications Model LCD element Max. resolution (pixels) Max. colours Pixel pitch Viewing angle Screen active area (mm) Computer input signal Sync signal PN-G655E 65" wide (163.9 cm diagonal) ASV low-reflection black TFT LCD 1920 x 1080 16.77 M colours (8 bits/colour) 0.744 mm (H) x 0.744 mm (V) 176° right/left/up/down (contrast ratio ≥ 10) 1428 x 804 Digital (DVI 1.0 standard-compliant), Analogue RGB (0.
Specifications Note that the values shown are approximate values. Unit: mm 126 7 1572 1485 85 ENGLISH Dimensional Drawings 85 20 440 650 Screw holes for mounting brackets (M10 x 4 holes) 20 923 860 Opening height (807) Opening width (1432) 393 155 595 When mounting the monitor, read the manual of the brackets or stand for their mounting procedure. The screw holes for mounting brackets (M10 x 4 holes) are provided on the rear of the monitor.
Specifications Power management This monitor conforms to VESA DPMS and DVI DMPM. Both your video card and computer must support the same standard in order for the monitor’s power management function to work.
PN-G655E DEUTSCH WICHTIGE INFORMATIONEN DEUTSCH LCD FARBMONITOR ACHTUNG: HALTEN SIE DAS GERÄT VON REGEN UND JEGLICHER ART VON FEUCHTIGKEIT FERN, UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN. VORSICHT ELEKTROSCHOCKGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN: GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK. KEINE WARTUNGSTEILE IM INNEREN. SERVICEARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHFÜHREN LASSEN.
WICHTIGE INFORMATIONEN (Fortsetzung) Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1.
VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP LCD-Gerätes. Um Ihre Sicherheit sowie einen jahrelangen, störungsfreien Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten, lesen Sie bitte den Abschnitt “Sicherheitsvorkehrungen” vor der Verwendung des Produkts durch. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN DEUTSCH Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 15. Ersatzteile — Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie bitte sicher, dass der Service-Techniker nur die vom Hersteller bezeichneten Teile oder Teile mit gleichen Eigenschaften und gleichem Leistungsvermögen wie die Originalteile verwendet. Die Verwendung anderer Teile kann zu einem Brand, zu Stromschlag oder anderen Gefahren führen. 16.
TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE - Bei der Herstellung des TFT Farb-LCD-Panels dieses Monitors wurde Präzisionstechnologie eingesetzt Trotzdem können einzelne Punkte am Bildschirm überhaupt nicht leuchten oder ständig leuchten. Bei Betrachtung des Bildschirms aus einem spitzen Winkel können die Farben oder die Helligkeit unregelmäßig erscheinen.
Inhalt Einleitung WICHTIGE INFORMATIONEN ..........................................1 VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE ..................3 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ....................................3 TIPPS UND SICHERHEITSHINWEISE .............................5 Mitgeliefertes Zubehör ....................................................7 Teilebezeichnungen .........................................................7 Vorderansicht ...............................................................7 Rückansicht.....
Mitgeliefertes Zubehör Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. � Flüssigkristallanzeige (LCD-Display): 1 � Fernbedienung: 1 DEUTSCH � Netzkabel: 1 � R-6 Batterie: 2 � CD-ROM (Utility Disk für Windows): 1 � Bedienungsanleitung: 1 � Schutzabdeckung für Fußöffnungen: 2 * Die Sharp Corporation besitzt die Autorenrechte am Utility Disk Programm. Eine Vervielfältigung dieses Programms ohne schriftliche Genehmigung ist daher nicht gestattet.
Teilebezeichnungen Rückansicht 16 1. 2. 3. 4. 5. 17 15 6. 13 1 4 2 7 3 6 5 8 10 9 7. 8. 9. 10. 11. 12. 11 12 14 13. 14. 15. 16. 17. Anschlüsse für externe Lautsprecher (Siehe Seite 11.) PC/AV-Audioausgangsanschlüsse (Siehe Seite 11.) AV-Audioeingangsanschlüsse (Siehe Seite 10.) PC/AV-Ausgangsanschluss (DVI-D) (Siehe Seite 11.) PC1-Eingangsanschluss (DVI-D) (Siehe Seite 10.) AV1-Eingangsanschluss (DVI-D) (Siehe Seite 10.) PC2-Eingangsanschluss (Mini D-sub 15-polig) (Siehe Seite 10.
Aufstellen des Monitors Wichtige Hinweise zur Befestigung DEUTSCH • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen. • Für das Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors müssen mindestens zwei Personen zur Verfügung stehen. • Halten Sie den Monitor beim Tragen an den Griffen an der Rückseite und an der Unterseite. Fassen Sie den Monitor nicht am LCD-Panel an.
Anschließen von Zusatzgeräten Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Eingangsklemmen mit den Ausgangsklemmen. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen.
Anschließen von Zusatzgeräten Andere Anschlüsse Anschließen mehrerer Monitore PC/AV-Audioausgangsanschlüsse • Es werden Audiosignale von jenem Gerät ausgesendet, das an den AV-Eingangsanschlüssen oder am PC-Audioeingangsanschluss angeschlossen ist. Verbinden Sie diese Anschlüsse über ein handelsübliches Audiokabel (RCA) mit den Audioeingangsanschlüssen des angeschlossenen Geräts. • Der Audioausgang hängt vom ausgewählten Eingangsmodus ab. (Siehe Seite 15.
Anschließen des Netzkabels Vorsicht • Verwenden Sie nur das mit dem Monitor gelieferte Netzkabel. 1. Schalten Sie den Hauptschalter aus. 2. Stecken Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) in die Netzsteckdose. 3. Stecken Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) in die Wandsteckdose. Hauptnetzschalter 1 3 Zur Wandsteckdose 2 Netzsteckdose Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) Vorbereiten der Fernbedienung Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung 1.
Entfernen des temporären Fußes Bereiten Sie Wandmontagewinkel oder einen Montagefuß vor, um den Monitor zu befestigen. Lesen Sie vor der Befestigung die Gebrauchsanleitung der Winkel oder des Fußes durch, um den Monitor richtig befestigen zu können. (Die Schraubenlöcher für die Montagewinkel (M10 x 4 Löcher) befinden sich auf der Rückseite des Monitors.) Vorsicht • Der Monitor ist sehr schwer. Er muss daher von mindestens zwei Personen getragen werden.
Ein- und ausschalten Vorsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC oder ein anderes Wiedergabegerät ein. Einschalten des Netzstroms • Sie können den Monitor durch Drücken des Monitor-Netzschalters ein- und ausschalten. • Bei der Einstellung von SCHEDULE blinkt die Betriebs-LED im Standby-Modus abwechselnd in Rot und Orange.
Allgemeiner Betrieb 1 2 3 4 6 7 BRIGHT Drücken Sie auf oder , um die Helligkeit einzustellen. * Wenn Sie etwa 4 Sekunden lang auf keine Taste drücken, verschwindet das BRIGHT-Menü automatisch. 6. SIZE (Auswahl der Bildschirmgröße) Das Menü wird angezeigt. Drücken Sie auf oder , um die Bildschirmgröße einzustellen. (Siehe Seite 16.) 7. DISPLAY Mit dieser Taste können Monitorinformationen am Bildschirm angezeigt werden.
Allgemeiner Betrieb Umschalten der Bildschirmgröße Je nach anliegendem Eingangssignal kann die Anzeige am Monitor unverändert bleiben, selbst wenn Sie die Bildschirmgröße ändern. WIDE PC-Eingang Passt das Bild so an, dass der gesamte Bildschirm ausgefüllt wird. AV-Eingang Ein Bild mit einem Bildformat von 4:3 wird so gedehnt, dass es die gesamte Bildfläche ausfüllt.
Menüoptionen Anzeigen des Bildschirmmenüs Video- und Audio-Einstellungen sowie die Einstellung verschiedener Funktionen können vorgenommen werden. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die einzelnen Menüpunkte verwendet werden. Details zu jedem Menüpunkt finden Sie auf den Seiten 18 bis 20. Beispiel für die Bedienung SCREEN PICTURE AUDIO SETUP OPTION ENLARGE SCREEN 1/1 AUTO CLOCK • Das jeweils angezeigte Menü hängt vom gewählten Eingangsmodus ab.
Menüoptionen Menüoptionen ADVANCED (AV-Eingang) Das jeweils angezeigte Menü hängt vom gewählten Eingangsmodus ab. COLOR MODE SCREEN (PC2/PC3) AUTO Die Parameter CLOCK, PHASE, H-POS und V-POS werden automatisch eingestellt. Die Einstellung erfolgt durch Drücken von . Verwenden Sie die automatische Einstellung, wenn Sie den PC2-Eingangsanschluss oder die PC3-Eingangsanschlüsse zum ersten Mal mit dem Monitor verbinden oder wenn Sie Einstellungen am PC ändern.
Menüoptionen OPTION LANGUAGE Legt die Menüsprache fest. DATE/TIME SETTING ID No. SET Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Drücken Sie auf , um Datum und Uhrzeit auszuwählen, und oder drücken Sie auf oder , um die Zahlenwerte zu ändern. Geben Sie das Datum in der Reihenfolge “Jahr/Monat/Tag” ein. Geben Sie die Zeit in der 24h-Schreibweise ein. PICTURE FLIP Ein Bild kippt bei der Anzeige.
Menüoptionen ENLARGE (PC-Eingang) ENLARGE MODE Legt die Anzahl der Bildschirmteilungen für die Vergrößerung fest. (Siehe Seite 21.) ENLARGE POS Damit können Sie festlegen, welche Bildschirmteilung bei Verwendung der Vergrößerungsfunktion angezeigt werden soll. (Siehe Seite 21.) BEZEL H / BEZEL V Dient zur Einstellung der Bildbreite des Displays, wenn die Vergrößerungsfunktion verwendet wird.
Menüoptionen Vergrößern Sie können 4, 9, 16 oder 25 Monitore ausrichten und zu einem einzigen großen Bildschirm verbinden. Vergrößerte Ansichten getrennter Bilder werden auf jedem Monitor angezeigt.
