R-209 north intro.qxd 04.6.29 10:54 AM Page A BRUGSANVISNING - FOR MIKROBØLGEOVN MED KOGEBOG BRUKSANVISNING - FOR MIKROBØLGEOVN MED KOKEBOK MIKROAALTOUUNIN - KÄYTTÖOPAS JA KEITTOKIRJA BRUKSANVISNING - FÖR MIKROVÅGSUGN MED KOKBOK SUOMI R-207/R-209 NORSK DANSK Ø Bemærk Bemerk Huomio Observera N Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du bør lese nøye gjennom før du begynner å bruke mikrobølgeovnen din.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page C DK Kære kunde, Vi ønsker dig tillykke med din nye mikrobølgeovn, som vil gøre arbejdet i køkkenet meget nemmere. Du vil sikkert blive overrasket over, hvor meget man kan anvende en mikrobølgeovn til. Udover at anvende den til optøning og hurtig opvarmning af mad kan du også anvende den til at lave komplette retter.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page D FIN Arvoisa asiakas, Onneksi olkoon – olet hankkinut uuden mikroaaltouunin, joka varmasti helpottaa keittiöaskareitasi huomattavasti. Tulet yllättymään iloisesti mikroaaltouunisi monikäyttöisyydestä. Pakasteiden nopean sulattamisen ja ruoan lämmittämisen ohella voit myös valmistaa kokonaisia aterioita. Mikroaaltouunitiimimme on koekeittiössämme koonnut joukon herkullisia kansainvälisen keittiön reseptejä, jotka on nopea ja helppo valmistaa.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page E DK Kundeinformation angående miljøvenlig affaldshåndtering af dette SHARP-produkt Hvis dette produkt ikke længere er brugbart, skall det afleveres til affaldshåndtag ifølge gældende miljølovgivning. DETTE PRODUKT SKAL IKKE HÅNDTERES SOM REGULÆRT HUSHOLDNINGSAFFALD ELLER BLANDES MED ANDEN SLAGS AFFALD ! DETTE KAN MEDFØRE MILJØFARER ! Sharp Corporation har forpligtet sig til at beskytte miljøet og varetage eksisterende ressourcer.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 0:02 PM Page F N Kundeinformasjon angående miljøvennlig anfallshåndtering av dette SHARP-produktet Hvis dette produktet ikke lenger er brukbart, skal det leveres til avfallshåndtering i henhold til gjeldende miljølovgivning. DETTE PRODUKTET SKAL IKKE HÅNDTERES SOM VANLIG HUSHOLDNINGSAVFALL ELLER BLANDES MED ANDRE TYPER AVFALL! DET KAN MEDFØRE MILJØFARE! Sharp Corporation har forpliktet seg til å verne om miljøet og ta vare på de eksisterende ressursene.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page G FIN Asiakkaille tarkoitetut tämän SHARP-tuotteen ympäristöystävällistä hävittämistä koskevat tiedot Kun tämän tuotteen käyttö ei enää ole mahdollista, se on hävitettävä ympäristöystävällisesti käyttömaassa voimassa olevien määräysten mukaisesti. ÄLÄ HÄVITÄ TÄTÄ TUOTETTA TAVALLISEN KOTITALOUSJÄTTEEN MUKANA TAI MUIHIN JÄTTEISIIN SEKOITETTUNA ! VOIT VAARANTAA YMPÄRISTÖÄ ! Sharp Corporation on sitoutunut ympäristönsuojeluun ja energiansäästöön.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page H S Kundinformation angående miljövänlig avfallshantering av denna SHARP-produkt Om denna produkt inte längre är brukbar, skall den lämnas till avfallshantering enligt gällande miljölagstiftning. DENNA PRODUKT SKALL INTE HANTERAS SOM VANLIGT HUSHÅLLSAVFALL ELLER BLANDAS MED ANNAN TYP AV AVFALL ! DETTA KAN MEDFÖRA MILJÖRISKER ! Sharp Corporation har förpliktat sig att värna om miljön och tillvarata befintliga resurser.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page I DK INDHOLDL Kogebog HVAD ER MIKROBØLGER? . . . . . . . . . . . . . .16 OVNFAST PORCELÆN OG EGNEDE BEHOLDERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 TIPS OG GODE RÅD . . . . . . . . . . . . . . . .17-19 TABELLER OG OPSKRIFTER . . . . . . . . . . . .20-26 SERVICEADRESSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Brugsanvisning KÆRE KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R-209 north intro.qxd 04.6.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:49 AM Page K OVNEN/OVNEN/UUNI/UGNEN 14 15 7 DK FIN LISÄVARUSTEET: Varmista, että seuraavat lisävarusteet toimitetaan uunin mukana: (14) Pyörivä kuumennusalusta (15) Kuumennusalustan teline • Aseta pyörivän kuumennusalustan teline uunin pohjalla olevan liittimen (7) päälle. • Aseta sitten kuumennusalusta telineen päälle. • Jotta pyörivä kuumennusalusta ei vahingoittuisi, nosta aina astiaa ensin hieman ylöspäin ennen kuin otat sen uunista.