A40086, SEEG R25AM O/M PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE COMMERCIALE HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL POWER avant d´utiliser votre four à micro–ondes. Avertissement Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien en sont pas respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
A40086, SEEG R25AM O/M D A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
A40086, SEEG R25AM O/M F A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l'Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
A40086, SEEG R25AM O/M NL A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
A40086, SEEG R25AM O/M I A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
A40086, SEEG R25AM O/M E A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
A40086, SEEG R25AM O/M D INHALT BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ................ 2,3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ........ D-1 AUFSTELLANWEISUNGEN ...................... D-3 ZUBEHÖR ................................................... D-3 KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONEN .................. D-4 VOR INBETRIEBNAHME ........................... D-4 F TABLE DES MATIÈRES LES ORGANES ............................................ 2,3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ........................................
A40086, SEEG R25AM O/M BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES D 11 10 5 4 3 2 GERÄT 1 2 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 8 13 12 19 9 18 7 6 14 17 10 11 12 13 14 15 15 16 F FOUR 16 17 18 19 Bedienfeld Öffnungen für Türsicherheitsverriegelung Keramikboden Spritzschutz Garraumlampe Lufteinlassfilter Luft-Eintrittsöffnungen Garraum Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Türscharniere Tür Türsicherheitsverriegelung Türgriff Außenseite Abdeckung für Garraumbeleuchtung Belüftungschlitze Netzkabel Sicherung
A40086, SEEG R25AM O/M NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS NL I E OVEN FORNO HORNO 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Bedieningspaneel Openingen voor deurvergrendeling Keramische vloerplaat Afdekking roerspaan Ovenlamp Luchtinlaatfilter Luchtinlaatopeningen Ovenruimte Deurafdichtingen en pasvlakken Deurscharnieren Deur Veiligheidsdeurgrendels Deur open-hendel Behuizing Toegangsdeksel voor vervanging van ovenlamp Ventilatie-openingen Netsno
A40086, SEEG R25AM O/M 1/D- 1 SEEG R22_R23_R25 Ger 1 03.8.28, 7:47 PM FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF 19. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes Zur Vermeidung von Feuer überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät 1. Mikrowellengeräte sollten während des wie gewünscht arbeitet. Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen 20.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden: 1. Stellen Sie keine extrem langen Zeiten ein (siehe Seite D-9,10). 2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/ Erhitzen umrühren. 3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stecken. 4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern. 5. Eier nicht in der Schale kochen.
A40086, SEEG R25AM O/M HINWEISE 1. Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. 2. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. 3. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden.
A40086, SEEG R25AM O/M KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONEN Zeiteinstellknopf: Unterschiedlich große Einstellschritte in beiden Richtungen. Garen mit Zeiteinstellung: Zum individuellen Garen und Auftauen durch Einstellen der gewünschten Garzeit und Leistungsstufe. Wiederholbetrieb: Für die Wiederverwendung der letzten Garzeit und Leistungsstufe, genügt das Drücken der Leistungsstufen-Taste und dann der Start-Taste.
A40086, SEEG R25AM O/M Bei längeren Garzeiten nimmt die Größe der Einstellschritte (Einheiten) der Zeitschaltuhr zu. Im Bereich von 0 bis 60 Sekunden z.B. für R-22AM/23AM erfolgt die Einstellung in Schritten von 2 Sekunden, während sie sich im Bereich von 10 bis 30 Minuten in Schritten von jeweils 30 Sekunden ändert. GARZEIT-EINSTELLSCHRITTE GARZEIT EINHEIT GARZEIT EINHEIT 0 - 60 Sek. 2 Sek. 0 - 20 Sek. 2 Sek. 60 Sek. - 3 Min. 5 Sek. 20 Sek. - 1 Min. 5 Sek. 1 - 6 Min. 10 Sek. 3 - 10 Min.
