22/06/2001 10:20 AM Page A Important % % % MANUELLER BETRIEB LEISTUNG +1min 1 MINUTE LÄNGER AUFTAUEN ZEITSCHALTUHR TON SPEICHERN ZEIT VERKÜRZEN STOP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 START R-3730 R-3730 MICROWAVE OVEN OPERATION MANUAL 900 W (IEC 60705) ENGLISH R-3730 English
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page B
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 1 CONTENTS OVEN AND ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 - 6 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 2 OVEN AND ACCESSORIES 1 3 2 4 5 6 10 11 7 9 8 1 Door 2 Door hinges 3 Oven lamp 4 Waveguide cover 5 Control panel 6 Door opening button 7 Door lock openings 8 Coupling 9 Oven cavity 10 Door seals and sealing surfaces 11 Door safety latches 12 Ventilation openings 13 Outer cabinet 14 Power supply cord 12 13 14 ACCESSORIES: Check to make sure the following accessories are provided: 15 (15) Turntable (16) Roller stay 16 Place the turntable support in the
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 3 CONTROL PANEL 1. DIGITAL DISPLAY 2. INDICATORS: 1 These indicators will light corresponding with below symbols : Time reduce 2 % : Memory : Manual 14 MANUELLER BETRIEB 13 12 LEISTUNG +1min 1 MINUTE LÄNGER 11 AUFTAUEN 10 ZEITSCHALTUHR 9 TON 8 SPEICHERN 7 ZEIT VERKÜRZEN 6 STOP % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 : Percentage (for microwave power level) : Lock (showing oven lock is set) : Cook (showing oven in operation) OPERATION KEYS: 3.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire. Check the settings after you start the oven to ensure the oven is operating as desired. The microwave oven should not be left See the corresponding hints in this operation unattended during operation. Power manual and the cookery book section.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised SHARP service agent. If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord. The exchange must be made by an authorised SHARP service agent.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: If you are unsure how to connect your oven, please consult an authorised, qualified electrician. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure. Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 7 BEFORE OPERATION LOCK FUNCTION SOUND SETTING • Your oven has a lock function and is locked when you first connect to an electrical socket. At that time the digital display will show: • If you wish the oven to operate with no sound, press the MANUAL key and then the SOUND key once. When you hear the signal your oven will operate without sound. To restore sound, press the MANUAL key and then the SOUND key again and the signal will sound twice.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 8 COOKING WITH PRE-PROGRAMMED MEMORIES Example: Suppose you want to reheat frozen apetito menu by using MEMORY 1. Follow instructions on the apetito guide. 2. Press the START key. 1. Press the NUMBER key 1. Display will count down through the cooking time. START 1 x1 x1 PRE-SET MEMORY CHART Memory No. Total Cooking Time Reduce Factor Memory No. Total Cooking Time Reduce Factor Memory No.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 9 TIME REDUCE COOKING When you prefer a little under finish, it is recommended to use the REDUCE function. This will shorten the total cooking time. Reduced cooking time = total cooking time x reduce factor. Example: Suppose you want to reheat frozen Apetito menu by using MEMORY 1 with the time reduce setting. 1. Press the TIME REDUCE key. 2. Press the NUMBER key 1. 3. Press the START key. START 1 x1 Display will count down through the cooking time.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 10 MICROWAVE COOKING Your oven has 6 preset power levels. Press MICROWAVE key Microwave power level x1 x2 x3 x4 x5 x6 100 % 70 % 50 % 30 % 10 % 0% Example: Suppose you want to cook for 2 minutes 30 seconds on 50 %. 1. Press the MANUAL key. 2. Enter desired cooking time. 2 3 x1 x1 4. Press the START key. x1 3. Enter the desired power level 50% by pressing the MICROWAVE POWER key 3 times. 0 x1 x3 Display will count down through the cooking time.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 11 DEFROSTING You can defrost many kinds of foods by using the DEFROST key. The DEFROST key is programmed on 30 % power level. Example: Suppose you want to defrost for 7 minutes 30 seconds. 1. Press the MANUAL key. 2. Enter desired defrosting time. 7 3 x1 x1 x1 4. Press the START key. 3. Press the DEFROST key. 0 x1 x1 Display will count down through the defrosting time.