Menüoptionen SCHEDULE (5) INPUT Sie können die Zeit einstellen, zu der der Monitor ein- und ausgeschaltet wird. Stellen Sie diese Funktion mit “SCHEDULE ” im Menü OPTION ein. (Siehe Seite 19.) PC2 ANALOG SCHEDULE XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX No. (1) POWER (2) DAY OF THE WEEK (3) TIME (4) INPUT (5) Stellt den Eingangsmodus beim Einschalten ein. Wird diese Option nicht eingestellt, erscheint das Bild wie zum Zeitpunkt der letzten Abschaltung.
Menüoptionen Einstellungen für die PC-Anzeige Automatische Einstellung SCREEN mit 3. Drücken Sie auf oder an. und wählen Sie “AUTO” aus. 4. Drücken Sie auf . Die automatische Einstellung ist in wenigen Sekunden abgeschlossen. • Wenn die Darstellung am Computer auf 65.000 Farben eingestellt ist, können die Farbebenen im Farbmuster anders erscheinen, oder Grautöne können farbig erscheinen.
Initialisierung (Reset) / Funktionsbeschränkung Sie können die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen und Funktionen einschränken. 1. Drücken Sie zuerst etwa 5 Sekunden lang auf dann in dieser Reihenfolge auf , , SIZE und , und . FUNCTION 1/1 ALL RESET ADJUSTMENT LOCK OFF OSD DISPLAY ON LED ON RS-232C UNLOCKED END…[MENU] 2. Wählen Sie die gewünschten Optionen aus und stellen Sie diese ein. ALL RESET Setzt die Einstellungen auf die StandardWerkseinstellungen zurück.
Steuerung des Monitors über einen PC Dieser Monitor kann über die RS-232C-Schnittstelle (COMPort) von einem PC aus gesteuert werden. Mit Hilfe eines PCs können Sie auch mehrere Monitore in Serie miteinander verbinden. Indem Sie jedem Monitor eine eigene ID-Nummer zuweisen (siehe Seite 26), können Sie für jeden Monitor den Eingangsmodus bzw. die Einstellungen separat festlegen oder den Status eines bestimmten Monitors überprüfen.
Steuerung des Monitors über einen PC Antwortcodeformat Kommunikationsintervall Wenn ein Befehl korrekt ausgeführt wurde • Nachdem die Meldung OK oder ERR angezeigt wurde, müssen Sie die nächsten Befehle senden. Legen Sie mindestens 10 Sekunden als Wartezeit für die Antwort auf einen Befehl fest. • Legen Sie ein Intervall von 100 ms oder mehr zwischen der Befehlsantwort und der Übertragung des nächsten Befehls fest.
Steuerung des Monitors über einen PC Befehle für die ID-Steuerung Bei den auf dieser Seite gezeigten Befehlsbeispielen wird von folgender Verbindung und folgenden zugewiesenen ID-Nummern ausgegangen. ID-Nummer: 1 ID-Nummer: 2 ID-Nummer: 3 ID-Nummer: 4 IDLK ........Der Parameter dieses Befehls weist dem Monitor die ID-Nummer zu. Der Monitor muss alle weiteren Befehle ausführen. Beispiel: ← Monitor mit der ID-Nummer 2.
Steuerung des Monitors über einen PC Wiederholungssteuerung TIPPS Dieses System verfügt über eine Funktion, mit der mehrere hintereinander geschaltete Monitore über einen einzigen Befehl eingestellt werden können. Diese Funktion bezeichnet man als Wiederholungssteuerung. Die Wiederholungssteuerung kann auch ohne Zuweisung von ID-Nummern verwendet werden. [Beispiel] Setze 1 Setze 2 Setze 3 Setze 4 * Wenn Monitore wie oben gezeigt miteinander verbunden sind, können Sie einen Befehl wie z.B.
Steuerung des Monitors über einen PC RS-232C Befehlstabelle Leistungsregelung/Eingangsmodus-Auswahl Funktion Leistungsregelung Befehl POWR Richtung Parameter W Antwort Steuerung/Antwortinhalt 0 * Umschalten auf Standby-Modus. 1 Rückkehr aus dem Standby-Modus. R 0 Standby-Modus DEUTSCH Informationen zur Befehlstabelle Befehl: Befehlsfeld (Siehe Seite 25.
Steuerung des Monitors über einen PC Menü PICTURE Funktion Befehl Richtung AUTO AGIN W Parameter Antwort Steuerung/Antwortinhalt 1 Im Eingangsmodus PC2, PC3. CONTRAST CONT WR 0-60 0-60 0-127 an PC2/PC3. BLACK LEVEL BLVL WR 0-60 0-60 0-127 an PC2/PC3. TINT TINT WR 0-60 0-60 Im Eingangsmodus AV.
Steuerung des Monitors über einen PC Menü OPTION Funktion Befehl Richtung Parameter Antwort Steuerung/Antwortinhalt DATE WR AABBCCDDEE AABBCCDDEE AA: Jahr, BB: Monat, CC: Tag, DD: Zeit, EE: Minute SCHEDULE SC01SC08 WR ABCDEFFGGH ABCDEFFGGH Zeitplan einer eingestellten Nummer A: Zeitplan 0 = Nicht aktiv, 1 = Aktiv B: Power 0 = AUS, 1 = EIN C: Tag in Woche 1 0 = Nur einmal, 1 = Jede Woche, 2 = Täglich D: Tag in Woche 2 0 = Sonntag, 1 = Montag bis 6 = Samstag, 9 = Existier
Steuerung des Monitors über einen PC Menü Initialisierung/Funktionsbeschränkung (FUNCTION ) Funktion Befehl Richtung Parameter Antwort Steuerung/Antwortinhalt 0 * ALL RESET RSET W Nein ADJUSTMENT LOCK ALCK WR 0-2 0-2 0: OFF OSD DISPLAY LOSD WR 0-1 0-1 0: ON , 1: OFF Ja LED OFLD WR 0-1 0-1 0: ON , 1: OFF Ja Ja Andere Funktion Befehl Richtung Parameter Antwort Steuerung/Antwortinhalt * Bildschirmformat (PC) WIDE
Fehlerbehebung Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie bitte folgende Überprüfungen durch, um das Problem möglicherweise selbst beheben zu können. Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Sind die Batterien richtig eingelegt? (Auf richtige Polarität +, - achten) (Siehe Seite 12.) • Sind die Batterien leer? (Siehe Seite 12.) • Sie müssen die Fernbedienung gegen den Fernbedienungssensor am Monitor richten. (Siehe Seite 12.
Technische Daten Produktspezifikationen Modell LCD-Element Max. Auflösung (Pixel) Max. Farben Pixelbreite Betrachtungswinkel Aktive Bildschirmfläche (mm) Computer-Eingangssignal Sync-Signal PN-G655E 65" breites (163,9 cm in der Diagonale), schwarzes, reflexionsarmes ASV TFT LCD 1920 x 1080 16,77 Millionen Farben (8 Bits/Farbe) 0,744 mm (h) x 0,744 mm (v) 176° von rechts/links/oben/unten (Kontrastverhältnis ≥ 10) 1428 x 804 Digital (DVI 1.
Technische Daten Maßzeichnungen Die angegebenen Werte sind Zirkawerte. Einheit: mm 126 7 1572 1485 85 85 Öffnungsbreite (1432) 650 20 923 860 Schraubenlöcher für Montagewinkel (M10 x 4 Löcher) DEUTSCH Öffnungshöhe (807) 20 440 393 155 595 Lesen Sie vor der Befestigung des Monitors die Gebrauchsanleitung der Winkel oder des Fußes durch. Die Schraubenlöcher für die Montagewinkel (M10 x 4 Löcher) befinden sich auf der Rückseite des Monitors.
Technische Daten Power Management Dieser Monitor entspricht dem VESA DPMS-Standard und dem DVI DMPM-Standard. Sowohl die Grafikkarte als auch der Computer müssen diese Standards unterstützen, damit das Power Management des Monitors korrekt funktioniert.
PN-G655E MONITEUR LCD FRANÇAIS INFORMATION IMPORTANTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À LA POUSSIÈRE. ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. AVERTIR LE PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN.
INFORMATION IMPORTANTE (Suite) Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits. A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages) 1.
CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FRANÇAIS L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers. 16.
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ Le cordon d’alimentation - N’endommagez pas le cordon d’alimentation, ne déposez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière excessive. De même, n’ajoutez pas de rallonges. Tout endommagement du cordon d’alimentation peut provoquer un début d’incendie ou un choc électrique. - Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur. - Insérez la prise d’alimentation directement dans la prise de secteur.
Table des matières Introduction INFORMATION IMPORTANTE .........................................1 CHER CLIENT ...................................................................3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .......................................3 CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ .......................5 Accessoires fournis ........................................................7 Nomenclature ...................................................................7 Vue de face ......................................
Accessoires fournis Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur. � Panneau d’affichage à cristaux liquides : 1 � Télécommande : 1 * Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société. * Pensez à votre environnement! Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, exige un traitement spécial.
Nomenclature Vue de l’arrière 16 17 15 13 1 4 2 3 7 6 5 8 10 9 11 12 14 1. Bornes haut-parleur externe (Voir à la page 11.) 2. Bornes de sortie audio du PC/de l’AV (Voir à la page 11.) 3. Bornes d’entrée audio de l’AV (Voir à la page 10.) 4. Borne de sortie PC/AV (DVI-D) (Voir à la page 11.) 5. Borne d’entrée PC1 (DVI-D) (Voir à la page 10.) Borne d’entrée AV1 (DVI-D) (Voir à la page 10.) 6. Borne d’entrée PC2 (Mini D-sub à 15 broches) (Voir à la page 10.) 7.
Manière d’installer le moniteur Précautions pour le montage Unité : cm 30 5 FRANÇAIS • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur. • L’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur doit être fait par 2 personnes ou plus. • Lorsque vous déplacez le moniteur, assurez-vous de le saisir par les deux poignées situées à l’arrière et sur le bas de l’unité. Ne saisissez pas le panneau LCD.
Connexion de périphériques Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le mode d’emploi de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les bornes d’entrée et de sortie vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes.
Connexion de périphériques Autres bornes Bornes de sortie audio du PC/de l’AV • Le signal audio provenant de l’équipement connecté aux bornes d’entrée audio de l’AV ou à la borne d’entrée audio du PC est envoyé en sortie. Connectez aux bornes d’entrée audio de l’équipement connecté en utilisant un câble audio (RCA) en vente dans le commerce. • La sortie audio varie selon la sélection du mode d’entrée. (Voir à la page 15.) • Le niveau de l’audio peut être réglé en utilisant le réglage de volume.
