Vermeiden von Verbrennungen 1) Kopflappen oder Handschuhe Benutzen Sle zur Vermeidung von Verbrennungen immer Toplappen oder Handschuhe, wenn Sie mit heilen Gefunden umgehen. Die Hitze der Lebensmittel kann sich auf die Gefalle übertragen und zu Verbrennungen fahren. 2} Gesicht und Hunde Vermeiden Sie Verbrennungen durch seifen Dampf, indem Sie den Dampf immer von Gesicht und Hunden entfernt abziehen lassen. Heben Sie zuerst die von lehnen am weitesten entfernte Seile seines Deckels an.
STELLENWEISE ) 1) Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des Gerätes, den Schutzfilm und die Aufkleber vor der Gerichtet entfernen. Das Gerd nicht betreiben, wenn es beschädigt ist. Das Mikrocontroller auf einer flachen, geraden Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Grates und der darin zubereiteten Lebensmittel 2u tragen. WICHTIGE HINWEISE *# Bei Einbau des Gerätes muf der SCHAR Einbaurahmen verwendet werden. Sie kennen ihn der den Händler heranziehe.
FUNKTIONSPLOT Bitte pfeifen Sie die folgenden Punkts, bevor Sie den Kundendienst rufen. 1, Spannungsversorgung Einzuberufen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine entspannungsfreundlich Netzsteckdose angeschlossen ist. Einzuberufen Sie, ob die versicherungsmathematisch des Hauses funktioniert. 2. Stielen Sie einen Mehrfacher mit etwa 150m| Wasser in das Gerät und schielten sie die Tur. Den Mikrowelien-Leistungsregler auf ¢l (HIGHTECH} und die Zeitschaltuhr auf 1 Minute stellen.
INTRODUCTION But d'établissement du rode d'emploi du four Ce mode d’emploi du four.a haquebute vous i montrer ce que votre four peut faire. Ceci vous aidera & comprendre le tableau de commande et toutes les:fonctions: du. four, Gréciser og masers ©; d‘emploi du four, vous pouvez réaliser facilement toutes sortes de choses, En plus de ce mode d’empois il vous sera fourni un livre; desserties pour cuis Son :micronoyau; ondes spécialement établi pour accompagner, . votre four.
11} Tourbillonnante et parois Essuyer les éclaboussures qui se sont répandues sur le plateau tournant et les coulures de gras gui se sont déposées sur les parois & la suite de la cuisson. St vous n'y conformez pas, le plateau tournant risque de se surchauffer et votre four, se mettre & fumer ou mémé prendre feu & la prochaine utilisation. Pour éviter tout endommagement & votre four 1) Vérifier que le four n'a pas été endommagé pendant le transport.
PRÉCAUTION Pour réduire les risques de problèmes ou d'endommagement avec le four 1) Ventilation ~ a) Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation du four. b} Lorsque saudade ou dessalements pénètrent & I'intérieur du four par 'ouverture de ventilation, arrêter ls four immédiatement, le débrancher et appeler nos services pour demander défaire chez-vous nagent des services autorisés par SHARON. 2) Fonctionnement 3 vide ~ Le four ne doit pas &tre mis en service g'il ne contient aucun aliment.
désorganiser NOMADES DUFOUR Cadre du répartiteur d'ondes Éclairage du four Boguets de sécurité Tableau de commande Axe du plateau tournant Y Charnières e e Poter —— Boguets de sécurité Trappe d’accès a la ] lampe d’éclairage Ouvertures de ventilation Cordon d'alimentation % ——TNT > Touche KICK miter 123 I~ Minuterie {0-80 minutes) /— Plateau tournant 0 Réglage de la puissance micro-ondes &/ Pied du plateau 1 Axe du plateau / tourment < —— Bouton d'ouverture 1.
Noies présentons ci-après !é mode opératoire de bas et nous vous renvoyons au Livre de Recettes pour tout ce qui convertie Aspect proprement culinaire. . Généralités four ne doit jamais être utilisé sans le platane et le pied-dg 'plateau. On veillera & ce que le plateau et le pied du plateau puissent:tourner librement. Pour régler la minuterie sur une valeur inférieure une minute, if faut tourneboula du chiffre “1” et revenir en arrière sur Ia position souhaite, faute de quoi elle ne s'enclenche pas.
Utilisation de la touche KICK miter 1+ 3 Grace & la touche KICK miter minutes, trois minutes. Cette ratiche est trais utile pour réchauffer des plats et des boissons. FONCTIONNEMENT 3, it est possible de choisir trais facilement un temps de cuisson de + Introduire le récipient contenant les aliments ou la boisson dans le four. « S'assurer que Ja minuterie st réglée sur . Sélectionner le niveau de puissance micro-ondes {10%, 30%, 50%, 70% ou 100%].