R-3730 English 17/07/2001 12:46 PM Page 12 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING This facility enables continued and uninterrupted operation of up to three different sequences. Example: Suppose you want to cook: 2 minutes 30 seconds on 70 % microwave power (Stage 1) 5 minutes on 50 % microwave power (Stage 2) STAGE 1 2. Enter desired cooking time. 1. Press the MANUAL key. 2 x1 x1 STAGE 2 4. Enter desired cooking time. 5 x1 0 x1 3 x1 0 x1 5.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 13 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 2. MINUTE PLUS FUNCTION The +1min key allows you to operate the two following functions: a. Microwave 100 % cooking You can cook for 1 minute on 100 % easily. Example: Suppose you want to cook for 2 minutes on 100 % microwave power. 1. Press the MANUAL key. Display will count down through the cooking time. 2. Press the +1min key twice. +1min x2 x1 b.
R-3730 English 26/06/2001 10:12 AM Page 14 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 4. MEMORY PROGRAMME ENTRY You can change, if you need, the memory programmes for 10 memory banks (21 - 30). You can programme for up to 3 cooking sequences and you can enter cooking time up to 99 min 99 sec. for each stage. For details setting programmes, see page 9. Before you change the memory programme ensure that the oven is not in the lock function.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 15 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 8. Press the MEMORY key. 9. Press the STOP key to release the memory setting mode. STOP x1 x1 Notes: • To select memory number 30, press the NUMBER keys 3 and 0, or simply press the NUMBER key 0. • If you wish to change other preset memory programmes continually, press desired memory number key prior to setting the STOP key. After selecting the memory number, follow the above example.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 16 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 5. MEMORY CHECK You can check the information programmed into the memory, for example time and power level. Before you check the memory programme ensure the oven has released from the lock function. CHECKING TIME AND POWER LEVEL Example: Suppose you want to know the information programmed into MEMORY 28, programmed for 56 seconds on 100 % for the first sequence and 15 seconds on 30 % for the second sequence. 1.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 17 CARE AND CLEANING Caution Do not use commercial oven cleaners, abrasive harsh cleaners or scouring pads on any part of your microwave oven. Oven Interior 1. For cleaning, wipe any spatters or spills with a soft damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm. For heavier spills, use mild soap and wipe several times with a damp cloth until all residues are removed. 2.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 18 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellenelektromagnetische Wellen. Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin, dass die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das Gargut eindringen.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 19 DAS GEEIGNETE GESCHIRR Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen). Kleine Metallspiesse und Aluminiumschalen (z.B. bei Fertiggerichten) können benutzt werden. Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens 2/3 bis 3/4 mit Speise gefüllt sein.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 20 DAS GEEIGNETE GESCHIRR AUSGANGSTEMPERATUR ● Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabel Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von der Ausgangstemperatur der Lebensmittel abhängig. Tiefgefrorene und kühlschranktemperierte Lebensmittel benötigen beispielsweise länger als raumtemperierte. Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt (Kühlschranktemperatur ca. 5o C, Raumtemperatur ca. 20o C).