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 10:54 AM Page L KONTROLPANEL/KONTROLLPANEL/SÄÄTÖPANEELIT/ KONTROLLPANEL 1 1 2 2 3 3 R-207 R-209 1 KONTROL FOR MIKROBØLGEEFFEKT Effektniveau 1 MIKROAALTOJEN TEHONSÄÄTÖ-nuppi Tehotaso DK FIN = = = = = = 800 W = 560 W = 400 W = 240 W = 80 W 800 560 400 240 80 W W W W W 2 AJASTIN-nuppi (0-30 min.) 3 LUUKUN AUKAISUPAINIKE 2 TIMERKONTROL (0-30 min.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 1 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER XXXXXXXXXXXXXXXX VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: LÆS DEM GRUNDIGT OG GEM DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE For at undgå risiko for brand. ADVARSEL: Anvend ikke ovnen, hvis den er skadet eller ikke fungerer rigtigt. Kontroller følgende, inden ovnen anvendes: a) Ovnlågen; kontroller at ovnlågen lukker korrekt og at den ikke hænger på skrå eller er skæv.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 2 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Hold strømkablet væk fra varme overflader, inklusive ovnens bagside. Forsøg ikke selv at skifte ovnlampen og lad ikke andre end en elektriker, som er autoriseret af SHARP, gøre dette. Hvis ovnlampen går i stykker, skal du kontakte din forhandler eller et autoriseret SHARP-serviceværksted. Hvis ovnens strømkabel beskadiges, skal det erstattes med et nyt specialkabel.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 3 BEMÆRK: Hvis du ikke er sikker på, hvordan ovnen tilsluttes korrekt til strømnettet, bør du kontakte en uddannet elektriker. Hverken producenten eller forhandleren tager noget ansvar for skader på ovnen eller personskader, der opstår som følge af skødesløshed ved tilslutning til nettet. Vanddamp og -dråber kan ind imellem dannes på ovnens vægge og omkring ovnlågens forsegling og kontaktoverflader.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.7.12 5:24 PM Page 4 MADLAVNING MED MIKROBØLGEOVN 1. 1. Stil kontrollen for MIKROBØLGEFFEKT på ønsket indstilling. R-207 R-209 2. Stil TIMER-kontrollen på ønsket tilberedningstid. Ovnen begynder madtilberedningen. 2. ✳ TIMER-kontrollen går tilbage til “ ” (fra) når madtilberedningen er klar, og samtidig høres der et lydsignal. Ovnen og ovnlampen slukkes på samme tid automatisk.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 5 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING VIGTIGT: ANVEND IKKE OVNRENS, SKUREMIDDEL, STIVE KLUDE ELLER SKUREKLUDE, DER FÅS I HANDLEN FOR RENGØRING AF NOGEN DELE PÅ DIN MIKROBØLGEOVN. Ovnens inderside 1.Efter hver anvendelse skal du tørre madrester og stænk op med en blød fugtig klud, mens ovnen stadig er varm. Til spildte rester bør du anvende en mild opvaskemiddelopløsning og tørre af flere gange med en blød klud, indtil alle rester er tørret bort.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 6 HVAD ER MIKROBØLGER? Der udvikles varme som et resultat af denne friktion, hvilket gør at madvarerne optøs, varmes eller tilberedes. Mikrobølger genereres i mikrobølgeovnen af en magnetron, der forårsager, at vandmolekylerne i madvarerne begynder at oscillere. OVNFAST PORCELÆN OG EGNEDE BEHOLDERE GLAS OG PORCELÆN mellem den roterende tallerken og bruningsfadet.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 7 TIDSINSTILLINGER STORE HHV. SMÅ VOLUMENER Som almen regel gælder det, at alle tider til optøning, opvarmning og madtilberedning er kortere i forhold til et konventionelt komfur eller en ovn. Med tanke på dette bør du holde de tider, der anbefales i kogebogsafsnittet. Det er bedre at indstille en tid, der er for kort end for lang. Test madretten, efter den er blevet tilberedt.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 10 TIPS OG GODE RÅD BRUNINGSMIDDEL Tabellen herunder giver forslag til tilsætninger, der kan anvendes til at brune retter, og hvilke retter de passer bedst til. De fleste madretter bliver brune efter mere end 15 minutters tilberedning. Dette brune ydre er dog ikke sammenligneligt med den dybt brune og sprøde ydre, man kan opnå ved konventionel madlavning. For at opnå en appetitlig brun farve kan man anvende et bruningsmiddel.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 11 XXXXXXXXXXXXXXXX TIPS OG GODE RÅD VENDING/OMRØRING kortere bør tilberedningstiden være. Næsten alle madvarer kræver regelmæssig vending eller omrøring. Forsøg så tidligt som muligt at tage især stykker, der sidder sammen, og læg dem separat. ● Når du køber madvarer, bør du sørge for, at de alle har ca. samme størrelse. Dette garanterer, at de tilberedes jævnt.