Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen. 1. Stromversagung Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine entspannungsfreundlich Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dafür die Netzsicherung bzw. der Sicherungsautomat in Ordnung ist. 2. Leuchtet die Gasraumlampe bei geöffneter Tur? JA NEIN . 3. Stellen Sie eine Tasse mit etwa 150mi Wasser in das Grat und schliefen Sie die Tur. Die Gasraumbeleuchtung sollte beim Schlieren der Tier erloschen.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ important: veuillez prendre soin de ire ces consignes et de les garder pour pouvoir vous y référer a l'avenir. Pour éviter tout danger d'incendie 1. Vous devez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant & leur inflammation, 10. 11. 12.
Pour éviter toute secousse électrique 1. Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. Introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d'aération, Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d‘alimentation et adressez-vous & un technicien d’entretien agréé par SHARON, Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans |'eau ou tout autre liquide.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Pour éviter une anomalie de fonctionnement g% par AU GRIL, P . ou ATTIQUE; ces récipients et pour éviter d endommager le four. peuvent fondre. Vous ne devez pas utiliser un 1.
Trépied Trépieds Trépied haut Ces trépieds sont utilisés pour la cuisson par Convection, Combinée ou Au Gril. Plat de cuisson == Nous ne conseillons ['utilisation de ce plat que pour la cuisson, par convection, de tapisseries. Posez ce plat sur fe trépied bas. Si vous désirez cuire sur deux niveaux, posez sur le trépied supérieur un autre plat de cuisson, comme le montre {'illustration.
A e S]] Pour retirer la broche: Poignée 1. LES PARSIS DE LA CAVITE PEUVENT ÊTRE TRÈS CHAUDES; NOUS VOUS CONSEILLONS DONC DE PORTER DES GANTS. Saisissez la broche (D) aux emplacements {1} au moyen des deux poignées {J). Soulevez légèrement le coté gauche de la broche puis tirez-la hors du four en commentant par ce coté gauche. 2. Pour extraire la broche, desserrez la vis {F) d'une fourche puis tirez cette fourche (E) hors de ta broche {D).
Mg 15 TABLEAU DE COMMANDE Porte Charnières Éléments chauffants du gril Éclairage du four Bouches d'air de convection Cadre du répartiteur d’ondes Tableau de commande Accouplement très des verrous de la du four . Joints de porte et surfaces de contact des joints . Loquets de sécurité . Ouvertures de ventilation . Partie extérieure . Partie arriéré . Cordon d'alimentation .
AVANT UTILISATION GUIDE DE CUISSON: Ce four dispose d'un système d’affichage des informations vous donnant aces 4 des instructions &tape par étape pour une utilisation facile de chaque fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La touche INFORMATION permet d’obtenir des instructions sur chaque touche. Des voyants s'illuminent sur 'affichage lorsque vous appuyez sur une touche pour vous indiquer I'étape suivante. oA CHOIX D'UNE LANGUE Brancher le four. “APPUYER SUR STOP” clignote dans 4 langues.
Réglage de I'horloge | & L’horloge a deux modes d'affichage: sur 12 heures ou sur 24 Exemple: 5 heures de 'après-midi heures, Pour afficher I'heure sur 12 heures, appuyez Horloge Affichage une fois sur la touche horlogerie Affichage sur 12 heures 5:00 au cours de la première opération ci-dessous. (12H) . Pour afficher I'heure sur 24 heures, appuyez . . deux fois sur la touche RÉGLAGE HORLOGE | Affichage sur 24 heures 17:00 au cours de la première opération ci-dessous.
OUCHE INFORMA Chaque touche comporte des renseignements utiles. Pour utiliser ces renseignements, appuyer sur la touche INFORMATION avant d’appuyer sur la touche voulue. EXEMPLE: Pour obtenir des renseignements sur la ACTION INSTANTANÉE de régi de porc: i Choisissez la fonction INFORMATION. m & Appuyez sur {a touche ACTION INSTANTANÉE. Vérifiez I'affichage. REMARQUES: 1. Le message d’information est répété deux fois puis 'affichage endigue |'heure, si Horloge est régie. 2.
