Muy estimada cliente, muy estimado cliente: Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno. ADVERTENCIA: *urden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta. DICE AMURALLA DE INSTRUCCIONES NOTAS HORNO: NOMBRE DE LAS PIEZAS C & EMPEZAR MANTENIENTE 7 *PANEL DE CONTROL DE BOGUE AUTOMÁTICO LOCALIZAN DE AVERÍAS ACCESORIOS ..
Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson prof long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant a leur inflammation, Ce four n'est pas conçu pour être encastré. La prise secteur doit &ire facilement accessible de maniéré que le fiche du cordon d'alimentation puisse &tre aisément débranchée en cas d'urgence.
mariste réchauffante, interposez une protection cantre la chaleur [par exemple, un plat en porcelaine) de maniéré & ne pas endommager le plateau tournant elle pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas aire dépassé. N'utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc &lectrice.
neutralistes MODELÉ 1 Branchez la prise du cordon d'alimentation du four. Lt # Afficheur du four indique. Utilisation de la touche ARRÊT (TOP) m Utilisez et touche ARRÊT pour: STOP 1. Effacer une erreur durant la programmation du four, \ / 2. Interrompre momentanément la cuisson. ~—r 3. Arrêter un programme de cuisson [en ce cas, appuyez deux fols sur cette touche). Vous devez choisir e temps de cuisson (99 minutes et 90 secondes au maximum).
Le temps de cuisson ef le niveau de puissance sont automatiquement déterminés par le four. Vous disposez de dix programmes CUISSON AUTOMATIQUE. Lors de I'utilisation du fonctionnement automatique, vous devez noter ce qui suit 1. Messages affiches lorsque vous appuyez sur la Fouché automaticité, voici ce qui s'affiche: automaticité Numéro du programme..
Numéro du programme Al poissons, 1 6 tasses ouds ou volume : 150 mi/tasse N—? Ustensiles: Tosse “ouds ou volume oar pression: 1 Tasse température initiale des aliments: Menus conseillés: 20°C Température de la pièce Café Numéro du programme A2 joules, Ragots, 1 4 tasses *ouds ou volume : 200 ml/tasse Ustensiles: Tasse + Film pour fours & microsondes ou couvercle B _— “adis ou volume Jar pression: Température initiale des aliments: 200 mi 20°C Température de la pièce Numéro du programme A3 Pommes de terre bo
Numéro du programme A4 Légumes congelés Poids ou volume : Ustensiles: Poids ou volume kg Bol + couvercle des aliments: Numéro du programme A5 Légumes frais Poids ou volume Ustensiles: Poids ou volume o s Bol + couvercle par pression: 200g Température initiale des aliments: 20°C Choux-fleurs, Brocolis, Fenouils, Poireaux, Poivrons, Choux de Bruxelles, Courgettes, Épinards Menus conseillés: Numéro du programme Aé Filets de poisson en sauce Poids ou volume : Ustensiles: Poisson: Sauce: kg, (Plat & quiche) A £,
Numéro du programme A8 Gratin Poids ou volume : kg Ustensiles: Plat vola & groin 0.
Procédure ¢ Posez un plat retourné sur le plateau tournant et placez la viande sur le plat. * lorsque le four émet des signaux sonores et cesse Numéro du programme AQ Décongélation simple 2: Rémi de viande Poids ou volume © kg, Ustensiles: Reportez-vous ci-dessous de fonctionner, retournez la viande. Poids ou volume * lorsqu'a nouveau le four émet des signaux sonore par pression: 200 g et cesse de fonctionner, retournez la viande.
cautionner: N'UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN TAMPON B RÉCURAGE POUR NETTOYER intervieweur QU 'EXTÉRIEUR DU FOUR. Extérieur du four: Nettoyez Extérieure du four au Avon doux et & I'eau. Rincez pour &limoner I'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux ‘curable de commande: Ouvrez I porte avant s nettoyer le tableau de commande pour rendre opérante les boutons de commande. Utilisez un chiffon humecté d'eau ef essuyez le doucement. Évitez e le mouiller abondamment.
