ENGLISH FRANÇAIS PN-V551 PN-V550 ESPAÑOL LCD MONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD LCD FARBMONITOR ЖК МОНИТОР DEUTSCH 香港電器安全規格 (國際電工委員會規格適合) РУССКИЙ SETUP MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH ....... E1 FRANÇAIS...... F1 ESPAÑOL ..... S1 DEUTSCH ..... D1 РУССКИЙ...... Р1 ( .
FOR CUSTOMERS IN U.K.
Contents Turning Power On/Off.......................................................8 Specifications.................................................................10 Mounting Precautions (For SHARP dealers and service engineers)................10 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION.............................................1 DEAR SHARP CUSTOMER...............................................1 SAFETY PRECAUTIONS...................................................2 SAFETY INSTRUCTION...........................
SAFETY PRECAUTIONS Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
SAFETY PRECAUTIONS (Continued) WARNING: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. ENGLISH 21. Do not stay in contact with the parts of the product that become hot for long periods of time. Doing so may result in low-temperature burns. 22. Do not modify this product.
MOUNTING PRECAUTIONS • This product is for use indoors. • A VESA-compliant mounting bracket is required. • Since the monitor is heavy, consult your dealer before installing, removing or moving the monitor. • Mounting the monitor on the wall requires special expertise and the work must be performed by an authorized SHARP dealer. You should never attempt to perform any of this work yourself. Our company will bear no responsibility for accidents or injuries caused by improper mounting or mishandling.
Supplied Components ENGLISH If any component should be missing, please contact your dealer. Liquid Crystal Display Monitor: 1 Cable clamp: 4 Cable clamp (insertion type): 2 Power cord CD-ROM (Utility Disk for Windows): 1 Setup Manual (this manual): 1 Remote control sensor box mounting hole concealing sticker: 2 * The remote control unit is supplied with the PN-ZR01A control kit (optional). * SHARP Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program.
Connections Multiple monitor connection The monitors can be aligned and used as a large screen. [Example] Remote control sensor box (Supplied with the PN-ZR01A (optional)) First monitor Primary (Main unit) ID No.: 1 Third monitor Secondary (Expansion unit) ID No.: 3 Fourth monitor Secondary (Expansion unit) ID No.: 4 * Always install the remote control sensor box on the primary monitor. nConnection with video cable Connection with DVI cable May vary depending on the system being used.
Connections Caution If you connect the monitor in a daisy chain using RS-232 cables, settings are copied from the primary (main unit) to the secondary (expansion unit) and operation from the primary can perform operation for all monitors. • When attaching the remote control sensor box, turn the main power switch OFF. • Connect the monitors together in a daisy chain with RS-232 cable. Connect the RS-232 cables in order, starting with the first monitor (primary monitor).
Turning Power On/Off Caution • Turn on the monitor first before turning on the PC or playback device. Turning power on/off Press the POWER button or POWER switch to turn the power ON/OFF. Turning on the main power Power LED Main power switch Caution • The main power must be turned on/off with the main power switch. Do not connect/disconnect the power cord or turn the breaker on/off while the main power switch is on.
Turning Power On/Off When the monitor is turned on for the first time after being shipped from the factory, the mode setting screen will be displayed. (1)Press or to select YES or NO. ENTER (2)Press . YES: • OPERATION MODE is set to MODE1. • OFF IF NO OPERATION is set to ON, and STANDBY MODE is set to LOW POWER. (These settings can not be changed.) • If there is no operation for 4 hours or more, the monitor automatically enters standby mode.
Specifications Model Power requirement Operating temperature * Operating humidity Power consumption (Maximum) Dimensions (excluding protrusions) Weight PN-V551 PN-V550 AC 100 V - 240 V, 2.4 A, 50/60 Hz AC 100 V - 240 V, 2.1 A, 50/60 Hz 32°F to 104°F (0°C to 40°C) 20% to 80% (no condensation) 210 W 185 W inch (mm) Approx. 47-3/4 (W) x 4-1/2 (D) x 26-15/16 (H) (1213.5 x 113.8 x 684.3) lbs. (kg) Approx. 60.2(27.5) Approx. 55.1(25.0) PN-ZR01A (optional): Approx. 0.220 (0.
