ENGLISH FRANÇAIS PN-H701 ( . املرفقةCD-ROM ) الدليل باللغة العربية يوجد يف أسطوانة РУССКИЙ 香港電器安全規格 (國際電工委員會規格適合) ENGLISH ....... E1 FRANÇAIS...... F1 ESPAÑOL ..... S1 DEUTSCH ..... D1 РУССКИЙ......
Information on the Disposal of this Equipment and its Batteries IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT OR ITS BATTERIES, DO NOT USE THE ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE! Used electrical and electronic equipment and batteries should always be collected and treated SEPARATELY in accordance with local law. Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of materials, and minimizing final disposal of waste.
Contents Preparing the Remote Control Unit.................................5 Connections......................................................................6 Turning Power On/Off.......................................................7 Specifications...................................................................8 Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)..................8 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION.............................................1 DEAR SHARP CUSTOMER............
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) ENGLISH 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. If you need to move the monitor after it has been in use, it may be hot. Turn off the power and make sure it has cooled sufficiently before moving. 22. To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the product. 23.
SAFETY INSTRUCTION - Do not use the monitor where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam. Do not use in an environment where there are corrosive gases (sulfur dioxide, hydrogen sulfide, nitrogen dioxide, chlorine, ammonia, ozone, etc.). As this could lead to fire. - Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids.
Supplied Components Liquid Crystal Display Monitor: 1 Remote control unit: 1 Cable clamp: 4 Cable clamp (insertion type): 2 Power cord LR-6 battery (“AA” size): 2 CD-ROM (Utility Disk for Windows): 1 Setup Manual (this manual): 1 Power cord clamp: 1 Power cord clamp screw: 1 USB flash drive cover: 1 USB flash drive cover screw: 1 Horizontal sticker (Logo): 1 Vertical sticker (Operation panel): 1 RS-232C conversion cable (3.
Connections Caution • Be sure to turn off the main power switch and disconnect the plug from the power outlet before connecting/disconnecting cables. Also, read the manual of the equipment to be connected. • Be careful not to confuse the input terminal with the output terminal when connecting cables. Accidentally reversing cables connected to the input and output terminals may cause malfunctions and the other problems. 7 8 9 10 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Turning Power On/Off • Turn on the monitor first before turning on the PC or playback device. Turning power on/off Press the POWER button or POWER switch to turn the power ON/OFF. Turning on the main power ENGLISH Caution Main power switch Power switch Status Caution • The main power must be turned on/off with the main power switch. Do not connect/disconnect the power cord or turn the breaker on/off while the main power switch is on.
Specifications Model Power requirement Operating temperature * Operating humidity Power consumption Dimensions (excluding protrusions) Weight PN-H701 AC 100 - 240 V, 3.2 A, 50/60 Hz 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 20% to 80% (no condensation) 270 W inch (mm) Approx. 61-3/8 (W) x 2-11/16 (D) x 35-3/16 (H) (1559 x 69 x 894) lbs. (kg) Approx. 83.8 (38) * Temperature condition may change when using the monitor together with the optional equipments recommended by SHARP.
Table des matières INFORMATION IMPORTANTE..........................................1 CHER CLIENT....................................................................1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................2 MESURES DE SÉCURITÉ.................................................4 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE..............................4 Composants fournis.........................................................5 [FRANÇAIS] Préparation de la télécommande................................
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes. 21.
MESURES DE SÉCURITÉ - N’utilisez pas le moniteur dans un endroit où il y a beaucoup de poussières, où le degré d’humidité est élevé, ou encore là où il pourrait se trouver en contact avec de l’huile ou de la vapeur. Ne l’utilisez pas non plus dans un environnement contenant des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone, etc.). Cela pourrait provoquer un début d’incendie.
Composants fournis Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur. Moniteur à cristaux liquides : 1 Télécommande : 1 Serre-câble : 4 Serre-câble (type d’insertion) : 2 Cordon d’alimentation Pile du format LR-6 (format “AA”) : 2 * SHARP Corporation détient les droits d’auteur du programme de l’Utility Disk. Veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société.
Connexions Attention • Veillez à bien mettre hors tension l’interrupteur principal puis débranchez la prise de l’alimentation secteur avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Lisez également le manuel de l’équipement à connecter. • Veillez à ne pas confondre la borne d’entrée avec la borne de sortie quand vous connectez les câbles. En confondant les câbles branchés aux bornes d’entrée et de sortie, vous pouvez causer des dysfonctionnements et d’autres problèmes. 7 8 9 10 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture. Mise sous/hors tension Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre sous/hors tension. Mise sous tension de l’interrupteur principal FRANÇAIS Interrupteur principal Interrupteur d’alimentation Attention • La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
Caractéristiques Modèle Alimentation Température de fonctionnement * Hygrométrie de fonctionnement Consommation électrique Dimensions (à l’exclusion des éléments qui dépassent) Poids PN-H701 CA 100 - 240 V, 3,2 A, 50/60 Hz 0°C à 40°C 20 % à 80 % (sans condensation) 270 W (mm) Environ 1559 (L) x 69 (P) x 894 (H) (kg) Environ 38 * La température de fonctionnement du moniteur peut être différente de celle des accessoires additionnels recommandés par SHARP.
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................4 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Componentes suministrados..........................................5 [ESPAÑOL] Preparación de la Unidad de control remoto.................5 Conexiones.....................................
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten. Podrían producirse quemaduras de baja temperatura. Si necesita mover el monitor tras su uso, tenga en cuenta que posiblemente estará caliente. Desconecte la alimentación y asegúrese de que se haya enfriado lo suficiente antes de moverlo. 22. Para evitar el riesgo de incendio o descargas, no exponga este producto a gotas ni salpicaduras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No emplee el monitor en lugares con un nivel elevado de polvo o humedad ni donde éste pueda entrar en contacto con aceite o vapor. Tampoco lo utilice en un entorno en el que haya gases corrosivos (dióxido de azufre, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitrógeno, cloro, amoniaco, ozono, etc.), ya que esto podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua ni otros líquidos.
Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor.
Conexiones Precaución • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/desconectar los cables. Asimismo, lea el manual del equipo que desea conectar. • Tenga cuidado de no confundir el terminal de entrada con el terminal de salida al conectar los cables. La inversión accidental de los cables conectados a los terminales de entrada y salida podría causar malfuncionamientos y otros problemas. 8 1. 2. 3. 4. 9 5. 6.
Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. Encendido/apagado Pulse el botón POWER o el interruptor de encendido para encender/apagar. Encendido de la alimentación principal Interruptor primario Interruptor de encendido • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con el interruptor primario. No conecte/desconecte el cable de alimentación ni active/desactive el disyuntor mientras el interruptor primario está encendido.
Especificaciones Modelo Requisitos de alimentación Temperatura de funcionamiento * Humedad de funcionamiento Consumo de energía Dimensiones (excluidas las protuberancias) Peso (mm) PN-H701 100 - 240 V ca, 3,2 A, 50/60 Hz 0°C a 40°C 20% al 80% (sin condensación) 270 W Aprox. 1559 (An) x 69 (Pr) x 894 (Al) (kg) Aprox. 38 * Las condiciones de temperatura podrían cambiar al utilizar la pantalla conjuntamente con los equipos opcionales recomendados por SHARP.
Inhalt WICHTIGE INFORMATIONEN...........................................1 VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE...................1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN.....................................2 SICHERHEITSANLEITUNG...............................................4 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG....................4 Mitgelieferte Komponenten.............................................5 [DEUTSCH] Vorbereitung der Fernbedienung....................................5 Anschlüsse.....................................
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN D 2 Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21.
SICHERHEITSANLEITUNG -V erwenden Sie den Monitor nicht an Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte. Verwenden Sie den Monitor nicht an Orten, an denen ätzende Gase (Schwefeldioxid, Schwefelwasserstoff, Stickstoffdioxid, Chlor, Ammoniak, Ozon) auftreten können. Dies zu einem Brand führen könnte. - Achten Sie darauf, dass der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Mitgelieferte Komponenten Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Anschlüsse Vorsicht • Schalten Sie unbedingt den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kabel anschließen oder abziehen. Lesen Sie auch das Handbuch des Gerätes, das Sie an den Monitor anschließen möchten. • Verwechseln Sie beim Anschließen nicht die Signaleingänge mit den Signalausgänge. Dies könnte zu Fehlfunktionen und anderen Problemen führen. 7 8 9 10 11 12 1 Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Ein- und ausschalten Vorsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC oder ein anderes Wiedergabegerät ein. Ein- und ausschalten Drücken Sie auf die POWER-Taste oder auf den Netzschalter, um die Stromversorgung ein- oder auszuschalten.
Technische Daten Technische Daten Modell Leistungsaufnahme Betriebstemperatur * Relative Luftfeuchtigkeit Stromverbrauch Abmessungen (ohne Vorsprünge) Gewicht PN-H701 AC 100 - 240 V, 3,2 A, 50/60 Hz 0°C bis 40°C 20% bis 80% (Keine Kondensation) 270 W (mm) Ca. 1559 (W) x 69 (D) x 894 (H) (kg) Ca. 38 * Die Temperaturbedingungen können sich ändern, wenn das Monitor zusammen mit von SHARP empfohlenem Zubehör verwendet wird.
Содержание ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................1 УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP................1 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.........................2 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..............................4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ......4 Комплектные принадлежности....................................5 [РУССКИЙ] Подготовка пульта дистанционного управления......5 Соединения......................................................................
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) • Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться. • Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой. • Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него батарейки. • Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Запрещается использовать монитор в запыленных местах, местах с высокой влажностью или же там, где монитор может соприкасаться с маслами или паром. Монитор нельзя использовать в присутствии едких газов (диоксида серы, сероводорода, диоксида азота, хлора, аммиака, озона и т.п.), поскольку это может стать причиной возгорания. - Следите за тем, чтобы монитор не соприкасался с водой или другими жидкостями.
Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.
Соединения Внимание • Проверьте, что вы выключили главный выключатель питания и вынули вилку из электрической розетки, прежде чем присоединять/отсоединять кабели. Также прочтите руководство пользователя того оборудования, которое будет подсоединяться. • Будьте внимательны и не перепутайте при подсоединении кабелей входной и выходной разъемы. Если кабели, подсоединенные к входному и выходному разъемам, будут случайно перепутаны, это может стать причиной возникновения неисправностей и других проблем. 8 1.
Включение/выключение питания Внимание • Включите монитор до того, как будет включен ПК или устройство воспроизведения. Включение/выключение питания Для ВКЛ./ВЫКЛ. питания нажимайте кнопку POWER или выключатель питания. Подключение электропитания Главный выключатель питания Выключатель питания Состояние Внимание • Питание должно включаться и выключаться с помощью основного выключателя.
Спецификации Модель Требование к электропитанию Рабочая температура * Рабочая влажность Потребляемая мощность Размеры (исключая выступы) Вес PN-H701 AC 100 - 240 В, 3,2 A, 50/60 Гц 0°C - 40°C 20% - 80% (без конденсации) 270 Вт (мм) Прибл. 1559 (Ш) x 69 (Г) x 894 (В) (кг) Прибл. 38 * Температурные условия могут отличаться при использовании монитора с дополнительным оборудованием, рекомендованным SHARP.
WARNING This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. ADVERTENCIA Este es un producto Clase A.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае 14M TINS-G397WJZZ(1)