FONCTIONNEMENT MANUEL Vous choisissez vous-même le temps de cuisson {99 minutes et 30 secondes au maximum) et le mode de cuisson. Lorsque le temps de cuisson que vous avez indiqué est écoulé, le four indique I'heure. Toutefois, si I'horloge n'est pas réglée, I'indication de ['heure est remplacée par CUISSON PAR MICRO-ONDES Vous avez le choix entre 5 allures de cuissons.
FONCTIONNEMENT MA Préchauffage du four En général, il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Toutefois, il est possible de le faire pour certaines recettes spéciales. Préchauffage Exemple: Supposons que vous vouliez préchauffer le four & 230°C. indiquez fa température Mettez en marche Vérifiez I'affichage. de préchauffage (230°C). e préchauffage. REMARQUES: 1. Lorsque le four atteint la température programmée, le signal sonore retentit quatre fois.
FONCTIONNEMENT MANUEL CUISSON AU GRIL Exemple:Faire cuire du pain grillé au fromage pendant 8§ minutes en mode GRIL. Placer le pain sur le trépied haut. indiquez le temps de Choisissez la fonction Débarrez la cuisson, Vérifiez I'affichage. cuisson (5 min). GRIL. REMARQUE: 1 Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de a première utilisation du gril. Voir la partie “Fonctionnement a vide”, a la page F-9. 2. Après cuisson I'affichage indique “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
Exemple: Supposons que vous vouliez cuire des cuisses de poulet pendant 25 minutes en mode de CUISSON COMBINÉE 2 avec 70% de la puissance micro-ondes. indiquez le temps de Choisissez la CUISSON Choisissez le niveau de Commencez & cuire. cuisson souhaité COMBINÉE 2. puissance souhaité 70%. (25 minutes), = Vérifiez I'affichage. REMARQUE: 1. Lorsque vous employez le mode de cuisson COMBINÉE, vous ne louver pas utiliser tout & la fois le trépied haut et le trépied bas. 2.
FONCTIONNEMENT MANUEL SÉQUENCE DE CUISSONS Vous pouvez composer une séquence comprenant 4 étapes qui comportent une indication manuelle du temps et du mode. Exemple: Faire cuire du riz pendant 5 minutes avec 100% de la puissance micro-ondes puis pendant 16 minutes avec 30%. Indiquez Indiquez le Indiquez Indiquez le Démarrez la durée | —— mode —® | lasurée | mode (30%} ™ |la cuisson. (5 min} (100%) (16 min) 7 Y hd gérer étape 2&me étape REMARQUES: 1.
AUTRES FONCTIONS CUISSON COMMANDÉE PAR CAPTEUR S Ce four est muni d'un capteur d’humidité. Ce capteur détecte I'humidité traduite par les aliments au cours de leur cuisson et réglé fe temps de cuisson et la puissance & utiliser en fonction de la nature des aliments et de leur quantité, La touche CAPTEUR offre le moyen d'utiliser I'un des huit programmes suivants sans qu'il soit nécessaire de préciser la quantité d’aliments.
RES FONCTION Numéro du Aliments/ Température Procédure Menus programmes quantités initiale conseillés (ustensiles) 4, Confiture 20°C « Respectez les quantités données dans les Confiture de 05-15k recettes. kiwis nécessaire, décongelez les fruits avant de bananes les cuire. Confiture de » Ne couvrez pas. framboises {Casserole Lorsque le four interrompt la cuisson et Confiture de émet un signal sonore, remuez.
AUTRES FONCTIONS Touches POMME DE TERRE & Les touches POMME DE TERRE permettent aisément de bouillir des pommes de terre, de cuire des grandes pommes de terre en robe des champs et de cuire des pommes de terre frites. Pour indiquer e poids, appuyez une fois sur une touche POMME DE TERRE pour chaque 100 grammes de pomme de terre. Exemple: Pour bouillir 400 g de pommes de terre. x4 Choisissez le programme POMME OE TERRE et indiquez le poids. La valeur 0,4 KG s'affiche.
Action instantanée Lorsque vous appuyez sur une touche ACTION INSTANTANÉE, le four détermine le mode de cuisson et le ternes de cuisson convenables. Exemple: Supposons que vous souhaitiez cuire Choisissez le programme et indiquez le poids. La valeur 1,2 KG s'affiche. = un gratin secondes plus tard, le four se met en service, Vérifiez I'affichage.