Table des matières INFORMATION IMPORTANTE..........................................1 CHER CLIENT....................................................................1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ........................................2 MESURES DE SÉCURITÉ.................................................3 PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE..............................4 Composants fournis.........................................................5 Connexions.................................................................
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ (Suite) 20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement la mort, des blessures sur le personnel, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de lancement des missiles dans les systèmes d’armes. 21.
PRÉCAUTIONS POUR LE MONTAGE • Ce produit est destiné à être utilisé en intérieur. • Un support de montage compatible avec VESA est nécessaire. • Comme le moniteur est lourd, consultez votre revendeur avant l’installation, le démontage ou le déplacement du moniteur. • Le montage du moniteur sur le mur demande des compétences techniques spéciales et le travail doit être fait par un revendeur agréé par SHARP. Vous ne devez jamais tenter de faire ce travail vous-même.
Composants fournis Si un composant venait à manquer, veuillez contacter votre revendeur. Moniteur à cristaux liquides : 1 Serre-câble : 4 Serre-câble (type de fixation) : 2 Cordon d’alimentation CD-ROM (Utility Disk pour Windows) : 1 Manuel d’Installation (ce manuel) : 1 Autocollant de masquage de l’orifice de montage du boîtier du capteur de télécommande : 2 FRANÇAIS * L’unité de la télécommande est fournie avec le kit de contrôle PN-ZR01A (en option).
Connexions Connexion de plusieurs moniteurs Les moniteurs peuvent être alignés et utilisés comme un seul grand écran. [Exemple] Boîtier de capteurde télécommande (fourni avec lePN-ZR01A (optionnel)) Second moniteur Esclave (moniteur suppl.) N° ident. : 2 Premier moniteur Maître (moniteur principal) N° ident. : 1 Troisième moniteur Esclave (moniteur suppl.) N° ident. : 3 Quatrième moniteur Esclave (moniteur suppl.) N° ident.
Connexions nConnexion avec le câble RS-232 Attention • Lors de la fixation du boîtier du capteur de télécommande, ETEIGNEZ l’interrupteur principal. • Branchez les moniteurs en série à l’aide d’un câble RS232. Connectez les câbles du RS-232 dans l’ordre, en commençant par le premier moniteur (moniteur maître). Si les moniteurs sont connectés dans un ordre différent ils peuvent ne pas fonctionner. 1. Décollez l’autocollant ( ) placé sur l’orifice de montage du boîtier du capteur de télécommande. 2.
Mise sous tension et hors tension Attention • Mettez sous tension le moniteur d’abord avant de mettre sous tension le PC ou l’équipement de lecture. Mise sous tension de l’interrupteur principal Mise sous/hors tension Appuyez sur la bouton POWER ou sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre sous/hors tension. Interrupteur principal Diode d’alimentation État Allumé en vert Allumé en orange Attention • La mise sous/hors doit être effectuée à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
Mise sous tension et hors tension nRéglage des paramètres nRéglage de la date/heure • Si l’heure doit être réglée lorsque le moniteur est mis sous tension pour la première fois, l’écran de réglage de la date/ heure apparaît. Réglez la date et l’heure. DATE/TIME SETTING / : / 01 / 01 / 20 15 : 00 : 00 OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN] FRANÇAIS Lorsque le moniteur est allumé pour la première fois après avoir été expédié depuis l’usine, l’écran de réglage des paramètres s’affiche.
Caractéristiques Modèle Alimentation Température de fonctionnement * Hygrométrie de fonctionnement Consommation électrique (Maximum) Dimensions (à l’exclusion des éléments qui dépassent) Poids PN-V551 CA 100 V - 240 V, 2,4 A, 50/60 Hz 0°C à 40°C 20 % à 80 % (sans condensation) 210 W (mm) PN-V550 CA 100 V - 240 V, 2,1 A, 50/60 Hz 185 W Environ 1213,5 (L) x 113,8 (P) x 684,3 (H) (kg) Environ 27,5 Environ 25,0 PN-ZR01A (optionnel) : Environ 0,1 * La température de fonctionnement du moniteur peut être dif
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE..........................................1 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP.....................................1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..................................2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................3 PRECAUCIONES DE MONTAJE.......................................4 Componentes suministrados..........................................5 Conexiones.......................................................................5 [ESPAÑOL] Encendido/apagado........
