. R-605 introduction section 2/15/02 1:57 PM Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE RECEITAS D Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
1. R-605 introduction section 2/15/02 D 1:57 PM Page B Sehr geehrter Kunde, W ir g ratulieren lhnen zu lhrem neuen Mikro welleng erät mit G rill, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Es ko mbiniert alle Vo rteile der schnellen Mikro welle mit denen des G rills, der mit seiner Hitze für eine knusprig e Bräune so rg t. Sie werden ang enehm überrascht sein, was man mit der Mikro welle alles machen kann.
1. R-605 introduction section 2/15/02 1:57 PM NL Page C Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in de keuken. U zult verbaasd staan o ver ho eveel verschillende dingen deze magnetro no ven vo o r u kan do en. Niet alleen kunt u met de o ven snel etenswaren o ntdo o ien o f o pwarmen, u kunt er o o k co mplete maaltijden mee bereiden.
1. R-605 introduction section 2/15/02 P 1:57 PM Page D Caro cliente: Parabéns po r ter adquirido o seu no vo fo rno micro o ndas co m grill. A partir deste mo mento as suas tarefas na co zinha ficarão muito mais facilitadas. Vai ficar espantado co m o tipo de co isas que po de fazer co m o seu micro -o ndas: po de usá-lo para desco ngelar e aquecer rapidamente o s alimento s e também para preparar refeiçõ es co mpletas.
1. R-605 introduction section 2/15/02 1:57 PM Page 1 INDICE/INDICE/ÍNDICE I INDICE MANUALE D’ISTRUZIONI LIBRO DI RICETTE FO RNO : NO ME DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 CHE CO SA SO N O LE MICRO O N DE? ACCESSO RI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 UTEN SILI ADATTI/ CO N SIG LIE TECHN ICHE DI CO TTURA .5 8 -6 1 . . . . . . . . . . . . . . . .5 8 PANNELLO DEI CO MANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.
1. R-605 introduction section 2/15/02 1:57 PM Page 3 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO 13 Ro st 14 Trépied Ro o ster G ratico la 15 Rejilla G relha D I ZUBEHÖR Überprüfen, daß die Zubehö rteile vo rhanden sind: den Drehteller-Träg er (1 4 ) auf die abg edichte Antriebswelle (1 5 ) auf den G arraumbo den leg en. Dann den Drehteller (1 3 ) darauf leg en. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, daß G efäße und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
1.
8. R-605 O/M Italian 2/15/02 1:58 PM Page 53 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. Per evitare pericolo d'incendi Per evitare potenziali ferite Il forno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. I livelli di potenza troppo alti o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
8. R-605 O/M Italian 2/15/02 1:58 PM Page 54 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA prese d’ a ria , g li a c c esso ri e i pia tti, perc hé diventa no mo lto c a ld i. Prima d i p ulirli, è b e ne ve rific a rne la temperatura. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvvise. non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere. Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato N o n usa te ma i re c ip ie nti sig illa ti.
8. R-605 O/M Italian 2/26/02 10:56 AM Page 55 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA NOTA: Sulle p a re ti d e l fo rno , o into rno a lle g ua rniz io ni e supe rfic i di te nuta de llo spo rte llo , po tre b b e ro fo rma rsi va po re o g o c c e d' a c q ua . Ciò è no rma le e no n indic a una perdita o un difetto del fo rno . Se no n sie te sic uri sul mo d o d i c o lle g a re il fo rno , rivo lg etevi ad un elettricista qualificato .
8. R-605 O/M Italian 2/15/02 1:58 PM Page 56 COTTURA CON LE MICROONDE & GRIGLIA 1. 1 . Reg o late il CONTROLLO DI POTENZA MICROONDE/GRIGLIA co me desiderato . 2. 2 . Reg o late il TIMER sul tempo di co ttura desiderato . Il fo rno co mincia la co ttura. ✳ Al termine della co ttura, il TIMER to rna a “ ●” , il campanello risuo na e sia il fo rno sia la sua luce si speng o no auto maticamente.
8. R-605 O/M Italian 2/15/02 1:58 PM Page 57 MANUTENZIONE E PULIZIA l’uso a forno ancora caldo. Per lo sporco più difficile, usate un detergente debole e pulite più volte con un panno umido finché tutto lo sporco è scomparso. 2 . Co ntro llate che sapo ne ed acqua no n penetrino a ttra ve rso i fo ri ne lle p a re ti, p e rc hé p o sso no causare danni al fo rno . 3 . Non usate pulitori di tipo spray all’interno del forno. 4 .