A40086, SEEG R25AM O/M DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSWARENRESTE ENTFERNEN - Das Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts nachteilig beeinflussen, und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen. 3) Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand • DAS GERÄT NICHT BETREIBEN, WENN DER eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
A40086, SEEG R25AM O/M LUFTEINLASSFILTER Nach dem Reinigen den Lufteinlassfilter wieder einsetzen. Den Lufteinlassfilter alle zwei Wochen einmal reinigen. Loch VORSICHT! Gerät DAS GERÄT NICHT OHNE DEN LUFTEINLASSFILTER BETREIBEN. Loch Klemme DEUTSCH Den Lufteinlaßfilter sauber halten. Zum Reinigen des Lufteinlassfilters die zwei Klemmen am Filter entfernen und den Lufteinlassfilter abziehen. Den Lufteinlassfilter in mildem Seifenwasser abwaschen und mit einem weichen Tuch trocknen.
A40086, SEEG R25AM O/M RATGEBER WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Lebensmittel Mikrowellen werden absorbiert Metall sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an die Speisen gelangen können.
A40086, SEEG R25AM O/M ZUR BENUTZUNG DER LEISTUNGSSTUFEN 100% Leistung: Hohe Leistungen sind ideal zum Aufwärmen und Aufbereiten von Lebensmitteln. Sie eignen sich auch dazu, Lebensmittel oder Wasser schnell zum Kochen zu bringen, um das Garen dann mit niedrigerer Leistung fortzusetzen (z.B. für Reis oder Nudeln). 50% Leistung: Für längere Garzeiten und kompakte Lebensmittel. 20% Leistung: Für schonendes Garen und empfindliche Speisen. Gut geeignet zum Fortkochen des Garguts, z. B. für Nudeln und Reis.
A40086, SEEG R25AM O/M 600g ca. 4' ca. 4'20" ca. 4' ca. 2'50" ca. 1' ca. 1'25" ca. 4' ca. 3' ca. 50 Sek ca. 1' ca. 1' ca. 40 Sek ca. 40 Sek ca. 40 Sek ca. 50 Sek ca. 55 Sek ca. 1' ca. 40 Sek ca. 15 Sek ca. 2' ca. 2'10" ca. 5'50" ca. 6'30" ca. 5'30" ca. 5'20" ca. 1'40" ca. 2'10" ca. 6'30" ca. 5'30" ca. 1'30" ca. 1'40" ca. 1'40" ca. 1'10" ca. 1'20" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'50" ca. 2' ca. 1'20" 25 Sek ca. 3'30" ca. 3'50" ca. 8'30" ca. 9'30" ca. 7'30" — ca. 2' — ca. 9' ca. 8' ca. 2'20" ca. 2'40" ca.
A40086, SEEG R25AM O/M Rezepte Bacon Zwei dünne Scheiben durchwachsenen Räucherspeck zwischen Küchenpapier legen und garen (ca. 30 Sek./20 Sek./15 Sek) Rührei Zwei Eier mit Salz, Pfeffer und etwas Milch verrühren. Etwa 1 Min. 10 Sek./45 Sek./45 Sek.garen, dabei zwischendurch dreimal umrühren. Heiße Schokolade mit Sahne 150 ml Milch in eine große Tasse geben. 30 g dunkle Schokolade (in Stücken) hinzugeben. Umrühren und ca. 1 Min./50 Sek./40 Sek. garen, dabei zwischendurch noch einmal umrühren.
A40086, SEEG R25AM O/M 12/F- 1 SEEG R22_R23_R25 Fre 12 03.8.29, 11:33 AM FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES 20. Pour éviter toute surchauffe et feu, faites attention Pour éviter tout danger d’incendie lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats 1. Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en avec une forte proportion de sucre ou de graisse, fonctionnement.
A40086, SEEG R25AM O/M 5. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné de toute source de chaleur, en particulier le panneau arrière du four. 6. Débranchez la prise du cordon d'alimentation avant de remplacer la lampe d'éclairage du four (25 W/230 V). 7. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent d'entretien agréé par SHARP. Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine AVERTISSEMENT: 1.
A40086, SEEG R25AM O/M REMARQUES 1. Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. 2. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. 3. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité.
A40086, SEEG R25AM O/M BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITÉS Touche de réglage de la durée: Réglage de la durée par intervalles différents dans les deux sens. Durée de cuisson: Vous indiquez la durée et le niveau de puissance requis pour cuire ou décongeler des aliments. Répétition de la cuisson: Après avoir effectué un réglage manuel, vous pouvez l'utilisez à nouveau en appuyant sur la touche MANUEL/RÉPÉTITION puis sur la touche MARCHE.