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 20. El monitor no deberá utilizarse en lugares con riesgos o peligros fatales que pudieran provocar directamente la muerte, lesiones personales, daños físicos graves u otras pérdidas, incluyendo control de reacción nuclear en instalaciones nucleares, sistemas médicos de soporte vital y control de lanzamiento de misiles en sistemas armamentísticos. 21. No permanezca en contacto durante períodos prolongados de tiempo con componentes del producto que se recalienten.
PRECAUCIONES DE MONTAJE • Este producto es para uso en interiores. • Se requiere un soporte de montaje compatible con VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo.
Componentes suministrados Si falta algún componente, póngase en contacto con su distribuidor. Monitor de pantalla de cristal líquido: 1 Abrazadera para cable: 4 Abrazadera para cable (tipo insercción): 2 Cable de alimentación CD-ROM (Disco de utilidades para Windows): 1 Manual de Instalación (este manual): 1 Etiqueta de ocultación del orificio de montaje del cajetín del sensor de control remoto: 2 * La unidad de control remoto se suministra con el kit de control PN-ZR01A (opcional).
Conexiones Conexión de múltiples monitores Los monitores pueden alinearse y utilizarse como si se tratara de una gran pantalla.
Conexiones nConexión con cable RS-232 Precaución Si conecta el monitor en serie mediante cables RS-232, los ajustes se copian del monitor maestro (unidad principal) al monitor esclavo (unidad de expansión), y el control de todos los monitores podrá hacerse a través del uso del maestro. Conecte los cables RS-232 por orden, comenzando por el primer monitor (monitor maestro). Si los monitores se conectan en un orden distinto, tal vez no puedan utilizarse.
Encendido/apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el PC o el dispositivo de reproducción. Encendido/apagado Pulse el botón POWER o el interruptor de encendido para encender/apagar. Encendido de la alimentación principal LED indicador de conexión Interruptor primario Estado Encendido de verde Encendido de naranja Precaución • La alimentación principal deberá encenderse/apagarse con el interruptor primario.
Encendido/apagado nAjustes del Modo nAjuste de fecha y hora • Si aún no se ha ajustado la hora al encender el monitor por vez primera, aparecerá la pantalla de ajuste de la fecha y la hora. Ajuste la fecha y la hora. DATE/TIME SETTING / : / 01 / 01 / 20 15 : 00 : 00 OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN] 1. Pulse o para seleccionar la fecha y la hora y pulse o para cambiar los valores numéricos. 2. Pulse ENTER. • Asegúrese de ajustar la fecha y la hora.
Especificaciones Modelo Requisitos de alimentación Temperatura de funcionamiento * Humedad de funcionamiento Consumo de energía (Máxima) Dimensiones (excluidas las protuberancias) Peso (mm) PN-V551 100 V - 240 V ca, 2,4 A, 50/60 Hz 0°C a 40°C 20% al 80% (sin condensación) 210 W PN-V550 100 V - 240 V ca, 2,1 A, 50/60 Hz 185 W Aprox. 1213,5 (An) x 113,8 (Pr) x 684,3 (Al) (kg) Aprox. 27,5 PN-ZR01A (opcional): Aprox. 0,1 Aprox.
Inhalt WICHTIGE INFORMATIONEN...........................................1 VEREHRTE KUNDIN, VEREHRTER KUNDE...................1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN.....................................2 SICHERHEITSANLEITUNG...............................................3 WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG....................4 Mitgelieferte Komponenten.............................................5 [DEUTSCH] Anschlüsse........................................................................5 Ein- und ausschalten...........