Raccordement du cordon d’alimentation Attention • N’utilisez pas un autre cordon d’alimentation que celui qui est fourni avec le moniteur. 1. Mettez hors tension l’interrupteur principal. 2. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la borne d’entrée secteur. 3. Raccordez le cordon d’alimentation (fourni) à la prise d’alimentation secteur.
Démontage du support temporaire Préparez les supports de suspension au mur ou un support sur table pour monter le moniteur. Lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur table pour la procédure de montage correcte. (Les trous de vis pour les supports de montage (trous M10 x 4) sont pourvus à l’arrière du moniteur.) Attention • Le moniteur pèse lourd. Il doit être manipulé par 2 ou plus de 2 personnes. • A la sortie de l’usine, le moniteur est fixé au support temporaire.
Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture. Mise sous tension de l’interrupteur principal • Vous pouvez mettre sous/hors tension le moniteur en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation du moniteur. • Le réglage de SCHEDULE fait clignoter la diode d’alimentation alternativement en rouge et en orange dans le mode veille.
Fonctionnement de base 4. VOL +/- (Réglage du volume) Appuyer sur ou affiche le menu VOLUME lorsque l’écran de menu n’est pas affiché. 1 VOLUME 2 3 15 Appuyez sur ou pour régler le volume du son. * Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 4 secondes, le menu de VOLUME disparaît automatiquement. 4 5 5. LUMINOSITÉ +/- (Réglage du rétroéclairage) Appuyer sur ou affiche le menu BRIGHT lorsque l’écran de menu n’est pas affiché.
Fonctionnement de base Changement de format de l’image Même quand la dimension de l’écran a changé, l’affichage peut rester le même selon le signal d’entrée. WIDE ZOOM 1 Entrée PC Affiche une image qui remplit tout l’écran. Entrée AV Une image de format 4:3 est étirée pour remplir l’écran en entier. Entrée PC Affiche l’image de format 4:3, ainsi l’écran est rempli en entier avec le même format d’image. Les bords de l’image peuvent être coupés.
Options de menu Affichage de l’écran de menu Conseils Le réglage de la vidéo et du son et les réglages des différentes fonctions sont activés. Cette section décrit la manière d’utiliser les options de menu. Voir les pages de 18 à 20 pour les détails de chacune des options de menu. Exemple d’utilisation Affichage de l’écran de menu (Réglage de CONTRAST dans le menu PICTURE ) 1. Appuyez sur SCREEN MENU 1 pour afficher l’écran de menu.
Options de menu Détails des options de menu Le menu va différer en fonction du mode d’entrée. SCREEN <ÉCRAN> (PC2/PC3) AUTO CLOCK, PHASE, H-POS, et V-POS sont réglés automatiquement. Appuyer sur fait exécuter le réglage. Utilisez ce réglage automatique quand vous utilisez la borne d’entrée PC2 ou les bornes d’entrée PC3 pour afficher un écran de PC pour la première fois ou quand vous changez le réglage du PC. (Voir à la page 23.
Options de menu OPTION LANGUAGE Règle la langue d’affichage pour l’écran de menu. DATE/TIME SETTING ID No. SET Réglage de la date et de l’heure. Appuyez sur ou pour sélectionner la date et l’heure, puis appuyez sur pour changer les valeurs numériques. Réglez la date dans l’ordre “Année/Mois/Jour”. Réglez l’heure sur la base de 24 heures.
Options de menu ENLARGE (Entrée du PC) ENLARGE MODE Règle le nombre d’éléments de l’écran utilisés pour l’agrandissement. (Voir à la page 21.) ENLARGE POS Précise l’écran élémentaire à afficher quand la fonction d’agrandissement est utilisée. (Voir à la page 21.) BEZEL H / BEZEL V Règle la largeur du cadre de l’écran quand la fonction d’agrandissement est utilisée. H-POS Règlez la position horizontale de l’écran agrandi.
Options de menu Agrandissement Vous pouvez disposer 4, 9, 16 ou 25 moniteurs et les intégrer en un seul grand écran pour l’affichage. Des vues agrandies des images séparées sont affichées sur chaque moniteur.
Options de menu SCHEDULE Vous pouvez régler l’heure de la mise sous et hors tension du moniteur. Réglez cette fonction avec “SCHEDULE” dans le menu OPTION . (Voir à la page 19.) PC2 ANALOG SCHEDULE XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX No. (1) POWER (2) DAY OF THE WEEK (3) TIME (4) (5) INPUT Précise le mode d’entrée à la mise sous tension. Quand elle n’est pas spécifiée, l’écran à la mise hors tension précédente apparaît.
Options de menu Réglages pour l’affichage d’écran de PC Réglage automatique Quand vous utilisez les bornes d’entrée PC2 ou la borne d’entrée PC3 pour afficher un écran de PC pour la première fois, ou quand vous changez le réglage du PC, utilisez le réglage automatique de l’écran. 1. Commutez l’entrée sur PC2 ou sur PC3 et affichez la mire de réglage. (Voir la description ci-dessous) MENU 2. Appuyez sur et utilisez menu SCREEN <ÉCRAN>. 3. Appuyez sur ou pour afficher le et sélectionnez “AUTO”. 4.
Initialisation (Restauration)/Réglage des restrictions des fonctions Vous pouvez restaurer les réglages en leurs valeurs préréglées à la sortie d’usine et limiter les opérations. 1. Après avoir appuyé sur secondes, appuyez sur cet ordre. FUNCTION SIZE pendant environ 5 , , , et sur dans 1/1 ALL RESET ADJUSTMENT LOCK OFF OSD DISPLAY ON LED ON RS-232C UNLOCKED END…[MENU] 2. Sélectionnez et réglez les options.
Commande du moniteur par un PC Vous pouvez commander ce moniteur à partir d’un PC via le câble RS-232C (port COM) sur le PC. Vous pouvez également raccorder plusieurs moniteurs en série en utilisant un PC. En affectant un numéro d’identification à chaque moniteur (voir à la page 26), vous pouvez faire la sélection/le réglage du mode d’entrée ou vérifier le statut d’un moniteur particulier.
Commande du moniteur par un PC Format des codes de réponse Lorsqu’une commande a été exécutée correctement O K Code retour (0DH, 0AH) Une réponse est renvoyée après qu’une commande est exécutée.
Commande du moniteur par un PC Commandes liées aux numéros d’identification Les exemples de commandes montrés sur cette page supposent la configuration de raccordement et les numéros d’identification suivants. Numéro Numéro Numéro Numéro d’identification : 1 d’identification : 2 d’identification : 3 d’identification : 4 IDST .........Un moniteur recevant cette commande s’attribue son numéro d’identification dans le champ paramètre.
Commande du moniteur par un PC Fonction de répétition Conseils Ce système dispose d’une fonction pour permettre le réglage de plusieurs moniteurs raccordés en série en utilisant une seule commande. Cette fonction est appelée fonction de répétition. Il est possible d’utiliser la Fonction de répétition sans l’affectation de numéros d’identification.
Commande du moniteur par un PC Tableau des commandes RS-232C Comment lire le tableau des commandes Commande : Champ commande (Voir à la page 25.) Direction : W Quand le “Paramètre” est réglé dans le champ paramètre (voir à la page 25), la commande fonctionne de la manière décrite dans la colonne “Contenu de la commande/de la réponse”.
Commande du moniteur par un PC Menu PICTURE Fonction Commande Direction AGIN W CONTRAST CONT WR 0-60 0-60 0-127 sur PC2/PC3 BLACK LEVEL BLVL WR 0-60 0-60 0-127 sur PC2/PC3 TINT TINT WR 0-60 0-60 Quand le mode d’entrée est AV.
Commande du moniteur par un PC Menu OPTION Commande Direction Paramètre Réponse Contenu de la commande/de la réponse DATE/TIME SETTING Fonction DATE WR AABBCCDDEE AABBCCDDEE AA : Année, BB : Mois, CC : Jour, DD : Heure, EE : Minute SCHEDULE SC01SC08 WR ABCDEFFGGH ABCDEFFGGH Programme avec un numéro spécifique A : Programme 0 = Non effectif, 1 = Effectif B : Alimentation 0 = OFF, 1 = ON C : Jour de la semaine 1 0 = Une fois seulement, 1 = Chaqu
Commande du moniteur par un PC Menu PIP/PbyP Commande Direction PIP MODES Fonction MWIN WR PIP SIZE PIP POS MPSZ WR LA DIRECTION LA PLUS LONGUE MHPS W LA DIRECTION LA PLUS COURTE MVPS Réponse 0-3 1-12 W 1-12 Oui Oui 0-100 Oui 0-100 0-100,0-100 R * Oui Oui 0-100 R W Contenu de la commande/de la réponse 0-3 0 : OFF, 1 : PIP, 2 : PbyP, 3 : PbyP2 0-100 R MPOS PIP V/H-POS Paramètre Oui Précise la position dans le format MPOSxxxyyy.
Dépannage Avant d’appeler le service après vente, veillez à faire les vérifications suivantes pour essayer de remédier vous même au problème constaté. Il n’y a pas d’image ou de son. • Le cordon d’alimentation est-il débranché ? (Voir à la page 12.) • L’interrupteur principal est-il mis sur “OFF (O)”? (Voir à la page 14.) • Le moniteur est-il en mode veille (la diode d’alimentation s’allume-t-elle en orange) ? (Voir à la page 14.) • Assurez-vous que le mode d’entrée correct a été sélectionné.
Caractéristiques Caractéristiques du produit Modèle Élément LCD Résolution maximum (pixels) Couleurs max.
Caractéristiques Dimensions du moniteur Notez que les valeurs montrées sont des valeurs approximatives. Unité : mm 126 7 1572 1485 85 85 20 440 20 Trous de vis pour les supports de montage (Trous M10 x 4) 393 650 923 860 Hauteur de l’ouverture (807) Largeur de l’ouverture (1432) 155 595 FRANÇAIS Lors du montage du moniteur, lisez le mode d’emploi des supports au mur ou du support sur table pour leur procedure de montage.