A40086, SEEG R25AM O/M La valeur d'une unité de la minuterie dépend de la durée de la cuisson, comme le montre le tableau cidessous. Ex. pour R-22AM/23AM titre d'exemple, lorsque le temps est compris entre 0 et 60 secondes, une unité vaut 2 secondes; par contre lorsque le temps est compris entre 10 et 30 minutes, une unité vaut 30 secondes.
A40086, SEEG R25AM O/M ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
A40086, SEEG R25AM O/M FILTRE D'ENTREE D'AIR ATTENTION: N'UTILISEZ PAS LE FOUR SANS LE FILTRE A AIR. Découpe Four Découpe Agrafe AVANT D'APPELER LE DEPANNEUR ESPAÑOL ITALIANO Avant de faire appel à un techinicien, procédez aux vérifications suivantes: 1. Alimentation Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale. Vérifiez le fusible et le disjoncteur. 2. À l'ouverture de la porte? A. La lampe d'éclairage du four s'allume-t-elle? OUI _____ NON ____ B.
A40086, SEEG R25AM O/M GUIDE CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES MICRO-ONDES Les micro-ondes accélèrent les vibrations des molècules d'eau que contiennent les aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. Aliments Ils absorbent les micro-ondes Métaux En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu'aux aliments.
A40086, SEEG R25AM O/M Quelques informations sur les niveaux de puissance Niveaux 100%: Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes). Niveaux 50%: Ces niveaux conviennent à la cuisson longue d'aliments compacts. Niveaux 20%: Ces niveaux conviennent à la cuisson d'aliments fragiles.
A40086, SEEG R25AM O/M Température Niveau de puissance initiale micro-ondes -18°C DÉCONGÉLATION Viandes 10% -18°C 10% Volailles -18°C 10% Poissons -18°C 10% Fruits -18°C 10% *Gâteaux (sans fruit ni fromage) -18°C 10% *Gâteaux à la crème -18°C 10% Crevettes -18°C 10% **Viandes froides 5±2°C 100% RÉCHAUFFAGE Soupes, claires 5±2°C 100% Soupes, à la crème 5±2°C 100% Ragoûts 5±2°C 100% Nouilles 5±2°C 100% Riz 5±2°C 100% Pommes de terre 5±2°C 100% Légumes 5±2°C 100% Haricots au four 5±2°C 100% Goulash, ragoûts 5
A40086, SEEG R25AM O/M Recettes Bacon Graissez un plat normal. Battez trois œufs, ajoutez sel et poivre. Versez les œufs dans le plat et cuisez pendant 1 minute 20 secondes/50 secondes/45 secondes environ. Le cas échéant, ajoutez un accompagnement (ragoût, légumes) (2 cuillèves à soupe) et cuisez à nouveau pendant environ 20/10 /10 secondes. Préparez les tranches de pain grillé beurré.
A40086, SEEG R25AM O/M BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 18. Bewaar geen voedsel of andere voorwerpen in Voorkomen van brand de magnetronoven. 1. Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet 19. Kontroleer dat de instellingen van de onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of te lange magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft kooktijden kunnen het voedsel mogelijk gestart. oververhitten met brand tot gevolg. 20.
7. Voorkomen van een explosie en spatten van kokend voedsel WAARSCHUWING: 1. Vloeistoffen en andere etenswaren moeten niet in afgesloten bakjes worden opgewarmd, aangezien ze kunnen ontploffen. 2. Bij het verhitten van dranken in de magnetron kunnen deze soms later nog overlopen als gevolg van het kookproces. Houd hiermee terdege rekening wanneer u de bakjes e.d. vastpakt. 3. Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes. Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik.
A40086, SEEG R25AM O/M OPMERKING 1. Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfels aangaande het aansluiten van de oven heeft. 2. Noch de fabrikant noch de handelaar zijn aansprakelijk voor schade aan de oven of persoonlijk letsel indien de oven niet op de voorgeschreven manier is aangesloten. 3. Condens of vocht kan mogelijk op de ovenwanden of rond de deurafdichtingen en pasvlakken worden gevormd. Dit is normaal en duidt niet op een defect of het lekken van microgolven.