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN D 2 Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personen- und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN (Fortsetzung) 20. Bei der Verwendung des Monitors ist darauf zu achten, dass Gefahren für Leib und Leben, Schäden an Gebäuden und anderen Gegenständen sowie eine Beeinflussung von wichtigen oder gefährlichen Geräten, wie z.B. der Nuklearreaktionssteuerung in Atomanlagen, lebenserhaltenden Geräten in medizinischen Einrichtungen oder Raketenabschusssteuerungen in Waffensystemen vermieden werden. 21.
WICHTIGE HINWEISE ZUR BEFESTIGUNG • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch im Freien gedacht. • Es wird eine VESA-kompatible Halterung benötigt. • Da der Monitor sehr schwer ist, sollten Sie Ihren Händler vor dem Befestigen, Abmontieren oder Transportieren des Monitors um Rat fragen. • Für die Wandbefestigung des Monitors sind Spezialkenntnisse erforderlich. Diese Arbeit darf daher nur von einem autorisierten SHARP-Händler durchgeführt werden. Führen Sie diese Arbeit niemals selbst durch.
Mitgelieferte Komponenten Sollte eine der angeführten Komponenten fehlen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. LCD-Monitor: 1 Kabelbinder: 4 Kabelbinder (Einstecktyp): 2 Netzkabel CD-ROM (Utility Disk für Windows): 1 Installationsanleitung (diese Anleitung): 1 Aufkleber für die Befestigungsöffnung für die Fernbedienungssensor-Box: 2 * Im Lieferumfang der Fernbedienung ist die Steuerungseinheit PN-ZR01A enthalten (optional).
Anschlüsse Anschluss mehrerer Monitore Mehrere Monitore können zu einem einzigen großen Bildschirm verbunden werden. [Beispiel] Gehäuse für Fernbedienungssensor (Im Lieferumfang des PN-ZR01A (optional) enthalten) Zweiter Monitor Sekundär (Erweiterungsgerät) ID-Nr.: 2 Erster Monitor Primär (Hauptgerät) ID-Nr.: 1 Dritter Monitor Sekundär (Erweiterungsgerät) ID-Nr.: 3 Vierter Monitor Sekundär (Erweiterungsgerät) ID-Nr.: 4 * Installieren Sie den Fernbedienungssensor immer am primären Monitor.
Anschlüsse nVerbindung über ein RS-232-Kabel Wenn Sie mehrere Monitore über RS-232-Kabel in Serie miteinander verbinden, werden die Einstellungen vom primären Gerät (Hauptgerät) zu den sekundären Geräten (Erweiterungsgeräte) übertragen und Sie können alle angeschlossenen Monitore über das primäre Gerät bedienen. Schließen Sie die RS-232-Kabel der Reihe nach an, wobei Sie mit dem ersten Monitor (primärer Monitor) beginnen.
Ein- und ausschalten Vorsicht • Schalten Sie zuerst den Monitor und erst danach den PC oder ein anderes Wiedergabegerät ein. Ein- und ausschalten Drücken Sie auf die POWER-Taste oder auf den Netzschalter, um die Stromversorgung ein- oder auszuschalten. Einschalten des Netzstroms Betriebs-LED Hauptnetzschalter Status Vorsicht • Die Hauptstromversorgung muss mithilfe des Hauptnetzschalters ein- und ausgeschaltet werden.
Ein- und ausschalten nEinstellung von Modus Wenn der Monitor nach der Auslieferung ab Werk zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird das Modus-Einstellfenster angezeigt. (1)Drücken Sie auf oder , um YES oder NO auszuwählen. (2)Drücken Sie auf ENTER nEinstellung von Datum/Uhrzeit • Muss die Zeit erst eingestellt werden, wenn der Monitor zum ersten Mal eingeschaltet wird, erscheint der Einstellbildschirm für Datum/Uhrzeit. Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. DATE/TIME SETTING .