Caractéristiques Gestion de l’alimentation Ce moniteur est conforme aux systèmes VESA DPMS et DVI DMPM. La carte vidéo et l’ordinateur doivent être conformes à la même norme afin que la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur soit active.
PN-G655E ЖК МОНИТОР РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ! НЕ УДАЛЯЙТЕ КРЫШКУ, ЧТОБЫ СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ВНУТРИ ПРИБОРА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОБСЛУЖИВАТЬСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ ПЕРСОНАЛУ СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ (Продолжение) ВНИМАНИЕ! Используйте только шнур питания, входящий в комплект поставки. В данном изделии используются люминесцентные лампы, в которых содержится небольшое количество ртути. Утилизация этих материалов должна быть под контролем ввиду их опасности для окружающей среды. Для получения информации по утилизации или повторному использованию свяжитесь с местными властями.
УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP Благодарим вас за приобретение ЖК монитора SHARP. Для обеспечения безопасности и многолетней беспроблемной эксплуатации приобретенного вами изделия внимательно прочтите правила по технике безопасности перед тем, как начать его эксплуатацию. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) 15. Запасные детали — Если для изделия потребуются запасные детали, убедитесь в том, что выполняющий обслуживание человек использует запасные детали, указанные производителем или аналогичные детали с такими же характеристиками и производительностью, как и оригинальные. Использование деталей, нерекомендованных производителем, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или созданию других опасных ситуаций. 16.
СОВЕТЫ И ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ - Цветная ЖК панель TFT, которая используется в данном мониторе, изготавливается с использованием высокоточной технологии. Однако, на экране все же могут быть небольшие точки, в которых пиксели никогда не загораются или не гаснут. Кроме того, если на экран смотреть под острым углом, на нем могут наблюдаться участки с неодинаковыми цветами или яркостью.
Содержание Введение ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ...............................................1 УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP ...............3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................3 СОВЕТЫ И ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................5 Комплектные принадлежности ...................................7 Название деталей ..........................................................7 Вид спереди .........................................................
Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером. � Жидкокристаллический дисплей: 1 � Пульт дистанционного управления: 1 � Шнур питания: 1 � Батарейки R-6: 2 � Компакт-диск (Компакт-диск с сервисными программами для Windows): 1 � Руководство по эксплуатации: 1 � Крышка отверстия для подставки: 2 * Права собственности на программы, содержащиеся на компакт-диске с утилитами, принадлежат корпорации Sharp Corporation.
Название деталей Вид сзади 16 1. 2. 3. 4. 5. 17 15 6. 13 1 2 7 3 8 9 7. 8. 9. 10. 11. 12. 11 13. 14. 4 6 5 10 12 14 15. 16. 17. Разъемы внешнего динамика (Cм. стр. 11.) Выходные аудио-разъемы ПК/AV (Cм. стр. 11.) Входные аудио-разъемы AV (Cм. стр. 10.) Выходной разъем ПК/AV (DVI-D) (Cм. стр. 11.) Входной разъем ПК1 (DVI-D) (Cм. стр. 10.) Входной разъем AV1 (DVI-D) (Cм. стр. 10.) Входной разъем ПК2 (Mini D-sub 15 контактов) (Cм. стр. 10.) Входной аудио-разъем ПК (Cм. стр. 10.
Как установить монитор Меры предосторожности при креплении • Поскольку монитор имеет большой вес, проконсультируйтесь с дилером перед его установкой, снятием или перемещением. • При установке, снятии или перемещении монитора следует убедиться, что эту работу выполняют не менее 2 человек. • При перемещении монитора необходимо удерживать его как за ручки, так и снизу. Не держите монитор за ЖК панель. Это может привести к повреждению изделия, его неисправности или к травмированию людей.
Подсоединение периферийного оборудования Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если перепутать входной и выходной разъемы, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем.
Подсоединение периферийного оборудования Другие разъемы Выходные аудио-разъемы ПК/AV • Аудиосигнал от оборудования выдается на входные аудио разъемы AV или входной разъем аудио ПК. Присоедините к входным аудио-разъемам присоединенного оборудования с помощью серийного аудио кабеля (RCA). • Выходой сигнал аудио меняется в зависимости от выбора режима входа. (См. стр. 15.) • Уровень громкости можно отрегулировать, используя кнопку регулировки громкости. (См. стр. 15.
Присоединение шнура питания Внимание • Запрещается использовать другие шнуры питания, отличающиеся от входящего в комплект поставки монитора. 1. Выключите главный выключатель питания. 2. Вставьте вилку шнура питания (поставляется) в разъем питания переменного тока. 3. Вставьте вилку шнура питания (поставляется) в розетку питания переменного тока.
Снятие временной подставки Приготовьте кронштейны для крепления на стену или подставку, чтобы установить монитор. Прочтите процедуру монтажа в руководстве, поставляемом вместе с кронштейнами или подставкой. (Отверстия под винты для крепления кронштейнов (4 отверстия M10) имеются на задней панели монитора.) Внимание • Монитор имеет большой вес. Для его перемещения требуется 2 или более человек. • Данный монитор при отгрузке с завода устанавливается на временную поставку.
Включение/выключение питания Внимание ПОДСКАЗКИ • Включите монитор до того, как будет включен ПК или устройство воспроизведения. Подключение электропитания • Если монитор находится в режиме ожидания входного сигнала и вы нажимаете кнопку POWER на пульте дистанционного управления, монитор переходит в режим ожидания. • Вы можете включить/выключить монитор, нажав на выключатель питания монитора.
Основной режим работы 4. VOL +/- (Регулировка громкости) или отображает меню VOLUME Нажатие <ГРОМКОСТЬ>, когда экранное меню не отображается. 1 VOLUME 2 3 15 Нажмите или для регулировки громкости звука. * Если не нажимать на кнопки около 4 секунд, меню VOLUME <ГРОМКОСТЬ> автоматически исчезнет. 4 5 5. BRIGHT +/- (Регулировка подсветки) или отображает меню BRIGHT Нажатие <ЯРКОСТЬ>, когда экранное меню не отображается. 6 7 BRIGHT 8 Нажмите или для регулировки яркости.
Основной режим работы Переключение размера экрана Даже при изменении размера экрана изображение на нем может оставаться без изменений в зависимости от входного сигнала. WIDE <ШИРОКИЙ> ZOOM 1 <МАСШТАБ 1> Вход ПК Отображает изображение таким образом, что оно заполняет весь экран. Вход AV Изображение в формате 4:3 растягивается таким образом, чтобы заполнять весь экран. Вход ПК Изображение в формате 4:3 увеличивается таким образом, чтобы оно заполняло весь экран без изменения формата.
Пункты меню Отображение экранного меню ПОДСКАЗКИ Разблокируются настройки видео и аудио, а также настройки различных функций. В данном разделе описывается процедура использования пунктов меню. См. стр. 18–20 для получения дополнительной информации о каждом из пунктов меню. Пример управления (Настройка CONTRAST<КОНТРАСТ> в меню PICTURE <ИЗОБРАЖЕНИЕ>) 1. Нажмите SCREEN MENU • Меню будут отличаться в зависимости от режима входа.
Пункты меню Сведения о пункте меню ADVANCED <ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ> (Вход AV) Меню будут отличаться в зависимости от режима входа. Вы можете осуществить настройку более конкретно. (См. стр. 22.) SCREEN <ЭКРАН> (ПК2/ПК3) COLOR MODE <РЕЖИМ ЦВЕТА> AUTO <АВТО> Настройка CLOCK, PHASE, H-POS и V-POS осуществляется автоматически. Настройка осуществляется нажатием .
Пункты меню OPTION <ОПЦИЯ> SETUP <УСТАНОВКА> OSD H-POSITION DATE/TIME SETTING <УСТАНОВКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ> Настраивает положение отображения экранного меню по горизонтали. Настраивает положение отображения экранного меню по вертикали. Установите дату и время. Нажмите или для выбора даты и времени и нажимайте или для изменения цифровых значений. Установите дату в формате: “Год/Месяц/День”. Установите время в 24-часовом формате. LANGUAGE <ЯЗЫК> SCHEDULE <ГРАФИК ВКЛ/ВЫКЛ ПИТАНИЯ> (Cм.
Пункты меню POWER MANAGEMENT <УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕМ> SOUND CHANGE <ИЗМЕН-ИЕ ЗВУКА> POWER MANAGEMENT определяет, следует ли осуществлять переключение режимов с режима отсутствия входного сигнала в режим ожидания входного сигнала при отображении экрана ПК. Настройка вывода звука в режимах PIP, PbyP или PbyP2. Если основной экран отображается как полный экран при использовании функции AUTO OFF, то звук для основного экрана подаётся на выход, даже если выбран звук для вспомогательного экрана.
Пункты меню ПОДСКАЗКИ • Вы можете нарушить авторские права, защищенные законом об авторском праве в случае, если будете одновременно отображать изображение экрана компьютера и изображение с телевизора/видеомагнитофона для получения дохода или будете показывать изображения в таком режиме публике. • Размер экрана для изображения на двух экранах тот же, что и размер экрана для изоображения одного экрана.
Пункты меню SCHEDULE <ГРАФИК ВКЛ/ВЫКЛ ПИТАНИЯ> Вы можете установить время для включения и отключения монитора. Установите эту функцию с помощью “SCHEDULE <ГРАФИК ВКЛ/ВЫКЛ ПИТАНИЯ>” в меню OPTION <ОПЦИЯ>. (См. стр. 19.) PC2 ANALOG SCHEDULE XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX No. (1) POWER (2) DAY OF THE WEEK (3) TIME (4) (5) INPUT <ВХОД> Определяет режим входа при включении питания. Если режим не задан, появляется экран, который был при предыдущем выключении питания.
Пункты меню Настройки для отображения экрана ПК Автоматическая настройка При использовании входного разъема ПК2 или входных разъемов ПК3 для отображения экрана ПК в первый раз или при изменении настроек ПК, используйте автоматическую настройку экрана. 1. Переключите вход в ПК2 или в ПК3 и отобразите изображение для настройки. (См. описание ниже.) MENU 2. Нажмите и используйте или для отображения меню SCREEN <ЭКРАН>. 3. Нажмите и выберите “AUTO” <АВТО>. . 4.