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 58 CHE COSA SONO LE MICRO-ONDE? Nei forni a microonde le microonde prodotte da un cosiddetto "magnetron" fanno oscillare le molecole d'acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio provoca un attrito tra le molecole con conseguente generazione di calore sufficiente per scongelare, riscaldare o cuocere le vivande. UTENSILI ADATTI VETRO E VETRO-CERAMICA dorare il cibo cotto.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 59 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA IMPOSTAZIONE DEI TEMPI PICCOLE E GROSSE QUANTITÀ TEMPERATURA DEI CIBI RECIPIENTI DAL BORDO ALTO E DAL BORDO BASSO I tempi di durata validi per il forno a microonde dipendono dalla quantità e dalle dimensioni degli alimenti da cucinare, riscaldare o scongelare. Le porzioni piccole impiegano dunque meno tempo di quelle di una certa consistenza.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 60 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA RIVOLTAMENTO I cibi di media g randezza, co me per esempio g li hamburg er e le bistecche, vanno rivo ltati durante la co ttura almeno una vo lta, al fine di ridurne il tempo di co ttura. Anche nel caso di arro sti di carne o di po llo sarà necessario rivo ltarli per evitare che la parte rivo lta verso l' alto si secchi.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 61 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA ● A metà cottura è consigliabile rivoltare e rimestare le verdure. ● A co ttura terminata, far ripo sare le verdure per circa 2 minuti, prima di to glierle dal fo rno . ● I tempi di co ttura indicati hanno valo re puramente indicativo e so no in funzio ne del peso , della temperatura prima della cottura e della consistenza e struttura del tipo di verdura.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 62 TABELLAS ABBREVIAZIONI USATE NELLE RICETTE CM = cucchiaio da minestra CU = cucchiaino Pun. = una punta Piz. = un pizzico Ta. = tazza Bus. = bustina SU = pro do tto surgelato min. = minuti sec. = seco ndi MO = micro o nde FMO = fo rno a micro o nde kg = chilo grammo g = grammo l = litro ml = millilitro cm = centimetro G .M.S.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 63 TABELLAS TABELLA PER LO SCONGELAMENTO DEI CIBI Verdura Q.tà -g- Potenza -livello- Tempo -min- Suggerimenti Arro sto (per es.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 64 TABELLAS TABELLA PER LA COTTURA ALLA GRIGLIA Alimenti Q.tà Modal. Potenza Tempo -g-livello- -min- Suggerimenti Arro sto (maiale, vitello , ag nello ) 500 Co ndire a piacere, mettere in un teg ame po co pro fo ndo , mettere sul piatto ro tante, rivo ltare do po (* ). 10 Co ndire a piacere, mettere in un teg ame po co pro fo ndo co n la parte g rassa rivo lta verso il basso , mettere sul piatto ro tante e rivo ltare do po (* ).
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 65 RICETTE G ermania 1. Versate le verdure con il brodo nella terrina, accoperchiate e mandate a cottura in forno. 6-8 min. 800 W 2. Frullate con uno sbattitore elettrico tutti gli ingredienti. 3. Impastate il burro con la farina e stemperate nella crema di funghi. Salate e pepate e mandate a cottura in forno. 3-5 min. 800 W 4. A cottura terminata date una mescolate. CREMA DI FUNGHI Champig no nso ep Temp per la co ttura: ca.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 66 RICETTE Austria 1. Lavare il pollo, asciugarlo con un canovaccio o della carta da cucina e cospargere l'interno di sale, rosmarino e maggiorana. 2. Per il ripieno, mettere a bagno il panino per circa 10 minuti in acqua fredda, stringendolo poi per farla uscire. Impastarlo con l sale, il prezzemolo, la noce moscata, il burro e il tuorlo d'uovo. Farcire il pollo con il ripieno e chiuderlo con dello spago. 3. Far sciogliere il burro. ca. 1 min.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 67 RICETTE G ermania SPIEDINI MISTI Bunte Fleischspieße Tempo per la co ttura: 2 0 -2 8 minuti Utensili: g ratico la superio re tre spiedini di leg no lung hi 2 0 -2 5 cm ca.