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 12 TABELLER ANVENDTE FORKORTELSER DF = dybfrost MB = mikrobølge MBO = mikrobølgeovn min = minutter s = sekunder dm = diameter kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter RFI = rent fedtindhold spsk = spiseske tsk = teske s.n. = stort nip l.n. = lille nip Kop = fuld kop Ps.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 13 TABELLER XXXXXXXXXXXXXXXX TABEL: OPTØNING Mængde Effekt Optøningstid -g-indstilling-Min- Ristet kød (f.eks.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 15 1. Rist brødet og smør smørret på. 2. Skær camembertosten i skiver og læg skiverne på det ristede brød. Læg tranebærgeléen i midten af osten og drys cayennepeber på. 3. Læg brødskiverne på en tallerken og varm i 1-2 min. på 800 W Tips: Opskriften kan varieres alt efter smag. Man kan eksempelvis anvende friske svampe og reven ost eller kogt skinke, asparges og emmentalerost. Tyskland CAMEMBERT SMØRREBRØD Total tilberedningstid: ca.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 16 OPSKRIFTER Schweiz 1. Skær fileten i fingertykke strimler. 2. Smør hele fadet med smør. Læg løg og kødet i fadet, dæk over og tilbered. Omrør en gang under tilberedningen. 7-10 min. 800 W 3. Tillsæt hvidvin, bruningssovs og fløde, omrør, dæk over og fortsæt tilberedningen. Omrør lidt nu og da. 5-6 min. 800 W 4. Test kalvekødet, omrør i blandingen en gang til og lad den stå i ca. 5 minutter. Garner med persille og server.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 17 1. Skær tomaterne i skiver, bland med skinke, løg, kødfars og hakkede tomater. Smag til og tilbered under låg. 7-9 min. 800 W 2. Bland fløde og mælk, kom parmesanost, urter, olie og krydderieri. 3. Smør suffléformen og dæk bunden med 1/3 af pastaen. Læg halvdelen af kødfarsblandingen på pastaen og hæld en del af væsken på. Læg et nyt lag med 1/3 pasta ovenpå, yderligere et lag kødfarsblanding og hæld mere væske på. Afslut med resten af pastaen øverst.
1. R-209 north section_DAN.qxd 04.6.29 9:30 AM Page 18 OPSKRIFTER Spanien 1. Læg kartoflerne i et fad, fyld vand på, dæk over og tilbered. Omplacer halvvejs gennem tilberedningen. 8-10 min. 800 W Lad det afkøle. 2. Skær kartoflerne på langs og tag forsigtigt skallen af. Bland kartoflerne med skinke, løg, mælk og parmesanost til en jævn blanding. Smag til med salt og peber. 3. Fyld kartoffelskallen med kartoffelblandingen og drys emmentalerost over. Læg kartoflerne på et fad og tilbered. 4-6 min.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 1 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER For å unngå brannfare. Mikrobølgeovnen må ikke forlates uten tilsyn når den er i bruk. For høye effektnivåer eller for lange tillagingstider kan resultere i at maten overopphetes, med det resultat at det begynner å brenne. Ovnen er ikke laget for innebygging i skap. Strømuttaket skal være lett å komme til, slik at ovnen raskt kan koples vekk fra nettet i et nødstilfelle.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 2 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Hold nettkabelen unna varme flater, inklusive ovnens bakside. Ikke forsøk å bytte ovnslampen selv og la ikke noen andre enn en autorisert SHARP-elektriker gjøre dette. Hvis ovnslampen går i stykker skal du kontakte forhandleren din eller et autorisert SHARP-serviceverksted. Hvis ovnens nettkabel skades skal den erstattes med en ny, spesiell kabel. Kabelen må bare byttes av et autorisert SHARPserviceverksted.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 3 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER INSTALLASJON 1. Fjern alt emballasjemateriale fra ovnen. Fjern polyetenarket mellom ovnsdøren og ovnens innside. Fjern klistremerker hvis det finnes slike på ovnsdørens utside. 2. Kontroller ovnen nøye for eventuelle skader. 3. Still ovnen på en jevn, horisontal flate som er tilstrekkelig sterk til å bære ovnen og de tyngste matvarene som skal tilberedes i den. 4. Se etter at det er en åpen plass på 15 cm over ovnen.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.7.12 5:30 PM Page 4 MATLAGING MED MIKROBØLGEOVN 1. Still rattet for MIKROBØLGEEFFEKT på ønsket innstilling. 1. R-207 R-209 2. 2. Still TIMER-rattet på ønsket tilberedningstid. Ovnen begynner mattilberedningen. ✳ TIMER-rattet går tilbake til ” ” (av) når mattilberedningen er klar og samtidig høres et lydsignal. Ovnen og ovnslampen slukkes samtidig automatisk. R-207 R-209 KOKERÅD: I kokebokdelen finnes det utførlige anvisninger for forskjellige oppskrifter.