| Torvalds | ENTREE W RS lines (* Line Cutout Sockets Ausgangsuchsen (Cinch) + Dailies de sorta de line + Frenches da asocial de + Linjeutgangar * Pres di scimitar di lines * Line Input Sockets + Eingangsbuchizen (Cinch) * Doubles entrained de line + Frenches de en trades de lines + Darjeeling + Pres digression di fines — —— “ DIN Irreconcilably {input/Output) Socket + DIN-Bucharest fir Anaheim und Widener * Douala DIN disfigurement/ lecture {horticulture} * Chuffed DIN para grabbing/ reproducer (centraliza
CONNECTION WITH AMPLIFIER Amplifier ool = TAPE PB or TAPE INPUT sockets | . Lug the AC supply lead of inch an AC outlet. 2. Check that the POWER switches of both the and amplifier ore set in the {J STAND-BY or OFF position before connecting the units with curia cables. 3. Connect one cable between the LINE QUOT sockets on the RT-200TH/ HB and the taps playback [TAPE PB} donkeys on the amplifier. 4.
4 LONGSTANDING (5r0p the tape before opening the cassette compartment. J LOADING 1. Push the EJECT button in order to open the cassette compartment lid. » . Slide In the cassette with the side vou wish o play or record facing vou, and with the open end facing downward. The tape moves In the direction indicated by the arrow on the cassette compartment word, NOTE: | 'The cassette will' not enter the compartment with the exposed mpe sedge uppermost.
— PLAYBACK =~ . in larder to interrupt playback, push the PAUSE Hutton. PAUSE indicator illuminates. . The payback will be resumed from the same point when tha PLAY button s pushed. . The deck will automatically return to the neutral mode when the tape reaches the end, . ln order to stop the operation before the tape reaches the and, push the STOP button. . Both sides of the cassette tape can be played. When the cassette tape reaches the end, the reverse side of the cassette capo is ready for playback.
] . Push the RECORD button. The deck enters the pause mode and the RECORD and PAUSE indicators light ERASURE OF RECORDED TAPE The deck automatically erases the tape when recording. To record new material In a taps that has been per-recorded, simply follow the standard recording procedure. To erase a tape without recording new material; 1. Slide the RECORD level controls to ' MIN {0 position). . Push the PLAY button, This action causes the erasure process ta commence. .
— MAINTENANCE — CLEANING THE CABINET The cabinet can be cleaned with a soft cloth moistened with & mild solution of detergent and water, Never use strong solvers, benzine or thinner s they may damage the finish. LUBRICATION The unit has been lubricated at the Factory and does not need any further lubrication.
. Veuillez lire soigneusement ce made d’empli avant d*utiliser 'appareil et le garder pour référence future. 2. L'exposition de I'appareil & humidité peut entraîner un incendie ou une électrocution. 3. Ne pas exposer 'appareil d des températures supérieures & 35°C (95°F) ou inférieures & 5°C Des emplacements humides ou poussiéreux doivent être déités, 4.
— CASSETTES — BANDE MÉTAL Sur les bandes traditionnelles (Normative, les bandes a dioxyde de chrome (CO2) st au ferrochrome (E-Crl, la coucha de base est revêtus de pigment d'oxyde magnétique. La hans Métal (Altinier de métaux utilise un métal in oxydé pur en tant que matériau magnétique, et possédé les caractéristiques supérieures suivantes: 1. Niveau de sortie maximale plus élevée sur la gamme de fréquences entière. 2. Niveau de distorsion plus bas 3 des entres plus lovées.
ENREGISTREMENTS Lors de I'enregistrement de sélections importantes, s'assurer d’effectuer un essai préliminaire paru vérifier que le matériau désiré soit correctement enregistre. ENREGISTREMENT A PARTIR DE L'AMPLIFICATEUR 1. Allumer {‘amplificateur et fa Le moins d’alimentation s’allume. 2, Commuter la sélecteur INPUT sur fa position LINE ou sur fs position MICHELIN en fonction de comment Appareil est branché & Préamplificateurs — par I'intermédiaire de la douille LINE douille DIN.
E e T ENREGISTREMENT A PARTIR DES MICROPHONES 3 || COPIE DE BANDE Des microphones de type dynamique ou Électrostatique (condensateur] avec une faible impédance, peuvent dire utilisés avec datte platine, Pour contrôler I'enregistrement, utiliser un casque et baisser }s commande de volume de I‘smplificateur, 4 son niveau le plus bas, 1. Pour enregistrer en stéréo, brancher une paire de microphones aux douilles (MIC} du panneau avant et les disposer suivant Illustration, @ Microphone gauche @ .
GRABACIÓN Cuando vaya a efectuar una grabación importante, asegurarse dp hacer | una grabación de prueba para abarranco si € sistema estereofónico graba adecuadamente. GRABACIÓN DESDE AMPLIFICADOR 1. Encender tanto el amplificador como el Se iluminar el indicador de corriente {POSEER, 2, Pones ol interruptor selector de entrada {IMPUTE} en fa posición marcada “LIBE" o en la marcada “DINÁMICO' dependiendo ds como se constes el aparato al amplificador — a través del enchufe LIBE IN o del enchufe DIN.
— NASTRO-CASSETTA — NASTRI METALLICI Nel caso degni usuali nastri di registrazione (NORMALA, &l biossido oi croma (Cloz) e al ferro-rama (E-Crl, Ia pellicola di base & rivestita da un pigmenta magmatica di assodi. ! nastri metallici {Malta Atollo Lega Metallica) usano invece metallo puro nan ossidato come materiale magnetico ¢ possiedono le seguenti caratteristiche superiori: 1. Pit alto livello massimo d’uscita sull'intera gamma di frequenza, 2.
2 || REGISTRAZIONE Quando volete registrare cose di importanza rilevante, assicuratevi che il materiale che desiderate vanga registrato in maniera ottimale tramite un test preliminare, REGISTRAZIONE DA AMPLIFICATORE 1. Accendere sia 'amplificatore che lo RT200H/HB, L'indicatore di alimentazione si Luminello, 2. Posizionare il selettore INPUT su LUNE oppure su DINAMICO a seconda del modo in cui Punita & connessa all'amplificatore — attraverso la presa LUNE IN o attraverso fa presa DIN.
s 1 | REGISTRAZIONE CON MICROFONI! 3 || COPI AGGIO DI NASTRI Microfoni di tipo dinamico ¢ elettrostatico (a condensatore} a bassa impotenza possano essere Usati con questa piastra di registrazione, Allo scope di controllare la registrazione, fare uso di cuffie e abbassare if controllore VOLUME dell'amplificatore al suo vitello minimo, 1. Per registrar in serata, Inserire un paio di microfoni nelle prese per microfono {MIG] del pannello frontale e collegare come segugi’ 8 . Microfono sinistro .
CARATTERISTICHE SPECIFICHE GA 50/60 Hz 17 Watt 91C (Circuire] integrati) 26 transistor 32 diodi 13 LED (Diodi ad emissione di luce) 1 foto-interruttore Tensione di alimentazioni: Consumo: Semiconduttori: Dimensioni: Larghezza; 390 mm Altezza; 102 mm Profondità 229 mm Peso: 32ky Nastro: Nastro cassetta compatta Velocità de) nastro 4,8 ammise. Wow & Fletter: 0,07% WRM.S 0,20% (DN 45 500) Risposta in frequenza: Nastro normale; 40 — 13.