Инициализация (Сброс)/Настройки функциональных ограничений Вы можете вернуть настройки к своим заводским значениям и ограничить возможность управления. 1. После нажатия и удержания нажимайте , , FUNCTION и SIZE около 5 секунд в этом порядке. 1/1 ALL RESET ADJUSTMENT LOCK OFF OSD DISPLAY ON LED ON RS-232C UNLOCKED END…[MENU] 2. Выбор и установка пунктов. ALL RESET <СБРОС НАСТРОЕК> Происходит сброс настроек в установленное на заводе значение. MENU Нажмите , выберите “ON” и затем нажмите .
Управление монитором с помощью ПК Можно управлять этим монитором с ПК по интерфейсу RS-232C (COM порт) на ПК. Можно также соединять несколько мониторов последовательно с помощью ПК. Назначив ID-номера каждому монитору (см. стр. 26), можно осуществлять выбор/настройку режимов входа или проверять статус конкретного монитора.
Управление монитором с помощью ПК Формат кода завершения Когда команда выполнена правильно O K Код завершения (0DH, 0AH) Ответ возвращается после выполнения команды. * Если ID-номер был назначен Код завершения (0DH, 0AH) Пробел (20H) O K SPC 0 0 1 Временной интервал при обмене данными • После возврата OK или ERR требуется отправить следующие команды. Для интервала ожидания ответа на команду задайте 10 секунд или больше.
Управление монитором с помощью ПК Команды для управления ID В примерах команд, показанных на этой странице, предполагается следующее соединение и задание IDномеров. ID-номер: 1 ID-номер: 2 ID-номер: 3 ID-номер: 4 IDLK ........Параметр данной команды задает ID-номер монитора. Монитор будет реагировать на все последующие команды. Пример: IDLK0002 WAIT OK IDST .........Монитор, получающий эту команду, устанавливает свой собственный ID-номер заданный в поле параметра.
Управление монитором с помощью ПК Управление повторителем ПОДСКАЗКИ Данная система имеет функцию, которая позволяет осуществлять настройку нескольких соединенных последовательно мониторов с помощью одной команды. Такая функция называется управление повторителем. Существует возможность использования управления повторителем без назначения ID-номеров.
Управление монитором с помощью ПК Таблица команд RS-232C Как читать таблицу команд Команда: Поле команды (См. стр. 25.) Направление: W Когда “Параметр” установлен в поле параметра (см. стр. 25), команда функционирует как описано в столбце “Содержание команды управления/ответа”. R Вернувшееся значение, указанное в столбце “Ответ”, можно получить, задав “????”, “ ?” или “???+” (управление повторителем) в поле параметра (см. стр. 25). Параметр: Поле параметра (См. стр. 25.
Управление монитором с помощью ПК Меню PICTURE <ИЗОБРАЖЕНИЕ> Функция AUTO <АВТО> Команда Направление AGIN W Параметр Ответ Содержание команды управления/ответа 1 Когда режим входа установлен в ПК2, ПК3. CONTRAST <КОНТРАСТ> CONT WR 0-60 0-60 0-127 на ПК2/ПК3. BLACK LEVEL <УРОВЕНЬ ЧЕРНОГО> BLVL WR 0-60 0-60 0-127 на ПК2/ПК3. TINT <ОТТЕНОК> TINT WR 0-60 0-60 Когда режим входа установлен в AV.
Управление монитором с помощью ПК Меню OPTION <ОПЦИЯ> Команда Направление DATE/TIME SETTING <УСТАНОВКА ДАТЫ/ВРЕМЕНИ> Функция DATE WR AABBCCDDEE Параметр AABBCCDDEE Ответ AA: Год, BB: Месяц, CC: День, DD: Время, EE: Минуты Содержание команды управления/ответа SCHEDULE <ГРАФИК ВКЛ/ВЫКЛ ПИТАНИЯ> SC01SC08 WR ABCDEFFGGH ABCDEFFGGH Задайте определенное число A: задайте 0 = не действует, 1 = действует B: питание 0 = ВЫКЛ, 1 = ВКЛ C: день недели 1 0 = только один раз, 1 = каждую неделю, 2 = каждый
Управление монитором с помощью ПК Меню PIP/PbyP Команда Направление PIP MODES <РЕЖИМЫ PIP> Функция MWIN WR PIP SIZE <РАЗМЕР PIP> MPSZ WR PIP POS САМОЕ ДЛИННОЕ НАПРАВЛЕНИЕ MHPS W САМОЕ КОРОТКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ MVPS PIP V/H-POS Параметр Ответ 0-3 1-12 1-12 Да 0-100 W Да 0-100 Да R MPOS 0-100 0-100,0-100 R * Да Да 0-100 R W Содержание команды управления/ответа 0-3 0: OFF <ВЫКЛ>, 1: PIP, 2: PbyP, 3: PbyP2 Да Указывает положение в формате MPOSxxxyyy.
Поиск и устранение неисправностей Прежде чем вызывать ремонтную службу, попробуйте следующие способы устранения неисправностей для появившихся симптомов. Отсутствует изображение или звук. • Не отключён ли шнур питания? (См. стр. 12.) • Не переведен ли выключатель питания в положение “ВЫКЛ.”? (См. стр. 14.) • Не находится ли монитор в режиме ожидания (горит оранжевый СИД питания)? (См. стр. 14.) • Убедитесь, что выбран правильный режим входа. (См. стр. 15.
Спецификации Спецификации изделия Модель Элемент ЖКД Максимальное разрешение (в пикселях) Макс. кол.
Спецификации Чертежи с указанием размеров Имейте ввиду, что указанные значения являются приблизительными. Блок: мм 126 7 1572 1485 85 85 Ширина видимой части экрана (1432) 650 Отверстия для винтов для крепежных кронштейнов (4 отверстия M10) 20 923 860 Высота видимой части экрана (807) 20 440 393 155 595 При установке монитора прочтите процедуру монтажа в руководстве, поставляемом вместе с кронштейном или подставкой.
Спецификации Управление питанием Данный монитор соответствует стандартам VESA DPMS и DVI DMPM. При этом, чтобы работала данная функция управления питанием монитора, видеокарта и компьютер должны поддерживать один и тот же стандарт.
PN-G655E 液晶显示器 汉语 重要信息 警告 : 为降低火灾或触电危险,请勿将本产品暴露在雨中或潮湿气体中。 小心 有触电危险请勿打开 小心 : 为减少触电危险,请勿揭开机盖,内 部不存在可直接提供服务的部件。相 关服务请咨询专业的维修人员。 等边三角形内带有箭头的闪电标识,是 为了警告用户本产品内部存在非绝缘的 “ 危险电压 ”,此电压有足以构成人员 触电的危险。 三角形内有惊叹号标识,是用来提醒用户 随产品附送有重要的操作以及维护 ( 服 务 ) 的文字说明。 小心 : 交流电源插座应安装在设备附近,且能够方便地使用。 汉语 小心 : 请使用随机附送的电源线。 本机使用的荧光灯管含有少量水银。因为对环境有影响,这些物质的丢弃可能会受到限制。有关回收 和再生利用的信息,请咨询当地政府。 1 C
重要信息 ( 续前 ) 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 印刷电路板 显示器 箱体、底盘 电源 电缆类 配件 ( 遥控器 ) 铅 (Pb) 汞 (Hg) × × ○ × ○ × ○ × ○ ○ ○ ○ 有毒有害物质或元素 六价铬 镉 (Cd) (Cr(VI)) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以 下。 × : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量 要求。 本标志中的年数,是根据 2006 年 2 月 28 日公布的「电子信息产品污染控制管理办法」和 SJ/T 11364-2006「电子信息产品污染控制标识要求」,适用于在中华人民共和国 ( 除台湾、 香港和澳门外 ) 生产或进口的电子信息产品的「环保使用期限」。 在遵守使用说明书中记载的有关本产品安全和使用上的注意事项、且没有其他法律、规定
亲爱的夏普用户 感谢您购买夏普液晶显示器产品。为确保产品能长期安全无障碍地运行,请在使用本产品前仔细阅读安全 须知。 安全须知 汉语 电有很多用途,但如果处理不当,也会导致人身伤害和财产损失。本产品是按最高安全标准设计制造的。 然而,不正确地使用也会导致触电或 / 和火灾。为防止潜在危险,请在安装、使用和清洁本产品时仔细 阅读下列说明。为确保您的安全并延长液晶显示器产品的使用寿命,请在使用产品前仔细阅读下列须知。 1. 阅读说明——必须在产品使用前阅读并理解所有的使用说明。 2. 将手册放在安全的位置——安全使用说明书必须妥善保存,以备日后参考使用。 3. 阅读警告——必须仔细阅读产品和说明书上的所有警告。 4. 遵守说明——必须遵守所有的使用说明。 5. 清洁——在使用干布清洁产品前,请务必把电源线从交流电源插座中拔出,决不可使用液体清洁剂或 者喷雾清洁剂。 6. 配件——不要使用非制造商推荐的配件。使用不合适的配件会引发事故。 7. 水和潮湿——不要在水附近使用本产品。 8.
安全须知 ( 续前 ) 警告 : 本产品为 A 类产品。在室内环境下有可能会产生无线电干扰,为此,使用者可能需要采取适当的措施。 C 4
技巧提示和安全注意事项 - 本显示器所使用的 TFT 彩色液晶显示屏是用高精 度技术制造的。但是,在屏幕上可能会有微小的 斑点。在这些斑点之处,像素或者从来不亮,或 者总是点亮。另外,如果从一个倾斜的锐角来观 看屏幕,可能会看到彩色或亮度并不均匀。请注 意,这并不是故障,而是液晶显示屏的共同现象。 这不会影响显示器的性能。 - 请不要让屏幕长期显示静止不变的画面,否则会 在屏幕上留下 “ 残留影像 ”。 - 决不能用坚硬物件刮擦或敲打液晶显示器。 - 请注意,除了由法律规定的赔偿之外,日本夏普 株式会社对于客户或第三方在使用本机时所产生 的错误不承担责任,对于在使用本机时所产生的 任何其他有关本机的故障或损坏也不负责任。 - 本显示器及其附件若有升级,恕不提前通知。 - 切勿在有大量灰尘,高湿度,或可能接触油或水 蒸汽的环境中使用本显示器,否则可能会引起火 灾。 - 绝不可使显示器接触到水或其他液体,也不可让 像曲别针或大头针那样的物件落到显示器中,否 则有可能引起火灾或电击。 - 请不要将显示器放置于不稳定物体上或不安全处。 不要让显示器遭受强烈冲击或振动。如果显示器 跌落或跌倒,可能会使其损坏。 - 请不
目录 介绍 重要信息 .................................1 亲爱的夏普用户 ...........................3 安全须知 .................................3 技巧提示和安全注意事项 ...................5 随机附件 .................................7 部件名称 .................................7 前视图 ................................7 后视图 ................................8 遥控器 ................................8 基本操作 打开 / 关闭电源 ..........................14 打开主电源 ...........................14 打开 / 关闭电源 ......................14 禁用电源打开 / 关闭操作 ..............14 基本操作 ..........