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 5 PLEIE OG RENGJØRING VIKTIG: BRUK IKKE OVNRENGJØRINGSMIDDEL, SKUREMIDDEL, STÅLULL ELLER SKUREKLUTER SOM SELGES I BUTIKKENE TIL RENGJØRING AV NOEN DELER PÅ DIN MIKROBØLGEOVN. Ovnens utside Ovnens utside kan rengjøres med et mildt oppvaskmiddel og vann. Tørk bort oppvaskmidlet med en fuktig klut og tørk deretter av utsiden med en myk klut. Kontrollpanelet Åpne ovnsdøren før kontrollpanelet rengjøres. På den måten fungerer ikke kontrollene.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 6 HVA ER MIKROBØLGER? Varme utvikles som et resultat av denne friksjonen, noe som i sin tur gjør at matvarene tines, varmes eller tillberedes. Mikrobølger genereres i mikrobølgeovnen av en magnetron, som gjør at vannmolekylene i matvarene begynner å oscillere. OVNSSIKKERT PORSELEN OG PASSENDE KAR GLASS OG PORSELEN angis i produsentens anvisninger.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 7 TIPS OG GODE RÅD TIDSINNSTILLINGER STORE RESP. SMÅ VOLUM Som generell regel gjelder det at alle tider for opptining, oppvarming og mattilberedning er kortere sammenlignet med en konvensjonell komfyr eller en ovn. Med tanke på dette bør du overholde de tidene som anbefales i kokebokdelen. Det er bedre å stille inn en tid som er for kort enn for lang. Test matretten etter at den er tilberedt.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 8 TIPS OG GODE RÅD BRUNINGSMIDDEL De fleste matretter blir brune etter mer enn 15 minutters tilberedning. Denne brune overflaten kan imidlertid ikke sammenlignes med den dypt brune og sprø overflaten man kan få ved konvensjonell matlaging. For å oppnå en appetittlig brun farge kan man bruke et bruningsmiddel. Disse midlene fungerer i de fleste tilfeller også som smakstilsetting.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 9 TIPS OG GODE RÅD Nesten alle matvarer krever regelmessig vending eller omrøring. Forsøk så raskt som mulig å ta fra hverandre stykker som sitter sammen og legg dem separat. ● Når du handler matvarer bør du passe på at alt har omtrent samme størrelse. Dette garanterer at de tilberedes jevnt. ● Skyll kjøtt, fisk og fjærkre skikkelig under rennende vann og la det tørke på kjøkkenpapir før tilberedningen. Fortsett deretter som vanlig.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 10 TABELLER FORKORTELSER SOM BENYTTES DF = dypfryst MB = mikrobølge MBO = mikrobølgeovn min = minutter s = sekunder dm = diameter kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter TFI = tørt fettinnhold ss = spiseskje ts = teskje s.k. = stor klype l.k. = liten klype Kopp = full kopp Sach.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 11 TABELLER TABELL: OPPTINING Mengde Effekt Opptiningstid -g-innstilling-Min- Grillet kjøtt (f.eks.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 13 OPPSKRIFTER XXXXXXXXXXXXXXXX CAMEMBERTSMØRBRØD Total tilberedningstid: ca. 1-2 minutter Redskaper: Ingredienser 4 stykker brød til risting 2 ss smør eller margarin (20 g) 150 g camembert 4 ts tranebærgelé cayennepepper 1. Legg grønnsakene og kjøttbuljongen i skålen, dekk over og tilbered. 8-9 min. 800 W 2. Bland alle ingrediensene i en mikser. 3. Bland mel og smør til en deig og tilsett langsomt i suppen.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 14 OPPSKRIFTER Sveits 1. Skjær fileten i fingerbrede strimler. 2. Smør hele fatet med smøret. Legg løk og kjøtt i fatet, dekk over og tilbered. Rør rundt en gang under tilberedningen. 7-10 min. 800 W 3. Tilsett hvitvin, bruningssaus og fløte, rør rundt, dekk over og fortsett tilberedningen. Rør litt rundt av og til. 5-6 min. 800 W 4. Test kalvekjøttet, rør rundt i blandningen en gang til og la stå i ca. 5 minutter. Garner med persille og server.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 15 1. Skjær tomatene i skiver, bland med skinke, løk, kjøttdeig og hakkede tomater. Smaksett og tilbered under lokk. 7-9 min. 800 W 2. Bland fløte og melk, bland inn parmesanost, urter, olje og krydder. 3. Smør suffléformen og dekk bunnen med 1/3 av pastaen. Legg halvparten av kjøttdeigblandingen på pastaen og hell på en del av væsken. Legg et nytt lag med 1/3 pasta over, ytterligere et lag kjøttdeigblanding og hell på mer væske.