A40086, SEEG R25AM O/M BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKEN Tijdinsteltoets: De tijd kan met verschillende intervallen vanaf minimale tijd tot de maximale tijd en vice versa worden ingesteld. Koken voor bepaalde tijd: Voor individuele kookprogramma's en het ontdooien van verschillende voedseltypen. U kunt de gewenste tijd en het vermogen zelf bepalen.
A40086, SEEG R25AM O/M Als de in te stellen tijd toeneemt, zal de timer in grotere stappen (eenheden) veranderen, als getoond in het overzicht hieronder.Bijv. voor de R-22AM/23AM Indien bijvoorbeeld een tijd tussen de 0 - 60 sekonden wordt ingevoerd, zal de kooktijd in stappen van 2 sekonden worden gewijzigd. Indien echter de kooktijd tussen de 10 - 30 minuten ligt, zal dit interval 30 sekonden zijn.
A40086, SEEG R25AM O/M Bedieningspaneel U dient bij reinigen van het bedieningspaneel de nodige voorzichtigheid in acht te nemen. Open de deur voordat u met reinigen begint zodat de toetsen uitgeschakeld worden. Gebruik een enkel met water bevochtigde doek om het bedieningspaneel voorzichtig af te nemen totdat het schoon is. Gebruik niet te veel water. Gebruik beslist geen chemische middelen of schuurmiddelen. Dit han het paneel nl. beschadigen en gebruik van de toetsen onmogelijk maken.
A40086, SEEG R25AM O/M LUCHTINLAATFILTER LET OP! DE OVEN MAG NIET BEDIEND WORDEN ALS HET LUCHTINLAATFILTER NIET AANGEBRACHT IS. Gat Oven Gat Klem Luchtinlaatfilter Klem Houd het luchtinlaatfilter schoon. Voor het reinigen van het luchtinlaatfilter, trekt u de twee klemmen van het filter en verwijdert u vervolgens de luchtinlaatfilter. Was het luchtinlaatfilter in een milde zeepoplossing en droog het met een zachte doek. Installeer het luchtinlaatfilter na dit gereinigd te hebben opnieuw in de oven.
A40086, SEEG R25AM O/M GIDS MEER INFORMATIE OVER DE MAGNETRON Microgolven brengen de watermoleculen in levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verhit of gegaard. Levensmiddelen Microgolven worden geabsorbeerd Metaal mag over het algemeen niet worden toegepast, omdat microgolven metaal niet kunnen doordringen en op die manier de gerechten niet kunnen bereiken.
A40086, SEEG R25AM O/M INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU 100% vermogen: Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen wordt tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager vermogen om het voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta). 50% vermogen: Voor langere kooktijden en kompakt voedsel. 20% vermogen: Voor geleidelijk koken en delikate gerechten. Tevens voor het doorkoken of voor het koken van rijst en pasta.
A40086, SEEG R25AM O/M 600 gram Opmerking ca. 4' ca. 4'20" ca. 4' ca. 2'50" ca. 1' ca. 1'25" ca. 4' ca. 3' ca. 50 Sek ca. 1' ca. 1' ca. 40 Sek ca. 40 Sek ca. 40 Sek ca. 50 Sek. ca. 55 Sek ca. 1' ca. 40 Sek ca. 15 Sek. ca. 2' ca. 2'10" ca. 5'50" ca. 6'30" ca. 5'30" ca. 5'20" ca. 1'40" ca. 2'10" ca. 6'30" ca. 5'30" ca. 1'30" ca. 1'40" ca. 1'40" ca. 1'10" ca. 1'20" ca. 1'30" ca. 1'30" ca. 1'50" ca. 2' ca. 1'20" 25 Sek ca. 3'30" ca. 3'50" ca. 8'30" ca. 9'30" ca. 7'30" — ca. 2' — ca. 9' ca. 8' ca. 2'20" ca.