随机附件 如果缺少任何附件,请与您的代理商接洽。 � 液晶显示器: 1 � 遥控器: 1 � 电源线: 1 � 五号电池: 2 � 光盘 (基于Windows下的工具软盘): 1 � 使用说明书: 1 � 支架孔保护罩: 2 * 夏普株式会社拥有工具软盘中软件的版权。未经许可不得复制。 部件名称 前视图 汉语 1 1. 液晶显示屏 2. 遥控感应器 ( 见第 12 页 ) 3. 电源发光二极管 ( 见第 14 页 ) 4. 电源开关 ( 见第 14 页 ) 5. 输入开关 ( 见第 15 页 ) 6.
部件名称 后视图 16 1. 2. 3. 4. 5. 17 15 13 1 4 2 7 3 6 5 8 10 9 11 12 14 外部扬声器端子 ( 见第 11 页 ) PC/AV 音频输出端子 ( 见第 11 页 ) AV 音频输入端子 ( 见第 10 页 ) PC/AV 输出端子 (DVI-D)( 见第 11 页 ) PC1 输入端子 (DVI-D)( 见第 10 页 ) AV1 输入端子 (DVI-D)( 见第 10 页 ) 6. PC2 输入端子 ( 小型 D-sub 15 芯 ) ( 见第 10 页 ) 7. PC 音频输入端子 ( 见第 10 页 ) 8. PC3 输入端子 (BNC)( 见第 10 页 ) 9. AV3 输入端子 (BNC)( 见第 10 页 ) 10. AV2 输入端子 (BNC)( 见第 10 页 ) 11. RS-232C 输出端子 (D-sub 9 芯 )( 见第 25 页 ) 12. RS-232C 输入端子 (D-sub 9 芯 )( 见第 25 页 ) 13. 主电源开关 ( 见第 14 页 ) 14.
显示器的安装方法 安装注意事项 • 由于显示器较为沉重,在安装、拆卸或移动显示 器之前,请咨询您的代理商。 • 必须由至少 2 个人安装、拆卸或移动显示器。 • 在移动显示器时,务必抓紧位于后部和底部的抓 柄。请勿握住液晶显示屏,否则可能会导致产品 破损、故障或人身伤害。 • 将显示器表面与水平面呈直角并进行安装。如有 必要,朝下将倾斜度控制在 0 到 20°之间。 • 将显示器安装在墙上需要专门的技术,因此必须 由夏普授权代理商来进行该工作。您不应尝试自 己执行本项工作。我们公司对由不恰当操作或处 理不善带来的任何事故或人身伤害恕不负责。 • 本显示器应在 0℃至 40℃ 的室温下使用。请在显 示器周围留有足够的空间,以便内部散热。 单机 : cm 30 5 3.
连接外围设备 连接 AV 设备 小心 • 在连接或断开电线时请务必关闭主电源开关拔下 插头。此外,请仔细阅读要连接设备的操作手册。 • 连接线时,请注意不要搞错输入端子和输出端子。 搞错输入端子和输出端子可能会引起故障和其它 问题。 AV1 输入端子 AV2 输入端子 连接 PC AV 音频输入端子 PC1 输入端子 Cr/Pr Y Cb/Pb AV3 输入端子 PC2 输入端子 PC 音频输入端子 PC3 输入端子 V H R G B • 在 PC1 输入端子上使用市售的信号线 (DVI-D 24 芯 )。使用 PC1 输入端子时把 OPTION ( 选项 ) 菜单上的 DVI SELECT (DVI 选择 ) 设置为 PC (DIGITAL)[PC( 数字式 )]( 见第 19 页 )。 • 在 PC2 输入端子上使用市售的信号线 ( 小型 D-sub 15 芯 )。 • 在 PC3 输入端子上使用市售的信号线 (BNC)。使 用 PC3 输入端子时把 OPTION ( 选项 ) 菜单上的 BNC SELECT (BNC 选择 ) 设置为 PC (ANALOG) [P
连接外围设备 其它端子 连接多台显示器 PC/AV 音频输出端子 • 连接到 AV 音频输入端子或 PC 音频输入端子的设 备其音频定义为输出。应使用市售的音频线 (RCA) 连接外围设备的音频输入端子。 • 音频输出取决于输入模式选择 ( 见第 15 页 )。 • 可通过音量调节功能调节音量 ( 见第 15 页 )。 • 从 OPTION ( 选项 ) 菜单中选择 AUDIO OUTPUT ( 音 频输出 ) 中的 FIXED ( 锁定 ) 来固定从音频输出 端子输出的音量 ( 见第 19 页 )。 • 从 PC/AV 音频输出端子输出的音频信号无法用 AUDIO ( 音频 ) 菜单来调节。 您可以使用本显示器的 PC1/AV1 输入端子和 PC/AV 输出端子将多个显示器 ( 最多 5 个 ) 串联起来。 连接示例 第一台显示器 PC/AV 输出端子 第二台显示器 PC1/AV1输入端子 PC/AV 输出端子 来自 PC1 和 AV1 的视频信号能输出到与 HDCP 兼容 的外部设备上。当您通过数字式信号 (DVI) 线 ( 市 售 ) 以菊花链的形式连接多个显示器时请使用此端 子 ( 见
连接电源线 小心 • 请务必使用随机附送的电源线。 1. 关闭主电源开关。 2. 将电源线 ( 附送 ) 插入交流电输入端子中。 3. 将电源线 ( 附送 ) 插入交流电源插座中。 主电源开关 1 3 用于电源输出 2 交流电输入端子 电源线 (附送) 遥控器准备工作 安装电池 遥控的有效操作范围 1. 轻按电池盖并朝箭头方向滑动。 遥控器的有效操作范围为以遥控感应器为中心的上 / 下 / 左 / 右方向各大约 10°角,大约 5 m 的范围。 遥控感应器 5 m 2. 阅读机盒上的指示并将随机附送的电池 (2 节五号 电池 ) 按正 ( + ) 负 (-) 极正确放置。 3.
拆除临时支架 准备好安装显示器的壁挂支架或底座。请仔细阅读正确安装支架或底座的流程说明书。( 安装支架的螺丝 孔 (M10 × 4 孔 ) 位于显示器后部。) 小心 • 显示器比较沉重,必须由 2 个或 2 个以上的人来进行操作。 • 本显示器在出厂时被固定在临时支架上,请注意此支架只能供显示器正确安装前临时使用。 1. 通过抓柄抓住显示器,防止跌落,并取下支架固 定螺丝钉 (4)。 ( 后视图 ) 2. 抓住抓柄,托住下部抬起显示器。 3.
打开 / 关闭电源 小心 提示 • 在打开 PC 或播放设备前先打开显示器。 • 如果显视器处于输入信号待机模式下,您可以按 下遥控器的 POWER ( 电源 ) 按钮,显视器进入待 机状态。 • 您可以按下显示器上的电源开关打开/关闭显示 器。 • 在待机模式中设置 SCHEDULE ( 定时 ) 时电源发光 二极管会在红色和橙色之间交替闪烁。 打开主电源 设定日期 / 时间 • 如果初次打开显示器时需要设置时间,会出现日 期 / 时间设定画面。请设置日期和时间。 DATE/TIME SETTING 主电源开关 / SET 当主电源开关设置为关时,用遥控器 POWER ( 电源 ) 按钮无法打开显示器。 20 / 07 / : 01 / 01 : 00 : 00 CANCEL 打开 / 关闭电源 OK…[MENU] 按下 POWER ( 电源 ) 按钮打开 / 关闭电源。 INPUT 1. 按下 , , 或 选择日期和时 间,并按 或 更改数值。 2.
基本操作 5. BRIGHT + / - ( 明亮+ / - )( 明亮度调节 ) 当菜单栏没有显示时,按下 或 显示 BRIGHT ( 明亮度 ) 菜单。 1 BRIGHT 2 3 4 按下 或 来调节亮度。 * 如果您大约 4 秒钟没有按过任意按钮,BRIGHT ( 明亮度 ) 菜单会自动消失。 5 6. SIZE ( 尺寸 )( 屏幕尺寸选择 ) 画面显示菜单。 按下 或 来选择屏幕尺寸 ( 见第 16 页 )。 6 7 7. DISPLAY ( 显示 ) 显示显示器信息。当再次按下该按钮后,该画面消失, 或在约 15 秒后自动消失。 8 INFORMATION 1.
基本操作 切换屏幕尺寸 根据输入信号,即使改变屏幕尺寸,显示画面也可能保持不变。 WIDE ( 宽幅 ) ZOOM1 ( 放大 1) PC 输入 全屏显示画面。 AV 输入 高宽比为 4 : 3 的图像被扩展至整个屏幕。 PC 输入 高宽比为 4 : 3 的图像被扩展至整个屏幕,并保持原高宽 比不变。图像边缘会被切除。 AV 输入 ZOOM2 ( 放大 2) PC 输入 如果以 ZOOM1 ( 放大 1) 显示切除了边缘,请按此比例显 示。 AV 输入 NORMAL ( 普通 ) DotbyDot ( 点阵 ) PC 输入 按输入信号的高宽比在屏幕中显示图像。 AV 输入 以 4 : 3 的宽高比显示整个画面,不改变原宽高比。 PC 输入 * 显示所连接 PC 的信号输入点阵,作为屏幕上的相应点阵。 AV 输入 在屏幕上显示输入信号点阵,作为屏幕上的相应点阵。 * 当显示器的画面分辨率为 1600 x 1200 时,选择 DotbyDot ( 点阵 ) 模式即显示 NORMAL ( 普通 ) 画面。 提示 • 在商业或公共场合如餐厅或旅馆等地使用本显示器的画面尺
菜单选项 显示菜单画面 提示 进行视频和音频调节以及多种功能的设定。本节叙 述怎样使用菜单项。见第 18 页到 20 页了解每个菜 单项的详细内容。 操作示例 [在 PICTURE ( 画面 ) 菜单中调节 CONTRAST ( 对比 度 )。] MENU 1. 按下 显示菜单栏。 SCREEN • 随输入模式的不同会显示不同的菜单。 • 如果约 15 秒没有执行任何操作,菜单栏会自动关 闭 (DATE/TIME SETTING ( 日期 / 时间设置 ) 和 SCHEDULE ( 定时 ) 画面将在大约 4 分钟后关闭 )。 菜单栏 1 SCREEN PICTURE SCREEN 1/1 PC2 ANALOG AUTO PICTURE 127 31 150 31 CLOCK AUDIO SETUP PHASE H-POS OPTION V-POS ENLARGE RESET AUDIO CONTRAST 30 BLACK LEVEL 96 OPTION SHARPNESS 12 PIP/PbyP H: 48.