2. R-209 north section_NOR.qxd 04.6.29 9:31 AM Page 16 OPPSKRIFTER Spania 1. Legg potetene i et fat, fyll på vann, dekk over og tilbered. Omplasser dem halvveis gjennom tilberedning. 8-10 min. 800 W La kjølne. 2. Skjær potetene på langs og ta forsiktig av skallet. Bland potetene med skinke, løk, melk og parmesanost til en jevn blandning. Smaksett med salt og pepper. 3. Fyll potetskallet med potetblandingen og strø over emmentalerost. Legg potetene på et fat og tilbered. 4-6 min.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 1 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Ole erityisen varovainen valmistaessasi tai lämmittäessäsi ruokia, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim. makkaroita, täytettyjä piirakoita jne.). Ne eivät saa kuumentua liikaa, jotta ne eivät syty palamaan. Tutustu käyttöoppaan ja keittokirjaosion vihjeisiin. Mahdollisten loukkaantumisten välttäminen VAROITUS: Älä käytä vahingoittunutta tai viallisesti toimivaa uunia.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 2 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Pidä virtajohto poissa kuumenevilta pinnoilta, myös uunin takaosasta. Älä yritä vaihtaa uunin lamppua itse. Ainoastaan SHARPin valtuuttama sähköasentaja saa vaihtaa lampun. Mikäli uunin lamppu ei toimi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valtuutettuun SHARP-huoltoon. Mikäli laitteen virtajohto vioittuu, tilalle on asennettava vain tähän uuniin sopiva erikoisjohto. Vaihdon voi suorittaa ainoastaan valtuutettu SHARP-huoltaja.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Käytä vain tähän uuniin tarkoitettua pyörivää kuumennusalustaa ja alustan telinettä. Älä käytä uunia ilman pyörivää kuumennusalustaa. Pyörivän kuumennusalustan rikkoutumisen välttäminen: (a) Anna kuumennusalustan jäähtyä ennen kuin puhdistat sen vedellä. (b) Älä laita kuumia ruokia tai astioita kylmälle kuumennusalustalle. (c) Älä laita kylmiä ruokia tai astioita kuumalle kuumennusalustalle.