A40086, SEEG R25AM O/M Recepten Bacon Leg twee dunne plakjes bacon tussen papieren doekjes en kook ca. 30/20/15 sekonden. Omelette Toast Hawaiï Vet een normaal bord met boter in. Roer drie eieren en voeg zout en peper toe. Giet de eieren op het bord en kook ca. 1 minuut 20 sekonden/50 sekonden/45 sekonden. Voeg indien gewenst vulling 2 eetlepels toe (ragout, groenten) en kook nogmaals ca. 20/10/10 sekonden. Rooster het brood en besmeer met boter.
A40086, SEEG R25AM O/M ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. Per evitare le scosse elettriche 1. Il mobile del forno non deve assolutamente essere smontato. 2. Non inserite alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. Se vi spandete dentro un liquido, spegnete immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate il tecnico di servizio SHARP autorizzato. 3.
A40086, SEEG R25AM O/M 5. Tenete il cavo di alimentazione lontano dalle superfici riscaldate, soprattutto dalla parte posteriore del forno. 6. Staccate il cavo di alimentazione prima di sostituire la lampada del forno (25W/230V). 7. Se il cavo di alimentazione del forno dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito con un cavo speciale da un tecnico SHARP autorizzato. Per evitare esplosioni o bolliture improvvise ATTENZIONE: 1. Per evitare esplosioni o bolliture improvvise.
A40086, SEEG R25AM O/M NOTA: 1. Se non siete sicuri sul modo di collegare il forno, rivolgetevi ad un elettricista qualificato. 2. Il fabbricante e il rivenditore non possono essere ritenuti responsabili per i danni al forno e le ferite alle persone causati dalla non osservanza della procedura corretta di collegamento elettrico. 3. Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta dello sportello, potrebbero formarsi vapore o gocce d'acqua.
A40086, SEEG R25AM O/M BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Pulsante di regolazione del tempo: Per regolare il tempo di cottura a diversi intervalli in entrambe le direzioni. Ripetizione della cottura: Dopo il funzionamento manuale è possibile usare di nuovo lo stesso tempo di cottura e livello di potenza premendo semplicemente il pulsante di COTTURA MANUALE/RIPETIZIONE e poi AVVIO. Cottura a tempo: Per la cottura individuale e lo scongelamento di diversi tipi di cibi regolando il tempo e la potenza.
A40086, SEEG R25AM O/M Con l’aumentare del tempo del timer da regolare, i passi del timer sono in incrementi (unità) maggiori, come mostrato nella tabella sotto. Es. per R-22AM/23AM, se si immette un tempo compreso entro 0 - 60 secondi, il tempo di cottura aumenta in passi di 2 secondi mentre invece, se esso è compreso entro 10 30 minuti, ogni passo diventa un incremento di 30 secondi. UNITÀ DI REGOLAZIONE TEMPO DI COTTURA (Es.
A40086, SEEG R25AM O/M MANUTENZIONE E PULIZIA PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUINDI QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. Ciò abbrevierebbe la vita dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.
A40086, SEEG R25AM O/M FILTRO APERTURE DI VENTILAZIONE ATTENZIONE: NON FATE FUNZIONARE IL FORNO SENZA IL FILTRO DELLE PRESE D'ARIA. Foro Forno Foro Gancio DEUTSCH Mantenete sempre pulito il filtro delle prese d'aria. Per pulirlo, togliete il filtro delle prese d'aria tirando i due ganci sul filtro. Lavate il filtro in acqua leggermente saponata e asciugatelo con un panno morbido. Dopo la pulizia, reinstallate il filtro delle prese d'aria sul forno. Pulite il filtro una volta ogni due settimane.
A40086, SEEG R25AM O/M CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI CIO CHE DOVETE SAPERE SULLE MICROONDE Le microonde mettono in movimento le molecole d’acqua presenti negli alimenti. L'attrito che ne conseque, genera il calore che scongela, riscalda o cuoce i cibi. Tale calore ha poi il potere di scongelare, riscaldare o cuocere le vivande.