菜单选项 菜单项详细信息 COLOR MODE ( 色彩模式 ) 此菜单将按输入模式的不同有所区别。 改变屏幕上的色彩模式。屏幕上的色彩模式也能用遥控 器来更改 ( 见第 15 页 )。 * sRGB 仅为 PC 输入。见第 15 页了解详情。 SCREEN (PC2/PC3) [ 屏幕 (PC2/PC3)] AUTO ( 自动 ) 自动调节 CLOCK ( 时钟 )、PHASE ( 相位 )、H-POS ( 水 平位置 )、V-POS ( 垂直位置 )。 按 进行调节。 当您首次使用 PC2 输入端子或 PC3 输入端子显示 PC 屏 幕或改变 PC 设置时请使用该自动调节 ( 见第 23 页 )。 CLOCK ( 时钟 ) WHITE BALANCE ( 白色平衡 ) THRU........... 照原样显示输入信号级别。 ( 通过 ) ( 仅适用于 PC1) PRESET......... 使用 PRESET ( 预设值 ) 选择色彩温 ( 预设值 ) 度。 USER...........
菜单选项 SETUP ( 放置 ) OPTION ( 选项 ) OSD H-POSITION ( 屏幕显示水平位置 ) 调节菜单栏的垂直显示位置。 DATE/TIME SETTING ( 日期 / 时间设置 ) 选择日期和时间,然 设置日期和时间。按 或 后按 或 更改数值。 请按照 “ 年 / 月 / 日 ” 的顺序设置日期。 请按照 24 小时制设置时间。 LANGUAGE ( 语言 ) SCHEDULE ( 定时 ) ( 见第 22 页 ) 设置菜单栏的显示语言。 您能设置显示器的开关时间。 ID No.
菜单选项 PIP/PbyP ( 画中画 / 画边画 ) 双屏画面显示 PIP MODES ( 画中画模式 ) 您可以同时显示 PC 输入信号画面和 AV 输入信号画 面。 在 PIP/PbyP ( 画中画 / 画边画 ) 菜单下设置功能为 PIP MODES ( 画中画模式 )。 设置显示方式。 OFF ( 关 )............ 显示一个画面。 PIP ( 画中画 )........ 在一个主画面中显示一个子画 面。 PbyP ( 画边画 )....... 并列显示主画面与子画面。 PbyP2 ( 画边画 2).....
菜单选项 显示墙 您可以串连 4,9,16 或 25 台显示器并把它们合并成一个大屏幕进行显示。 每个显示器中显示被分割图像的显示墙视图。 25 台显示器 原始图像 16 台显示器 9 台显示器 4 台显示器 0 1 2 0 1 2 3 4 3 5 6 7 8 9 0 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 14 9 10 11 15 16 17 18 19 13 14 15 20 21 22 23 24 0 1 3 4 5 8 2 3 6 7 8 12 提示 • AV 输入信号无法用于 Enlarge ( 显示墙 ) 功能。 •要使用 PC1 信号将 9 台或更多的显示器集成在一起,则需要视频信号分离器 ( 市售 )。 •使用 PC2/PC3 连接时 , 则需要视频信号分离器 ( 市售 )。 汉语 21 C
菜单选项 SCHEDULE ( 定时 ) (5) INPUT ( 输入 ) 您能设置显示器的开关时间。 用 OPTION ( 选项 ) 菜单中的 SCHEDULE ( 定时 ) 设 置此功能 ( 见第 19 页 )。 电源打开时指定输入模式。没有指定时,会出现上 一次关闭电源时的画面。 PC1/AV1 上显示的输入模式根据 DVI SELECT (DVI 选择 ) 设置而定。 PC3/AV2 上显示的输入模式根据 DVI SELECT/BNC SELECT (DVI 选择 / BNC 选择 ) 设置而定。 PC2 ANALOG SCHEDULE XXXX/XX/XX XXX XX:XX:XX No. (1) POWER (2) DAY OF THE WEEK (3) TIME (4) INPUT (5) 小心 1024x768 V: 60 Hz H: 48.
菜单选项 调节 PC 屏幕显示 自动调节 当您使用 PC2 输入端子或 PC3 输入端子首次显示 PC 屏幕时,或当您改变 PC 的设置时,请使用自动屏幕 调节。 1. 把输入切换到 PC2 或 PC3,显示调节模式 ( 见以 下说明 )。 MENU 2. 按 并使用 或 来显示 SCREEN ( 屏 幕 ) 菜单。 3. 按下 并选择 AUTO ( 自动 )。 4. 按 。 将在几秒钟内完成自动调节。 5. 按下 MENU 两次以关闭菜单栏。 提示 • 如果无法用 “ 自动调节 ” 功能合适地调节画面, 重复自动调节两到三次。如果有必要,请尝试使 用手动调节。 要调节的屏幕显示 在使用 SCREEN ( 屏幕 ) 菜单或对 PICTURE ( 画面 ) 菜单进行调节前,请显示一个图像使整个屏幕变亮。 如果您正使用装有 Windows ( 视窗 ) 系统的 PC,请 使用附送光盘内的调节模式。 打开调节模式 1. 在 PC 光驱内插入附送的光盘。 2. 在 [My Computer] ( 我的电脑 ) 内打开光盘。 3. 双击 [Adj_uty.
初始化 ( 重置 )/ 功能限制设置 您可以把设定返回出厂设置并限制操作。 SIZE 1. 按下 和 约 5 秒后,按顺序按下 将出现。 FUNCTION , , 1/1 ALL RESET ADJUSTMENT LOCK OFF OSD DISPLAY ON LED RS-232C ON UNLOCKED END…[MENU] 2. 选择并设置您想要的项目。 ALL RESET ( 全部重置 ) 把设定重设为出厂设置。 MENU 按 , 选择 ON ( 开 ) 然后按 。 在初始化 ( 重置 ) 后,关闭主电源开关并返回。 ADJUSTMENT LOCK ( 调节锁定 ) 您能禁用显示器上以及遥控器上使用按钮的操 作。 OFF ( 关 )... 启用操作。 1........... 禁用除开关电源和 FUNCTION ( 功 能 ) 以外的所有操作。 2...........
通过 PC 控制显示器 您可以通过 PC 上的 RS-232C(COM ( 串行通讯 ) 端口 ) 控制本显示器。 您还可以使用 PC 以串联的方式连接多台显示器。通 过在各显示器上分配标识号 ( 见第 26 页 ),您可以 选择或调节输入模式或查看特定显示器的状态。 与 PC 的连接 通讯条件 设定 PC 上 RS-232C 的通讯设置,使之与显示器的通 讯设置相匹配,具体如下 : 波特率 数据长度 奇偶位 9600 比特 / 秒 8 比特 无 停止位 流量控制 1位 无 与一台 PC 1 对 1 连接 用 RS-232C 直通线在 PC 的 COM ( 串行通讯 ) 端口 (RS-232C 连接器 ) 和显示器的 RS-232C 输入端子之 间进行连接。 通讯流程 指令格式 当从 PC 向显示器发送一条指令时,显示器会根据收 到的指令进行操作,并向 PC 发送一个回应信息。 返回代码 C1 C2 C3 C4 P1 指令域 (4个指定的字母数字 混合的字符) RS-232C输入端子 P2 P3 P4 参数域 (由0-9,+,−,空格,?组成的 4个字符的字符串)
通过 PC 控制显示器 响应代码格式 通讯间隔 当正确地执行了一条指令时 • 返回到 OK ( 正确 ) 或 ERR ( 错误 ) 值之后,您必 须发送以下指令。 要设置响应指令的超时时间,请指定 10 秒或更久。 • 在指令得到响应和下一条指令的传送之间,需提 供 100 ms 或更长一些的时间作为间隔时间。 O K 返回代码 (0DH, 0AH) 执行一项指令后会返回一个回应。 * 如果已经设定了 ID 号 返回代码 (0DH, 0AH) 空格 (20H) O K SPC 0 0 间隔 100 ms 或更多时间 1 INPS0001 WAIT ( 等待 ) OK ( 正确 ) 响应显示器的ID (标识符)号码 当一条指令没有得到执行 E R R 返回代码 (0DH, 0AH) * 如果已经设定了 ID 号 返回代码 (0DH, 0AH) 空格 (20H) E R R SPC 0 0 ID ( 标识符 ) 号码 提示 • 当不存在相关的指令,或当前显示器状态下无法 执行此指令时,返回 ERR ( 错误 ) 代码。 • 如果因为某些原因
通过 PC 控制显示器 通过 ID ( 标识符 ) 控制的相关命令 本页所展示的命令示例是假定已经按下面方式进行 连接且已经设置了 ID ( 标识符 ) 号。 ID(标识符)号:1 ID(标识符)号:2 ID(标识符)号:3 ID(标识符)号:4 IDST.... 接受到此指令的显示器会在参数域内设置 自己的 ID ( 标识符 ) 号。 示例 : IDST0001 OK 001 ← 此显示器的 ID ( 标识符 ) 号设置为 1。 IDLK....