Technische Daten Technische Daten Modell Leistungsaufnahme Betriebstemperatur * Relative Luftfeuchtigkeit Stromverbrauch (Maximum) Abmessungen (ohne Vorsprünge) Gewicht PN-V551 PN-V550 AC 100 V - 240 V, 2,4 A, 50/60 Hz AC 100 V - 240 V, 2,1 A, 50/60 Hz 0°C bis 40°C 20% bis 80% (Keine Kondensation) 210 W 185 W (mm) Ca. 1213,5 (W) x 113,8 (D) x 684,3 (H) (kg) Ca. 27,5 Ca. 25,0 PN-ZR01A (optional): Ca.
Содержание ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ................................................1 УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ КОМПАНИИ SHARP................1 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.........................2 Инструкции по безопасности........................................3 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ......4 Комплектные принадлежности....................................5 Соединения......................................................................5 [РУССКИЙ] Включение/выключение питания................................
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Электричество используется для выполнения многих полезных функций, но оно также может причинять травмы персоналу и быть причиной повреждения имущества в случае неправильного обращения с ним. Данное изделие спроектировано и произведено с обеспечением максимальной безопасности. Однако неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током и/или возникновению пожара.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение) • Не используйте батарейки различных типов. Напряжение батареек одинаковой формы может отличаться. • Оперативно заменяйте разрядившуюся батарейку новой. • Если вы предполагаете не пользоваться пультом дистанционного управления длительное время, извлеките из него батарейки. • Если жидкость из батарейки попала на вашу кожу или одежду, немедленно и тщательно промойте их.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ КРЕПЛЕНИИ • Монитор предназначен для эксплуатации в помещении. • Требуется крепежный кронштейн, совместимый со стандартом VESA. • Поскольку монитор имеет большой вес, проконсультируйтесь с дилером перед его установкой, снятием или перемещением. • Крепление монитора к стене требует специальных навыков, поэтому такая работа должна выполняться специалистами компании SHARP. Вам не следует предпринимать попыток сделать эту работу самостоятельно.
Комплектные принадлежности В случае отсутствия какого-либо компонента, свяжитесь со своим дилером.
Соединения Подключение нескольких мониторов Мониторы можно расположить рядом и использовать в качестве одного большого экрана.
Соединения n Подключение при помощи кабеля RS‑232 Внимание В случае подключения мониторов в последовательной цепочке при помощи кабелей RS-232 настройки с первостепенного (основного) монитора копируются на вторичный (дополнительный) монитор, что позволяет при помощи основного монитора управлять всеми остальными. • При установке блока приема сигналов датчика дистанционного управления необходимо ОТКЛЮЧИТЬ монитор от сети питания.
Включение/выключение питания Внимание • Включите монитор до того, как будет включен ПК или устройство воспроизведения. Включение/выключение питания Для ВКЛ./ВЫКЛ. питания нажимайте кнопку POWER или выключатель питания. Подключение электропитания Главный выключатель питания LED- индикатор питания Состояние Зеленое свечение Оранжевое свечение Внимание • Питание должно включаться и выключаться с помощью основного выключателя.
Включение/выключение питания nУстановка режима nНастройка даты/времени • Если требуется ввести время при первом включении монитора, появляется экран настройки даты/времени. Установите дату и время. DATE/TIME SETTING / : / 01 / 01 / 20 15 : 00 : 00 OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN] 1. Нажмите или для выбора даты и или для изменения времени и нажимайте числовых значений. 2. Нажмите ENTER . • Обязательно установите дату и время.
Спецификации Модель Требование к электропитанию Рабочая температура * Рабочая влажность Потребляемая мощность (максимум) Размеры (исключая выступы) Вес PN-V551 PN-V550 AC 100 В - 240 В, 2,4 A, 50/60 Гц AC 100 В - 240 В, 2,1 A, 50/60 Гц 0°C - 40°C 20% - 80% (без конденсации) 210 Вт 185 Вт (мм) Прибл. 1213,5 (Ш) x 113,8 (Г) x 684,3 (В) (кг) Прибл. 27,5 Прибл. 25,0 PN-ZR01A (дополнительным): Прибл.
MEMO
MEMO
WARNING This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. WARNUNG Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann vom Benutzer verlangt werden, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. ADVERTENCIA Este es un producto Clase A.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China Gedruckt in China Отпечатано в Китае 15M YT1 TINSM1405MPZZ(1)