3. R-209 north section_FIN 04.7.12 5:27 PM Page 4 RUOANLAITTO MIKROAALTOUUNISSA 1. Aseta mikroaaltojen TEHOSÄÄDIN valittuun asemaan. 1. R-207 R-209 2. 2. Aseta AJASTIN valittuun kypsennysaikaan. Kypsennys alkaa. ✳ Kun kypsennys on päättynyt, AJASTIN-nuppi palautuu asentoon “ ”(off), kuuluu äänimerkki, ja uuni ja uunin lamppu sammuvat automaattisesti.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 5 HOITO JA PUHDISTUS PUHDISTA UUNI SÄÄNNÖLLISESTI JA POISTA SINNE JÄÄNEET RUOANTÄHTEET – Pidä uuni puhtaana, sillä muuten uuni saattaa aiheuttaa pintojen vioittumisen. Tämä saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja saada mahdollisesti aikaan vaarallisia tilanteita. HUOMAUTUS: ÄLÄ KÄYTÄ UUNINPUHDISTUSAINEITA, HANKAAVIA, KARKEARAKEISIA PUHDISTUSAINEITA TAI HANKAUSTYYNYJÄ MIHINKÄÄN MIKROAALTOUUNIN OSAAN. Uunin sisusta 1.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 6 MITÄ MIKROAALLOT OVAT ? Värähtelyn aiheuttama kitka synnyttää kuumuutta, jonka tuloksena ruoka sulaa, kuumenee tai kypsyy. Mikroaaltouuni muuttaa magnetronin avulla sähköenergiaa mikroaalloiksi, jotka aikaansaavat ruoan sisältämien vesimolekyylien värähtelyn. SOVELTUVAT ASTIAT alustan ja ruskistusastian väliin on asetettava eriste, esim. posliinilautanen. Muista noudattaa huolellisesti valmistajan esikuumennusaikaa koskevia ohjeita.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 7 VIHJEITÄ JA NEUVOJA ISOT JA PIENET MÄÄRÄT Säädettävä aika riippuu suoraan sulatettavan, kuumennettavan tai kypsennettävän ruoan määrästä. Pienet annokset valmistuvat siten suuria nopeammin. Peukalosääntö: KAKSINKERTAINEN MÄÄRÄ = LÄHES KAKSINKERTAINEN AIKA PUOLET MÄÄRÄSTÄ = PUOLET AJASTA AIKA-ASETUKSET Sulatukseen, kuumentamiseen ja kypsentämiseen tarvittava aika on yleisesti ottaen huomattavasti lyhyempi kuin tavallisessa uunissa.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 8 VIHJEITÄ JA NEUVOJA saadaan ruokahalua herättävä ruskea väri. Ruskistavat aineet toimivat useimmiten myös maustavina ainesosina. Seuraavassa taulukossa annetaan muutamia ehdotuksia aineista, joita voi käyttää ruskistamiseen ja niiden käyttötavoista. RUSKISTAVAT AINEET Ruoka ruskistuu jonkin verran kun sitä on kypsennetty enemmän kuin 15 minuuttia, vaikka sitä ei voikaan verrata perinteisillä valmistustavoilla syntyvään syvään ruskeaan väriin ja rapeuteen.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 9 VIHJEITÄ JA NEUVOJA PIENET MÄÄRÄT Sulavat suuria määriä nopeammin ja tasaisemmin. Suosittelemme mahdollisimman pienten annosten pakastamista. Tällöin voit valmistaa kokonaisia ateriakokonaisuuksia nopeasti ja helposti. LIHAN, KALAN JA LINTUJEN KYPSENTÄMINEN ● Yritä raaka-aineita hankkiessasi ostaa mahdollisimman tasakokoisia tuotteita. Tällöin ne kypsyvät tasaisesti. ● Pese liha, kala tai lintu huolellisesti juoksevassa vedessä ja kuivaa talouspaperilla.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 10 TAULUKOT KÄYTETYT LYHENTEET kg = kilogramma g = gramma l = litra ml = millilitra cm = senttimetri pak.= kuiva-aineen rasvapitoisuus rkl = ruokalusikka tl = teelusikka i.h. = iso hyppysellinen p.h. = pieni hyppysellinen kkp = kupillinen pss. = pussi DF = pakastettu MW = mikroaalto MWO = mikroaaltouuni min = minuuttia sek. = sekunti halk.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 11 TAULUKOT TAULUKKO: SULATUS Määrä -g- Paistettu liha 1500 (esim.
3. R-209 north section_FIN 04.6.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 13 RESEPTIT CAMEMBERT-LEIPÄ Kokonaisvalmistusaika: n. 1-2 minuuttia Välineet: Ainekset 4 viipaletta paahdettavaa leipää 2 rkl voita tai margariinia (20 g) 150 g camembert-juustoa 4 tl karpalohyytelöä cayenne-pippuria 1. Laita vihannekset ja lihaliemi vuokaan, peitä ja kypsennä. 8-9 min 800 W 2. Sekoita kaikki ainekset tehosekoittimessa. 3. Sekoita jauhot ja voi taikinaksi ja suurusta keitto. Mausta suolalla ja pippurilla, peitä ja kypsennä.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 14 RESEPTIT Sveitsi 1.Leikkaa liha sormenlevyisiksi suikaleiksi. 2.Voitele vuoka. Laita sipuli ja liha vuokaan, peitä ja kypsennä. Sekoita kerran kypsennyksen aikana. 7-10 min 800 W 3.Lisää valkoviini, kastikesuuruste ja kerma, sekoita, peitä ja jatka kypsentämistä. Sekoita muutaman kerran. 5-6 min 800 W 4.Kokeile lihan kypsyyttä, sekoita vielä kerran ja anna tasaantua n. 5 minuuttia. Tarjoile persiljalla koristeltuna.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 15 RESEPTIT 1.Leikkaa tomaatti viipaleiksi, sekoita joukkoon kinkku ja sipuli, valkosipuli, jauheliha ja tomaattipyree. Mausta ja kypsennä kannen alla. 7-9 min 800 W 2.Sekoita kerma ja maito, parmesaanijuusto, yrtit, öljy ja mausteet. 3.Voitele vuoka ja peitä vuoan pohja n. 1 / 3 lasagnelevyistä. Levitä puolet lihaseoksesta pastan päälle ja kaada vähän kastiketta. Lisää vielä 1/3 lasagnelevyistä, lihaseosta ja kastiketta, aseta loput lasagnelevyt.