A40086, SEEG R25AM O/M INFORMAZIONI RIGUARDO AL LIVELLO DI POTENZA Potenza del 100%: L'alta potenza è ideale per riscaldare o rigenerare il cibo. Potete anche usarla per far bollire il cibo, p.es., l'acqua, e continuare poi la cottura con una potenza più bassa (p.es., per il riso o la pasta). Potenza del 50%: Per tempi di cottura più lunghi e tipi di cibo compatti. Potenza del 20%: Per una cottura attenta e menu delicati. Da usare anche dopo la cottura per ribollire o per la pasta e il riso.
A40086, SEEG R25AM O/M Livello Temperatura potenza delle iniziale microonde SCONGELAMENTO Carne 10% -18°C 10% -18°C Pollame 10% -18°C Pesce 10% -18°C Frutta 10% *Dolce (senz frutta o formaggio) -18°C 10% -18°C *Dolce alla crema 10% -18°C Gamberetti 10% -18°C **Carne fredda 2100W Menu RISCALDAMENTO Minestra, acquosa Minestra, cremosa Cibi cotti in casseruola Supplementi, pasta Supplementi, riso Supplementi, patate Supplementi, verdure Fagioli al forno Gulash, ragù *Carne (150 g) *Salcicce (50 g) COTTURA
A40086, SEEG R25AM O/M Ricette Pancetta affumicata Mettete 2 fettine di pancetta affumicata tra tovagliolini di carta e cucinate per 30/20/15 secondi circa. Cioccolata calda con crema Versate 150 ml di latte in una tazza. Aggiungete 30 g di cioccolata nera (a pezzetti). Mescolate e cucinate per 1 minuto/ 50 secondi/ 40 secondi circa. Rigirate una volta durante la cottura. Aggiungete un po' di crema sbattuta e servite con sopra della cioccolata in polvere.
A40086, SEEG R25AM O/M MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. 19. Compruebe las posiciones programadas después Para evitar incendios de poner el horno en funcionamiento para 1. Los hornos de microondas no deben dejarse asegurarse de que su operación va a ser la funcionando sin que haya alguien controlando correcta. su cocción. Los niveles de potencia que sean 20.
A40086, SEEG R25AM O/M Para evitar las quemaduras 1. ADVERTENCIA: El contenido de biberones y de recipientes de comidas para bebés debe ser agitado o movido y deberá comprobar la temperatura antes de su consumo a fin de evitar quemaduras. 2. Utilice manoplas o guantes especiales para hornos al sacar la comida para evitar que se queme. 3. Abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en horno, etc.
A40086, SEEG R25AM O/M NOTAS 1. Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase consultar a un electricista cualificado. 2. Ni el fabricante ni el proveedor aceptan responsabilidad alguna por cualquier avería del horno o heridas personales sufridas por dejar de observar el procedimiento correcto de conexión eléctrica. 3. Puede que se forme vapor o gotas de agua algunas veces en las paredes del horno o cerca de los sellos de las puertas y de las superficies de sellado.
A40086, SEEG R25AM O/M EXPLICACIÓN BREVE DE LAS CARACTERÍSTICAS Tecla de fijación de tiempo: Ajusta el tiempo con diferentes intervalos en ambos sentidos. Tiempo de cocción: Para cocinar individualmente y descongelar diferentes tipos de comida fijando el tiempo y la potencia. Repetición de cocción: Después de la operación manual podrá volverse a utilizar el mismo tiempo de cocción y nivel de potencia pulsando simplemente la tecla de fijación manual/repetición y la tecla de inicio.
A40086, SEEG R25AM O/M A medida que aumenta el tiempo que debe fijarse, se incrementan los pasos (unidades) del temporizador, tal y como muestra la tabla siguiente.Ej. para el R-22AM/23AM Por ejemplo, si se introduce un tiempo entre 0 y 60 segundos, el tiempo de cocción aumentará en pasos de 2 segundos, mientras que si el tiempo está comprendido entre 10 y 30 minutos, cada paso o unidad será de 30 segundos.
A40086, SEEG R25AM O/M LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS - Mantenga limpio el horno, porque de lo contrario podría deteriorarse la superficie. Esto podría afectar adversamente la vida de servicio del aparato y hacer correr el peligro de situaciones peligrosas. introduzca por los pequeños orificios de las paredes porque el horno podria sufrir daños. 4) No utilice productos pulverizadores de limpieza en el interior del horno.