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 21 TIPS UND TECHNIKEN WASSERZUGABE HOHE UND FLACHE GEFÄSSE Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel können im eigenen Saft oder mit wenig Wasserzugabe gegart werden. Dadurch bleiben viele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten. Beide Gefässe haben das gleiche Fassungsvermögen, aber in der hohen Form ist die Garzeit länger als in der flachen. Bevorzugen Sie deshalb möglichst flache Gefässe mit grosser Oberfläche.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 22 TIPS UND TECHNIKEN WENDEN BRÄUNUNGSMITTEL Mittelgrosse Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Grosse Teile, wie Braten und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte, falls nicht gewendet wird.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 23 AUFTAUEN Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche Weise. Nachfolgend einige Tips. Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller. WENDEN/UMRÜHREN Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal gewendet oder umgerührt werden. Te i l e , die aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander trennen und umordnen.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 24 GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL ● Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die ● Ab 15 Minuten Garzeit erhält man eine Stücke möglichst gleichmässig sind. So erhalten Sie ein gutes Garergebnis. ● Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung gründlich unter fliessend kaltem Wasser abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wie gewohnt weiterverarbeiten. ● Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm sein.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 25 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Menge -g- Leistungsstufe -%- 1500 1000 500 200 10 10 10 30 500 30 8-9 Aufschnitt 200 30 2-4 Würstchen 300 30 3-5 Ente / Pute 1500 10 42 - 46 Hähnchen 1200 30 18 - 20 Bratenfleisch Steaks, Schnitzel, Koteletts Gulasch Auftauzeit - Min 55 38 20 2 - 60 42 25 4 Verfahrenshinweise auf einen umgedrehten Teller legen, nach der halben Auftauzeit wenden auf einen Teller legen, nach der halben Auftauze
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 26 TABELLEN TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN Lebensmittel Menge -g- Leistungsstufe % Auftauzeit - Min - Verfahrenshinweise Fischfilet 300 100 9 - 11 auf einen Teller legen mit Mikrowellenfolie abdecken 1-2 Forelle, 1 Stück 250 100 6-8 auf einen Teller legen mit Mikrowellenfolie abdecken 1-2 Gemüse 300 450 100 100 7-8 9 - 11 in eine Schüssel mit Deckel Wasserzugabe laut Herstellerangaben, nach der halben Zeit umrühren Standzeit - Min.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 27 SPECIFICATIONS AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave Output power: Microwave Microwave Frequency Outside Dimensions Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp : : : : : : : : : : : 230 V, 50 Hz, single phase Minimum 10 A 1,35 kW 900 W (IEC 60705) 2450 MHz 520 mm (W) x 305 mm (H) x 422 mm (D) 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) 26 litres ø325 mm, glass 15,5 kg 25 W/240 - 250 V This oven complies w
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 28 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service ‘GmbH, Deutschstr.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 29 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 5809545, Fax: 0561-5809570 / 34128 Kassel, Ahnatalstrasse 84, Elektro Mohrhenne, Tel:, 0561-61727, Fax:, 0561-65470 / 35037 Marburg, Wilhelmstrasse 16, Hans-Georg Fuchs, Tel:, 06421-22424, Fax:, 06421-27549 / 35415 Pohlheim, Ludwigstrasse 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax:, 06403-62151 / 36088 Hünfeld, Hauptstr.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 30 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 36. Départements desservis : 10,21,25,39,52,58,71,89 / C.M.T.S. : 38, Rue des Ormeaux , 75020 Paris. Tél : 01 43 70 20 00 - Fax: 01 43 70 36 46. Départements desservis : 75,77,78,91,92,93,94,95 / C.T.E. : Zone Tilly - 116 rte de Thionville, 57140 Woippy. Tél : 03 87 30 14 14 - Fax: 03 87 30 85 07.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 31 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 32 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . S.L., 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9, 33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURSERVICE, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO, ASTURIAS / S.A.T. JUAN-MANUEL, 98/ 581.22.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM Page 33 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 28100 ALCOBENDAS, MADRID / ELBESERVI, S.A., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID, MADRID / ALCALA SERVITEC C.B., 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID / GARMAN C.B., , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID / AVILES SANCHEZ ANTONIO, 952/ 36.16.
R-3730 English 22/06/2001 10:20 AM D Page 34 F NL I E De pulp die gebruik is El 100 % de la Der Zellstoff zur voor de vervaardiging Il 100 % della pasta Ce papier est pasta utilizada en Herstellung dieses utilizzata per entièrement fabriqué van dit papier is voor la fabricación de Papiers kommt zu 100 % afkomstig uit produrre questa carta à partir de pâte à este papel procede 100 % aus nachhaltig papier provenant bossen die doorlopend proviene da foreste de bosques bewirtschafteten sostenibili de f