通过 PC 控制显示器 转发控制 本系统具有使在菊花链内的多台显示器使用同一信 号指令的功能。此功能称为转发控制。您无需指派 ID ( 标识符 ) 号便可使用转发控制功能。 [示例] 设置 1 设置 2 设置 3 设置 4 * 如果显示器如上所示进行连接,您可以执行像 “ 设置所有显示器的输入设置为 PC1 DIGITAL (PC1 数字式 )” 之类的命令。 转发控制指令 可通过设置参数的第四个字符为 “ + ” 来实现转 发功能。 示例 : VOLM030 + ← 设置所有显示器的音量为 30。 在转发控制状态下,所有相连的显示器都返回响应。 如果您希望指定特定的显示器进行响应,请预先对 每台显示器都指派 ID ( 标识符 ) 号。有些显示器没 有作出响应,可能的原因是显示器没有接收到指令 或者指令的处理没有完成。此时切勿发送新的指令。 示例 : [ 当连接了 4 台显示器时,指派 ID ( 标 识符 ) 号码为 1 到 4] VOLM030 + WAIT ( 等待 ) OK ( 完成 ) 001 OK ( 完成 ) 002 OK ( 完成 ) OK ( 完成 ) 00
通过 PC 控制显示器 RS-232C 指令表 怎样阅读指令表 指令 : 指令域 ( 见第 25 页 ) 说明 : W 当 “ 参数 ” 被设定在参数域时 ( 见第 25 页 ),指令功能如所述,处于 “ 控制 / 响应内容 ” 状态下。 ?” R 当返回值显示处于 “ 回复 ” 时,在参数域 ( 见第 25 页 ) 中设置 “????”, “ 或 “???+”( 转发控制 ) 能够获得该返回值。 参数 : 参数域 ( 见第 25 页 ) 回复 : 回复 ( 返回值 ) *: “ 是 ” 表示能够在电源待机模式时使用的指令。 电源控制 / 输入模式选择 控制项 POWER CONTROL ( 电源控制 ) 指令 POWR 说明 参数 W 回复 控制 / 响应内容 0 * 切换到待机模式 1 从待机模式返回 R 0 待机模式 是 1 正常模式 2 等待输入信号模式 INPUT MODE SELECTION ( 输入模式选择 ) INPS W 0 捕捉输入模式的改变 在 DVI SELECT (DVI 选择 ) / BNC SELECT (BNC 选择 ) 中没有选择的端
通过 PC 控制显示器 PICTURE ( 画面 ) 菜单 控制项 指令 说明 参数 回复 控制 / 响应内容 AUTO ( 自动 ) AGIN W CONTRAST ( 对比度 ) CONT WR 0-60 0-60 PC2,PC3 上为 0-127 BLACK LEVEL ( 黑色电平 ) BLVL WR 0-60 0-60 PC2,PC3 上为 0-127 TINT ( 色调 ) TINT WR 0-60 0-60 当输入模式为 AV 时。 COLORS ( 色彩 ) COLR WR 0-60 0-60 0-24 是 WR 0-24 FLES WR 0-2 0-2 0: OFF ( 关 ), 1: LOW ( 低 ), 2: HIGH ( 高 ) 3D-NR TDNR WR 0-2 0-2 0: OFF ( 关 ), 1: LOW ( 低 ), 2: HIGH ( 高 ) MPEG-NR MPNR WR 0-1 0-1 0: OFF ( 关 ), 1: ON ( 开 ) 3D-Y/C YCSP WR 0-1
通过 PC 控制显示器 OPTION ( 选项 ) 菜单 控制项 指令 DATE/TIME SETTING ( 日期 / 时间设置 ) DATE SC01SC08 SCHEDULE ( 定时 ) 说明 参数 回复 控制 / 响应内容 WR AABBCCDDEE AABBCCDDEE AA: 年,BB: 月,CC: 日,DD: 时间,EE: 分钟 WR ABCDEFFGGH ABCDEFFGGH 指定数字的计划表 A: 计划表 B: 电源 C: 第一周中的一天 D: 第二周中的一天 E: 第三周中的一天 F: 时间 G: 分钟 H: 输入 0 = 无效,1 = 有效 0 = 关闭,1 = 打开 0 = 只有一次,1 = 每周,2 0 = 周日,1 = 周一直到,6 9 = 不存在 0 = 周日,1 = 周一直到,6 9 = 不存在 00-23 00-59 0 = 没有指定 1 = PC1/AV1, 3 = PC3/AV2, 4 = AV3 * 是 = 每天 = 周六, = 周六, 是 2 = PC2, DVI SELECT (DVI 选择 ) DVSL WR 0-
通过 PC 控制显示器 初始化 / 功能限制设置 [FUNCTION ( 功能 )] 菜单 控制项 指令 说明 参数 回复 控制 / 响应内容 0 * ALL RESET ( 全部重置 ) RSET W 否 ADJUSTMENT LOCK ( 调节锁定 ) ALCK WR 0-2 0-2 0: OFF ( 关 ) 是 OSD DISPLAY ( 屏幕显示 ) LOSD WR 0-1 0-1 0: ON ( 开 ), 1: OFF ( 关 ) 是 LED ( 发光二极管 ) OFLD WR 0-1 0-1 0: ON ( 开 ), 1: OFF ( 关 ) 是 其它 控制项 指令 说明 参数 回复 控制 / 响应内容 * SCREEN SIZE (PC) [ 屏幕尺寸 (PC)] WIDE WR 1-5 1-5 1. WIDE ( 宽幅 ), 2. NORMAL ( 正常 ), 3. DotbyDot ( 点阵 ), 4. ZOOM1 ( 放大 1), 5.
故障解决 在请求维修服务时,务必遵循下述检查步骤,针对 遇到的症状寻求可能的解决办法。 没有画面或声音。 • 电源线是否断开连接? ( 见第 12 页 ) • 主电源开关是否设置为 OFF ( 关 ) ? ( 见第 14 页 ) • 显示器是否处于待机模式 ( 主电源发光二极管呈 桔黄色 ) ? ( 见第 14 页 ) • 务必选择正确的输入模式。( 见第 15 页 ) • 如果连接了外部设备,确保设备正处于运行状态 ( 回放 )。 遥控器不工作。 • 电池正负极 (+,−) 是否放置正确? ( 见第 12 页 ) • 电池是否有电? ( 见第 12 页 ) • 将遥控器指向显示器遥控感应器。( 见第 12 页 ) • 菜单是否被隐藏或禁止操作? ( 见第 24 页 ) 控制按钮不起作用。 无图象。 • 外界的某些负载噪声可能会干扰显示器正常运行。 关闭电源,至少等待 5 秒后打开电源,然后检查 运行情况。 电源发光二极管闪烁红光。 “SERVICE CALL”( 呼叫维修 ) 出现在屏幕一角。 • 硬件有问题。关闭显示器并向您的夏普经销商要 求修理。 当显示 “TEMPERATURE”( 温度 ) 时。
规格 产品规格 型号 液晶显示器元件 最大解像度 (像素) 最高色彩 像素间距 可视角度 屏幕活动域 (mm) PC输入信号 同步信号 视频信号制式 即插即用 电源管理 输入端子 输出端子 电源要求 运行温度 运行湿度 耗电量 三维尺寸 重量 PN-G655E 65寸宽 (对角线163.9 cm) ASV低反射黑色TFT液晶显示器 1920 x 1080 1677万色 (8位/色) 0.744 mm (水平) x 0.744 mm (垂直) 右/左/上/下各176°(对比率 ≥ 10) 1428 x 804 数字式 (兼容DVI 1.0标准), 模拟式RGB (红绿蓝)(0.7 Vp-p)[75 Ω] 水平/垂直分割 (TTL电平: 正/负) ,绿色同步,复合同步 (TTL电平: 正/负) PAL, PAL-60, SECAM, NTSC (3.58 MHz), NTSC (4.
规格 三维视图 请注意下面显示的数值均为近似值。 单机: mm 1572 85 85 126 7 1485 20 440 650 安装支架用的螺丝孔 (M10 × 4孔) 20 923 860 打开高度 (807) 打开宽度 (1432) 393 155 595 在安装显示器时,仔细阅读安装支架或底座的流程说明书。安装支架的螺丝孔 (M10 × 4 孔 ) 位于显示 器后部。 注意显示器的螺丝孔深度为 20 mm。松开支架可能会导致显示器跌落,从而造成人身伤害及产品损坏。 应将螺丝钉拧入螺丝孔,且螺纹应超过 10 mm。使用承重能力为监视器重量 4 倍或 4 倍以上的支架。 兼容信号时序 (PC) 屏幕解像度 VESA 640 x 480 800 x 600 848 x 480 1024 x 768 1280 x 960 1280 x 1024 Wide (宽) US TEXT (美国文本) Sun 1360 x 768 1600 x 1200*1 1280 x 720 1920 x 1080 720 x 400 1024 x 768 1152 x 90
规格 电源管理 显示器遵循两种模式 : VESA DPMS 和 DVI DMPM。您的视频显示卡和 PC 必须支持同样的标准,以便显示器 电源管理功能正常工作。 DPMS: 显示器电源管理信号 DMPM: 数字式显示器电源管理 DPMS 屏幕 耗电量 ON STATE (正常显示) 显示 STANDBY (待机) SUSPEND (休眠) 无显示 OFF STATE (关闭显示) 550 W 10 W 水平同步 垂直同步 是 否 是 否 是 是 否 否 DMPM 屏幕 耗电量 显示器ON (开) 无显示 显示 无显示 550 W 10 W DDC ( 即插即用 ) 显示器支持 VESA DDC ( 显示数据管道 ) 标准。 DDC 是一种在显示器和 PC 之间的即插即用信号标准。在两者间可交换解像度信息和其它参数。如果 PC 支 持 DDC 且当显示器设置为即插即用时,可使用这一功能。 按所用通讯方式的不同,存在几种不同类型的 DDC。本显示器支持 DDC2B。 PC1/AV1 输入端子针脚 PC2 输入端子针脚 ( 小型 D-sub 15 芯 ) (DVI-D
Printed on 100% post-consumer recycled paper Gedruckt auf 100% Recycling-Papier Imprimé sur 100% de papier recyclé Отпечатано на 100% переработанной бумаге 采用100%可回收的纸张印刷 Printed in Japan Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Отпечатано в Японии 印刷于日本 07K DSC8 TINSM1099MPZZ (8)