Filets de poisson en sauce Filets de morue @ la provençale ingrédients 1520¢g beurre ca.75g champignons coupés en lamelles 1 gousse ail {écrasée] 40-50g oignon de printemps 600 ¢ tomates sans jus, bien égouttées 1 cuillère & café jus de citron 11/2 seuils Ketchup 11/2 cuillères & soupe ketchup basilic séché poivre, sel filets de morue 1/21 cuillère & caté 500 g Préparation 1. Dans un plat aval & gratin, cuisez ensemble le beurre, les champignons, les oignons et I'cil pendant 3 & 4 minutes & 100%. 2.
Les micro-ondes accélèrent les vibrationnelles molécules d’eau que continrent les aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongeler, réchauffe ou cuit les aliments, VERRE, VERRE cramique ET PORCELAINE T gy Lo vaisselle en verre céramique ou fid 5| porcelaine résistant & la chaleur est tout & fait adaptée & une utilisation dans le microsondes. Lo vaisselle ne doit pos soutenir de métal p. ex. cristal au plomb) ou élire couverte de métal {p. ex. bord doré, bleu de cobalt.
RÉGLAGE DES TEMPS Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courus qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il vaut mieux régler des temps prof courts que rop longs. Après la cuisson, vérifier le degré de cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger lo cuisson que rop cuire. TEMPÉRATURE DE DÉPART Les temps de décongélation, de réchauffage ef de cuisson endigués sont fonction de la température des aliments.
PRODUITS DE BRUNISSAGE prés un temps de cuisson de plus de 15 minutes, les lents prennent une couleur brune qui ne peut se fois pas être comparée avec la couleur brune et dorure obtenues par la cuisson conventionnelle. On PRODUITS DE BRUNISSAGE peut utiliser des produits de brunissage pour donner qux mers une appétissante couleur brune. Ces produits sont généralement des épices ou des condiments.
LES PETITES QUANTITÉS sont décongelées plus uniformément et plus rapidement que les grandes quantités. C'est pourquoi il est préférable de congeler de petites quantités. De cette maniéré, vous avez la possibilité de composer rapidement des menus complets. £ES ALIMENTS DÉLICATS Comme la farte, lo crémé, le fromage et le pain ne doivent pas &fre décongelés complémenter mais seulement généralement. La décongélation complété doit avait lieu & la température ambiante.
ABREVIATIONS UTILISÉES CC = cuillerée café kg = kilogramme CS = cuillerée & soupe § =gramme fier wl = militaire 1 Mn = Min vie cm = centimètre MG = matière grasse 2] TABLEAU : RÉCHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Soissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de préparation /manivelle. -Mn “até, 1 Tasse 150 100% 1-V/: ne pas couvrir 1 Tasse 15C 100% env.
TABLEAU: recongélation D’ALIMENTS Aliments Quant Puissance Temps decimo —Con ils de préparation Temps de expos Viande & rosir (p.ex.
TABLEAU : CUISSON DES LÉGUMES FRAIS muges ant Puissance Temps Conseils de préparation : “Viviane -Cuiss
TOAST AU CAMEMBERT Allemagne: Camembert toast Temps de cuisson: env. 11/2 2 minutes Vaisselle 1 assiette plaie ingrédients 4 tranches de pain de mie (80 g} 2CS de beurre ou de margarine (20 g 150 g de Camembert 4CC de confiture d'airelles rouges (40 g) poivre de Cayenne VELOUTE D’AVOCATS Espagne: Spa de aguichantes Ternes de cuisson dotal : env.
FILETS DE SOLE “rance: 2 Portions ferrons de cuisson total: 14-16 Minute ‘aisselle: environ CM2} ingrédients francien nan irait tomates {150 g] de beurre d'huile végétale de persil haché sel & poivre de vin blanc {30 ml) de beurre ou de margarine {20 g) s :MINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE suisse: Ricocher Germanophilies temps de cuisson total : env.
Voorkomen van brand Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet onbeheerd achter. Te hoge niveau’s of fe lange kooktijden kunnen het voedsel mogelijk oververhitten met brand tot gevolg. Deze ave is niet geschikt om in een muur of kast te worden ingebouwd. Steak de stekker van het netsnoer in een gemakkelijk teegangbaar stopcontact zodat u de stekker in een noodgeval snel uit het stopkontakr kunt trekken.