3. R-209 north section_FIN 04.6.29 9:35 AM Page 16 RESEPTIT Espanja 1.Laita perunat vuokaan , lisää vesi , peitä ja kypsennä. Sekoita puolessavälissä kypsennystä. 8-10 min 800 W Anna jäähtyä. 2.Leikkaa perunat pituussuunnassa ja poista kuoret. Sekoita perunat ja kinkku, sipuli, maito ja parmesaanijuusto tasaiseksi massaksi. Mausta suolalla ja pippurilla. 3.Täytä perunankuoret perunamassalla ja ripottele päälle emmentaljuustoa päälle. Laita perunat lautaselle ja kypsennä.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 1 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR: LÄS NOGGRANT OCH BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS För att undvika risk för eld. Se råden i bruksanvisningen och kokboksavsnittet. För att undvika risken för skador Mikrovågsugnen får inte lämnas utan uppsikt när den används. För höga effektnivåer eller för långa tillagningstider kan resultera i att maten överhettas med resultatet att det börjar brinna.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 2 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Håll nätkabeln borta från varma ytor, inklusive ugnens baksida. Försöka inte byta ugnslampan själv och låt inte någon annan än en elektriker som auktoriserats av SHARP göra detta. Om ugnslampan går sönder ska du kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad SHARP-serviceverkstad. Om ugnens nätkabel skadas ska den ersättas med en ny, särskild kabel. Kabeln får endast bytas av en auktoriserad SHARP-serviceverkstad.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 3 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: Om du inte är säker på hur ugnen ansluts rätt till nätet, bör du kontakta en utbildad elektriker. Varken tillverkaren eller återförsäljaren tar något ansvar för skador på ugnen eller personskador som uppstår till följd av underlåtenhet vid anslutning till nätet. Vattenånga och -droppor kan ibland bildas på ugnens väggar och kring ugnsluckans försegling och kontaktytor.
4. R-209 north section_SV 04.7.12 5:29 PM Page 4 TILLAGNING MED MIKROVÅGSUGN 1. 1. Ställ ratten för MIKROVÅGSEFFEKT på önskad inställning. R-207 R-209 2. 2. Ställ TIMER-vredet på önskad tillagningstid. Ugnen börjar matberedningen. ✳ TIMER-vredet återgår till “ ” (av) när matberedningen är klar och samtidigt hörs en ljudsignal. Ugnen och ugnslampan släcks samtidigt automatiskt. R-207 R-209 KOKRÅD: I kokboksavsnittet finns det utförliga anvisningar för olika recept.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 5 SKÖTSEL OCH RENGÖRING RENGÖR MIKROVÅGSUGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT ALLA MATRESTER – Håll ugnen ren, smutsiga ytor med för sämre effekt, kortare livslängd för ugnen samt kan medföra risk för brand eller skador. V I K T I G T: A N V Ä N D I N T E U G N S R E N GÖRINGSMEDEL, SKURMEDEL, STRÄVA DUKAR ELLER SKURDUKAR SOM SÄLJS I HANDELN FÖR RENGÖRING AV NÅGRA DELAR PÅ DIN MIKROVÅGSUGN. Ugnens insida 1.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 6 VAD ÄR MIKROVÅGOR? Värme utvecklas som ett resultat av denna friktion, vilket i sin tur gör att matvarorna tinas, värms eller tillbereds. Mikrovågor genereras i mikrovågsugnen av en magnetron, som orsakar att vattenmolekylerna i matvarorna börjar oscillera. UGNSSÄKERT PORSLIN OCH LÄMPLIGA KÄRL GLAS OCH PORSLIN och bryningsfatet. Var mycket noga med att följa de uppvärmningstider som anges i tillverkarens anvisningar.