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PRÉCAUTION: NE PAS UTILISER LES PRODUITS VENDUS DANS LE COMMERCE POUR LE NETTOYAGE DES FOURS CAR CERTAINS SONT TRÈS décapants OU ABRASIFS. LES TAMPONS DE RÉCURAGE RISQUENT DE RAYER ET TERNIR LE TABLEAU DES TOUCHES DE COMMANDES ET LES PEINTURES DU FOUR A MICROSONDES. Extérieur du four | Nettoyer extérieur du four au savon doux etd I'eau, Rincer pour éliminer I'eau savonneuse et sécher avec un chiffon doux.
Waar de gebruiksaanwijzing voor dient De gebruiksaanwijzing is bedoeld om ute wijzen heetgelopen de ovenwsl kan doen. Hijzaluhelpen om het bedieningspaneel te begrijpen en alle functies van de ave. Hij leidt u langs alle verschillende kenmerken in gemakkelijke stappen. Naast deze gebruiksaanwijzing kreeg u ook esn kookboek speciaal voor uw oven. Deze gebruiksaanwijzing bevat echter alle informatie die u nodig heeft om te beginnen.
Vermijden van brandwonden 1} Gebruik altijd ovenhandschoenen om brandwonden e voorkomen bij het aanraken van gebruikte voerwerper die in contact komen met vosdssl. Er kan genoeg warmte naar de verwerpen overgebracht worden om brandwonden te veroorzaken, dus wees voorzichtig. 2} Gezicht en handen Vermijd brandwonden door stoom door de stoom uit de buurt te houden van het gezicht en de handen.
lle verpakkingsmaterialen uit de * De netspanning dient 220-230V en 50/ 1. Verwijder alle. . 9 magnetron énverwijderal het beschermende bedragen en voorzien zijn van eefi berd plastic en alle stickers metreklames, enz. van abeelzekering van_minstens 10A of ‘eet de ovendeur, i deelcircuitschakelaar van mlnsterfig“.” 2) Gebruik de oven niet wanneer deze bescha| *Alsunistweet hoe u de oven moet aan raadpleeg dan een-elgctrigien.
N iy Afdekpraatje (voor golfgeleider} Ovenlamp = Scharnieren h.— Veiligheidsdeurgrendels Veiligheidsdeurgrendels Bedieningspanels Verbindingsstuk Deur Toegangsdeksel voor vervanging ovenlamp = Ventilatieopeningen = Netsnoer 1-2:3 Sneltoets I~ Tijdschakelaar (0-80 min} —— Deur open-toast (
KOOKPROCEDURE in het kookboek zijn stapsgewijs de aanwijzingen voor de bereiding van elk gerecht aangegeven. Hieronder volgen enkel de basis-aanwijzingen. Algemeen 1} De oven mag in geen geval gebruikt wormwaarschuwing: den zonder de draaitafel en de draaisteun, Vervest niet de tijdschakelaar na het koken weer De draaibeweging van de draaitafel en de inde (uit) stand e zetten, anders zal de oven draaisteun mag niet belemmerd worden, pas starten door de ovendeur te sluiten.
Werken met de 1+2+3 SNELTOETS Co i Mette 12-3SNELTOETS kunt u kezen tussen standenvooH 2 of3 minuten doordrukken vanslechts &én toges. Deze functie is hits handigst voor het opwarmen van schotels of drankjes. Bcdianing Plaats de schotel of de drank in de oven, Zst de timer in de “@ stand. Stel het.gewensta magnetmnvermogenmvssu in {10%, 30% 50%..
1.2.3 SNELTIMER MENU Vosdsel/Drank Hosveslheid | Vermogen Commentaar VERWARMING Koffie/Melk 1 Koole mat 160mi < Tosti 1 Stuk (100g) o 1 Min Baby voedsel 1 Pot met 120g oy * | Naopwarmendekselafnermen) en roeren. Ingeblikte groente 1509 < Afdekken, roeren na opwarmen, VERWARMING Koffie/Melk 2 Kopjes met 150mi 2y Tosti 3 Stuks (1009 % 3) o Noedels, aardappels 100g < . Afdekken, roeren na ruste 2 Min. | opwarmen. Vischs* 200g dr 1 cm dik, afdekken.
IN GEVAL VAN STORINGEN Kontrolesr het volgende alvorens de reparateur te bleien: 1. Voeding Ga na dat de stekker stevig in het stopcontact zit. Ga na dat de zekering in orde is. et SHARP magnetronoven kookboek. 2. Plaats een kopje water met ca. 150ml water in de oven en sluit de deur stevig. Zegde magnstronvermogenregelaar op Yy (HIGH) en ret de tijdschakelaar op twee minuten. Gaat de ovenlamp branden? JA NEE Gapt de draaitafel draaien? JA .
implementate dalle ricette ispido dettagliate def scopritrice prefissato di questo manuale scopo di questo manuale & di mostrarvela ¢ statario it mancale distribuzione |l ricattatorio capacita del vostro frano, Esso vi aiuterà a capire progettati per essere usati insieme. il pannello del comandi e tutte le funzioni del forno, spiegando ogni cosa passo per i ' moda semplice & chiara: Oltre questo teledistribuzioni peri'uso, avete.