AUTRES FONCTIONS Aliments/quantité Poids pour Température Procédure Menus conseillés # chaque pression initiale {Ustensiles) sur la touche approximer @\ Gâteau 100 g 20°C « Préparez le liteau comme il est dit Gugelhupf @ 0,51,5 kg dans le livre de cuisine SHARON joint. Gâteau aux (Plat de cuisson * Posez la soucoupe, & l'envers, sur le carottes © Q trépied bas et le plat de cuisson sur la + soucoupe. Soucoupe = Après la cuisson, laissez le gâteau . reposer perlant environner 10 minutes.
RECETTES Confiture Confiture de kiwis et de bananes Ingrédients 700g Kiwi 300g Bananes 330g sucre pour gelée {sucre pour confiture avec pectine, 1 quantité de sucre pour 3 quantités de fruits) Préparation 1. Pelez les kiwis et les bananes et coupez-les en petits morceaux. 2. Mélangez les fruits et le sucre additionné de pectine dans un bol en verre (pyrex) forme ovale. 3. Utilisez le programme 4 de cuisson commandée par CAPTEUR, "Confitures”.
RECETTES Filets de poisson en sauce Filets de morue 4 la provençale Ingrédients 20g beurre ou margarine 150 g champignons coupés en lamelles 1 gousse ail {écrasée) 00 g poireaux 1 boite {825 g) tomates sans jus 1 cuillère a café jus de citron cuillères & soupe ketchup 172 1 cuillère & café basilic séché poivre, sel filets de morue 800 g Préparation 1. Dans un bol, cuisez ensemble le beurre, les champignons, les poireaux et {'ail pendant 334 minutes & 100%. 2.
AUTRES FONCTIONS TOUCHES MOINS ( v} ET PLUS (A) Grèce aux touches PLUS et MOINS (W), vous pouvez changer le temps programmé pour les opérations automatiques, ou augmenter ou diminuer facilement le temps de cuisson pendant le fonctionnement. 1. Modification du temps programmé Exemple: Pour cuire 0,4 kg de pommes de terre en robes des champs en utilisant la touche POMME DE TERRE et de maniéré qu'elles soient moins cuites.
MINUTERIE | 1. MINUTERIE Vous pouvez aussi utiliser cette touche comme minuteur pour d’autres choses. Exemple: Supposons que vous placiez un appel téléphonique longue distance et que vous souhaitiez être prévenu lorsque que la conversation aura duré 3 minutes. LLI i i Mettez la minuterie Indiquez fe temps Démarrez I3 Vérifiez I'affichage. en marche. souhaité {3 minutes). minuterie, REMARQUE: Un temps quelconque jusqu’a 99 minutes, 90 secondes peut être indiqué.
TIEN ET NETTOYAGE PRÉCAUTION : N'UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE, AUCUN ABRASIF, AUCUN TAMPON DE RÉCURAGE POUR NETTOYER L’INTÉRIEUR OU fleuristerie DU FOUR. Avertissement! Après 'utilisation des modes GRIL, COMBINE, CONVECTION et AUTOMATIQUE, I'intérieur du four, la porte, I'extérieur du four et les accessoires deviennent trais chauds. Avant le nettoyage, s’assurer qu'ils sont comportement refroidis. Extérieur du four Nettoyez I'extérieur du four au savon doux et & I'eau.
AVANT D'APPELER LE DÉPANNEUR Avant de faire appel 3 un dépanneur, effectuez vous-même les vérifications suivantes: 1 Alimentation Vérifiez que le four est convenablement raccordé & une prise murale. Vérifiez le fusible et le disjoncteur. La lampe d'éclairage du four a I'ouverture de la porte? OUl e NON_ Placez une tasse contenant environ 150mi d’eau dans le four et refermez fa porte. La lampe d'éclairage du four doit être éteinte sial porte du four est bien fermes.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Sírvase consultar los puntos siguientes antes antes de solicitar los servicios de un técnico. 1. Alimentación eléctrica Compruebe si el interruptor de la alimentación estad bien conectado a una toma de corriente apropiada. Compruebe si el fusible de linea de distribucion/interruptor de distribución sets en buen estado. 2. Cuando abre la puerta, jse enciende |a lampara del horno? St NO 3. Ponga una taza conteniendo unos 150 mi de agua en ef horno y cierre firmemente ia puerta.