north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 7 KONTROLLER INNAN TIPS DUOCH BEGÄR GODA SERVICE RÅD TIDSINSTÄLLNINGAR STORA RESP. SMÅ VOLYMER Som allmän regel gäller att alla tider för upptining, uppvärmning och matberednnig är kortare jämfört med en konventionell kokspis eller en ugn. Med tanke på detta bör du hålla de tider som rekommenderas i kokboksavsnittet. Det är bättre att ställa in en tid som är för kort än för lång. Testa maträtten efter att den har tillagats.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 8 TIPS OCH GODA RÅD BRYNINGSMEDEL Tabellen härunder ger förslag på tillsatser som kan användas för att bryna rätter och vilka rätter de passar bäst för. De flesta maträtter blir bruna efter mer än 15 minuters tillagning. Denna bruna yta är dock inte jämförbar med den djupt bruna och knapriga yta man kan uppnå vid konventionell matberedning. För att uppnå en aptitlig brun färg, kan man använda ett bryningsmedel.
north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 9 TIPS OCH GODA RÅD TILLAGNING AV KÖTT, FISK OCH FJÄDERFÄ VÄNDNING/OMRÖRNING Nästan alla matvaror kräver regelbunden vändning eller omrörning. Försök så tidigt som möjligt att ta isär stycken som sitter ihop och lägg dem separat. ● När du handlar matvaror bör du se till att allihop har ungefär samma storlek. Detta garanterar att de tillagas jämnt.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 10 TABELLER FÖRKORTNINGAR SOM ANVÄNDS DF = djupfryst MV = mikrovåg MVU = mikrovågsugn min = minuter s = sekunder dm = diameter kg = kilogram g = gram l = liter ml = milliliter cm = centimeter TFH = torr fetthalt msk = matsked tsk = tesked s.n. = stor nypa l.n. = liten nypa Kopp = full kopp Sach.
north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 11 TABELLER TABELL: UPPTINING Matvara Mängd -g- Rostat kött (t.ex.
4. R-209 north section_SV 04.6.
north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 13 RECEPT 1. Rosta brödet och bre på smöret. 2. Skär camembertosten i skivor och lägg på det rostade brödet. Lägg tranbärsgelén i mitten av osten och strö på kajennpeppar. 3. Lägg brödskivorna på en tallrik och värm i 1-2 min. på 800 W Tips: Receptet kan varieras beroende på smak. Man kan exempelvis använda färsk svamp och riven ost eller kokt skinka, sparris och emmentalerost. Tyskland CAMEMBERTMACKOR Total tillagningstid: ca.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 14 RECEPT Schweiz 1. Skär filén i fingerbreda strimlor. 2. Smörj hela fatet med smöret. Lägg lök och kött i fatet, täck över och tillaga. Rör om en gång under tillagningen. 7-10 min. 800 W 3. Tillsätt vitt vin, bryningssås och grädde, rör om, täck över och fortsätt tillagningen. Rör om lite då och då. 5-6 min. 800 W 4. Testa kalvköttet, rör om i blandningen en gång till och låt stå i ca. 5 minuter. Garnera med persiljan och servera.
north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 15 RECEPT 1. Skiva tomaterna, blanda med skinka, lök, köttfärs och krossade tomater. Smaksätt och tillaga under lock. 7-9 min. 800 W 2. Blanda grädde och mjölk, kom i parmesanost, örter, olja och kryddor. 3. Smörj suffléformen och täck bottnen med 1/3 av pastan. Lägg hälften av köttfärsblandningen på pastan och häll på en del av vätskan. Lägg ett nytt lager med 1/3 pasta ovanpå, ytterligare ett lager köttfärsblandning och häll på mer vätska.
4. R-209 north section_SV 04.6.29 9:39 AM Page 16 RECEPT Spanien 1. Lägg potatisarna i ett fat, fyll på vatten, täck över och tillaga. Omplacera halvvägs genom tillagningen. 8-10 min. 800 W Låt svalna. 2. Skär potatisarna på längden och ta försiktigt av skalet. Blanda potatisen med skinka, lök, mjölk och parmesanost till en jämn blandning. Smaksätt med salt och papper. 3. Fyll potatisskalen med potatisblandningen och strö över emmentalerost. Lägg potatisarna på ett fat och tillaga. 4-6 min.
SWEDEN- http://www.sharp.
R-209 north intro.qxd 04.7.12 5:37 PM Page 78 SPECIFIKATIONER DK Strømspænding Strømsikring/overstrømsbeskyttelse Krævet effekt: Mikrobølge Effekt: Mikrobølge Mikrobølgefrekvens Ovnens mål : : : : : : : : : : : : Ovnrummets mål Ovnvolumen Roterende tallerken Vægt Ovnlampe DK 230 V, 50 Hz, enkeltfaset Min.
R-209 north intro.qxd 04.7.
R-209 north intro.qxd 04.6.29 9:50 AM Page 80 SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.