~ Dopo la cottura, togliate samare ogni traccia di cibo dal piatto rotante & le pareti del forno. Se lasciate del grasso sul piatto rotante, potrebbe surriscaldarsela prossima volta che usate il forno e produrre fuma od anche incendiarsi. Per evitare di danneggiare il domo 1) Controllo visivo Controllate con cura se il forno a microonda ha subito danni. Prestate particolare attenzione a: a) Lo sportellate. che non deve essere storto o deformato.
PRECAUZIONE Vituperarla possibilità di difetti di funzionamento del forno o di danneggiarlo 1) Ventilazione a) Le fessure di ventilazione del forno non devono mai venire ostruite. Se dovesse penetrar dell'acqua o del ciba nel forno attraverso le aperture di ventilazione, spegnete immediatamente il forno e chiamate il tecnico di servizio SHERPA perla riparazione. Uso a domo vuoto Non fate funzionare il forno con la cavità vuota, perché altrimenti si pud danneggiare.
NOME DELLE VARIE PARTI Copri guida onde Luce del forno Chiusura a scatto def forno Pannella dei comandi Accoppiatore T Cerniere Sportello — Chiusura a scatto del forno — Coperchio di sostituzione ” della lampadina del forno — Prese d'aria ~ Cavo di alimentazione e Timer (0-80 mi} Controllo potenza microonde m Piatto rotante Sostegno rotante l Accoppiatore < Pulsanti di apertura / 0 Delio sportello (<7 ) 1. Mettete il sostegno rotante sul’ accoppiamento. 2. Mettete poi il piatto rotante su di esso.
[Vostro ricettario vi da istruzioni dettagliate per ciascuna ricetta e la sezione che segue contiene quindi sola suggerimenti di massima. . In Generale 1 forno non deve mai essere usata senza il piatta rotanti strike sostegno rotante. Non riportare i deve inoltre ostacolare la rotazione del pi timer su perse altimetri incominciamento atto rotante & def sostegno rotante, funzionare: soltanto: dolo, la chiusura dello Ogni volta che dovete regolare il timer per i portelo.
Lavorazione col PULSANTE VELOCE 1+2+3 1l nuovo PULSANTE VELOCE 1+2-3 vi permette di selezionare la regolazione minuti con 8 semplice pressioni del pulsante. Questa funzione & molto comoda per riscaldare i cibi & le bevande. OPERAZIONI « Mettete il cibo o la bevanda nel forno. « Accertatevi che il timer sia regolato su + Selezionate il divello di potenza delle microonda desiderato {10%, 30%, 50%, 70% o 100%).
MANUTENZIONE E PULIZIA PRECAUZIONE ; NON USATE PULENTI! PER FORNO DEL TIPO IN COMMERCIO, ABRASIVI, PULENTI FORTI O PAGLIETTE PER PULIRE IL VOSTRO FORNO A MICROONDE. Esterno def forno a \esterno dsl forno pud essere facilmente punito can acqua saponata, Non mancate distogliere il sapone ad asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto, Pannello dei comandi Prima della pulizia, aprite lo sportello per disattivare il antimero pulsante veloce 1.2.3del pannicello comandi.
INTRODUCCIÓN Jara qué necesita este manual de instrucciones? Este manual de instrucciones tiene como finalidad indicarle lo que puede hacer con su harbo. Le ayudara a entender ¢l panel de control asi como todas les funciones incorporadas. También le muestra las distintas funciones que puede usar siguiendo los fáciles pasos que se indican. Con este manual de instrucciones encontrar también un libro de cocina destinase especialmente para utilizarse con el horno.
"Para evitar las quemadura Para evitar las quemaduras 1 las o guantes espaciales para horno ~ Empleesiempreagarradmesogusntesespeciales para evitar que se sígueme al sujetar recipientes que estén en contacto con comida caliente dado que ol calor de los alimentos pueble traspasar &l recipiente y causarle quemaduras en la piel. 2) Ara y manos — Evite las quemaduras del vapor alejando la cara y las manos.
INSTALACIÓN Saque todos los materiales de embalaje det interior del horno y quita toda la película proyectara y la etiqueta engomada de fa puerta def honra. No ponga el horneen funcionamiento si asta estropeado. Coligue el horma sobre una superficie plana y nivelada que sea suficientemente asistente para soportar no solé et peso del horno, sino también el plato o comida més pesado que pueda coronar.
SUGERENCIAS PARA COCINAR En su libro de cocina encontrar instrucciones detalladas para cada receta, aquí solé ofrecemos unas sugerencias básicas para cocinar. Generalidades 1) Enhorno no debe nunca utilizarse sin haber AVISO: instalado el plato giratorio y el soporte del Asegúrese de volver a poner el temporizador en rodillo.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Sírvase consultar los puntes siguientes antes de solicitar los servicios de un técnico. 1. Alimentación eléctrica Compruebe si el interruptor de la alimentación esté bien conectado a una toma de corrientes apropiada. Compruebe si el transfusible de la instalación esta en buen estado. 2. Ponga una taza conteniendo unos 150mi de agua en el horno y cierre firmemente la puerta. Pongaalcontruldspotsnciademicroondasen < (ALTO} y ponga el temporizador a 1 minuto.