A40086, SEEG R25AM O/M FILTRO DE ENTRADA DEL AIRE PRECAUCIÓN: NO HAGA FUNCIONAR EL HORNO SIN TENER COLOCADO EL FILTRO EN SU LUGAR CORRESPONDIENTE. Orificio Horno Orificio Presilla Presilla Filtro de entrada del aire Mantenge limpio el filtro de entrada del aire. Para limpiar el filtro de entrada del aire tiene que tirar tirando de las dos presillas que sujetan el fitro y sacarlo. Lave el filtro en agua templada jabonosa y séquelo con un paño suave.
A40086, SEEG R25AM O/M CONSEJOS ÚTILES LA VAJILLA APROPIADA Vidrio, cerámica de vidrio y porcelana La vajilla y cerámica de vidrio, así como la porcelana resistente a altas temperaturas es muy apropiada porque el proceso de la cocción se puede observar desde todos los lados. Pero la vajilla no debe tener ni contenidos metálicos (p.ej. no debe ser de cristal de plomo) ni chapeado metálico (p.ej. borde chapeado de oro, azul cobalto). Vidrio, porcelana, cerámica plástico, papel, etc.
A40086, SEEG R25AM O/M INFORMACIÓN ACERCA DEL NIVEL DE POTENCIA Potencia del 100%: La alta potencia es perfecta para calentar o regenerar alimentos. Podrá utilizarla también para hervir alimentos y luego seguir cocinando con menos potencia (arroz o fideos por ejemplo). Potencia del 50%: Para tiempos de cocción prolongados y alimentos tipo compacto. Potencia del 20%: Para un cocinado considerado y menús delicados. También para cocer a fuego lento o para fideos o arroz.
600g Comentario -18°C -18°C -18°C -18°C -18°C -18°C -18°C -18°C 10% 10% 10% 10% 10% 10% 10% 10% 4' aprox. 4'20" aprox. 4' aprox. 2'50" aprox. 1' aprox. 1'25" aprox. 4' aprox. 3' aprox. 5'50" aprox . 6'30" aprox . 5'30" aprox . 5'20" aprox . 1'40" aprox . 2'10" aprox . 6'30" aprox . 5'30" aprox . 8'30" aprox . 9'30" aprox . 7'30" aprox . — 2' aprox . — 9' aprox . 8' aprox . Dé la vuelta a los alimentos al transcurrir la mitad del tiempo de descongelación total.
A40086, SEEG R25AM O/M Recetas Beicon Ponga dos rebanadas finas de beicon entre toallas de papel y cocínelas durante 30/20/15 segundos aproximadamente. Tortilla Rocíe un plato normal con grasa. Bata tres huevos con algo de sal y pimienta. Ponga los huevos batidos en el plato y cocínelos durante 1 minuto 20 segundos/50 segundos /45 segundos aproximadamente. Añada (2 cucharadas) lo que desee (cocido, verduras) y vuelva a cocinar durante unos 20/10/10 segundos.
A40086, SEEG R25AM O/M D TECHNISCHE DATEN F FICHE TECHNIQUE NL Netzspannung: Sicherung/Sicherungsautomat: Leistungsaufnahme: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom 16 A, träge R-22AM : 2.4 kW R-23AM : 2.9 kW R-25AM : 3.
A40086, SEEG R25AM O/M I DATI TECNICI E ESPECIFICACIONES Tensione di corrente alternata: 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico: 16 A a intervallo di tempo Potenza richiesta: R-22AM : 2.4 kW R-23AM : 2.9 kW R-25AM : 3.
A40086, SEEG R25AM O/M • SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L'AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK • • SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L'AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA • • Bei Vorliegen eines Prodktmangels können Sie sich zwecks Reparaturabwicklung im Vor-Ort-Service bei Ihnen, direkt an den KUNDEN-SERVICE wenden.
A40086, SEEG R25AM O/M SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Repubic of Germany SEEG R22/23/25M cover 10 Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Gedrukt in Japan Stampato in Giappone Impreso en Japón 10 TINSMA030WRRZ-H02 10.2.