9. R-605 Italian Cook Book 2/15/02 1:57 PM Page 68 RICETTE Spag na 1. Staccare i gambi dei prataioli e tagliarli a pezzetti. 2. Imburrare il fondo della terrina. Aggiungere la cipolla, il prosciutto a dadini e i gambi dei funghi. Insaporire con il pepe e il rosmarino, coprire e mandare in forno. 4-5 min. 800 W Far raffreddare 3. Far riscaldare a coperto nell’altra terrina 100 ml di vino dopo aver aggiunto la panna. 2-3 min. 800 W 4.
14. R-605 Specifications 2/15/02 2:01 PM Page 101 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6 , 1 2 3 4 W ien, Pho ne: 0 1 -6 0 9 3 1 2 0 , Fax: 0 1 -6 9 9 3 6 2 9 / MCL-Service ‘GmbH, Deutschstr.
14. R-605 Specifications 2/15/02 2:01 PM Page 102 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
14. R-605 Specifications 2/15/02 2:01 PM Page 103 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Via To rino 1 2 1 / 1 2 3 , 8 8 0 7 4 , Cro to ne Cz, Tel: 0 9 6 2 -2 0 8 8 9 , Fax: 0 9 6 2 -2 4 2 5 4 / Mea Giuseppe, Via L. Einaudi Trav.I 1 6 , 8 8 0 4 8 , Lamezia T.
14. R-605 Specifications 2/15/02 2:01 PM Page 104 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 5 0 2 2 9 9 9 , Fax: 0 8 0 -5 0 2 2 9 9 2 / Base Elettronica, Via G . Curreli, S.N., 0 9 1 7 0 , O ristano , Tel: 0 7 8 3 -3 1 0 0 4 9 , Fax: 0 7 8 3 -2 1 2 0 8 1 / Chip Elettronica S.R.L., Via Salvato r Ro sa 2 6 , 0 9 1 0 0 , Cagliari, Tel: 0 7 0 -5 2 1 3 3 8 , Fax: 0 7 0 -5 0 6 0 7 4 / Co.Ri.Fr.El.
14. R-605 Specifications 2/15/02 2:01 PM Page 105 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Tecnico, 6 7 5 .5 9 .0 2 , Cl Sant Ramo n 3 L-2 , 0 8 1 9 0 Sant Cugat Valles, Barcelo na / Sonitev Electronica, C.B., 8 1 5 .7 4 .4 4 , Cl Aigua 1 4 3 , 0 8 8 0 0 Vilano va I G eltru, Barcelo na / Totvisio Electronica S.L., 8 7 3 .8 8 .8 1 , Pj Ferrer 1 4 , 0 8 2 4 0 Manresa, Barcelo na / 4 En 1 Reparaciones, 4 3 0 .9 7 .
14. R-605 Specifications 2/15/02 2:01 PM Page 106 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Ubeda, Jaen/ Anuma, 9 5 3 / 6 9 .7 0 .4 1 , Cl Paredo n 2 4 , 2 3 7 0 0 Linares, Jaen / Talleres Instaluz, 9 8 1 / 2 6 .8 0 .2 6 , Cl Juan Flo rez 1 1 0 , 1 5 0 0 5 La Co ruña / Garcia Quintela Arturo, 9 8 1 / 7 0 .2 1 .0 7 , Cl Xo ane, 1 5 1 0 0 Carballo , La Co ruña / Manuel Mato Señaris, 9 8 1 / 5 3 .7 1 .
14. R-605 Specifications 2/26/02 4:00 PM Page 107 TECHNISCHE DATEN D Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle Grill Leistungsabgabe: Mikrowelle Grill Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe : : : : : : : : : : : : : D 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Mindestens 10 A 1,25 kW 1,05 kW 800 W (IEC 60705) 1000 W 2450 MHz 449 mm (B) x 282 mm (H) x 372 mm (T) 290 mm (B) x 194 mm (H) x 313 mm (T) 18 Liter ø 272 mm ca.
14.
14.
14.
14.
14. R-605 Specifications 2/15/02 2:01 PM Page 112 Le papier de ce De papier voor deze La carta di questo Das Papier dieser Bedienungsanleitung mode d'emploi est gebruiksaanwijzing manuale d'istruzioni fait de 100 % besteht zu 100 % is van 100 % è fatta di 100 % de papier réutilisé hergebruiken papier della carta riciclata aus Altpapier gemaakt SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.
14. R-605 Specifications 2/15/02 Der Zellsto ff zur Herstellung dieses Papiers ko mmt zu 1 0 0 % aus nachhaltig bewirtschafteten W äldern SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.