ENGLISH Please refer to pages E-1 to E-70. 1-BIT DIGITAL HOME THEATER WITH DVD ENSEMBLE HOME THEATER 1-BIT AVEC DVD SISTEMA 1-BIT PARA HOME THEATER CON DVD FRANÇAIS Se reporter aux pages F-1 à F-70. MODEL MODÈLE MODELO ESPAÑOL SD-AT100W OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI SDAT100W(X)_FRONT 1 MANUAL DE MANEJO 02.2.27, 6:54 PM Consulte las páginas S-1 a S-70.
ENGLISH SD-AT100W ENGLISH Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product. SD-AT100W 1-Bit Digital Home Cinema with DVD consisting of SD-AT100W (main unit), CP-AT100WF (front speakers), CP-AT100WC (centre speaker), CP-AT100WR (surround speakers) and CP-AT100WSW (subwoofer).
Accessories SD-AT100W ENGLISH Please confirm that the following accessories are included. Types of unplayable discs AM loop aerial 1 FM aerial 1 ! DVDs without the region number on the back of the unit or "ALL". ! CDG ! DVDs with SECAM system ! CD-ROM ! DVD-ROM ! SACD ! DVD-RAM ! Discs recorded in special formats, etc. ! Photo CD ! DVD-Audio (As for the details, see pages 5, 6.
SD-AT100W Contents ENGLISH Page " General Information Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description of discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6 Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precautions SD-AT100W ENGLISH " General Caution: ! Please ensure that the equipment is positioned in a well ventilated area and that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides and back. There must also be a minimum of 15 cm (6") of free space on the top of the unit. ! This unit is fitted with a cooling fan at the rear for improved cooling. It begins to run automatically when the unit is turned on. Do not cover the opening in this section with any obstacles.
SD-AT100W Description of discs ENGLISH " Discs that cannot be played " Types of playable discs The unit can play back discs bearing any of the following marks: Disc type DVD Video Disc Audio and video (movies) Disc size 12 cm (5") 8 cm (3") 12 cm (5") 8 cm (3") ! DVDs without the region number on the back of the unit or "ALL". ! DVDs with SECAM system ! DVD-ROM ! DVD-RAM ! DVD-Audio ! ! ! ! ! CDG Photo CD CD-ROM SACD Discs recorded in special formats, etc.
SD-AT100W ENGLISH Display Description Region number (playable area number) DVD discs are programed with region numbers indicating countries in which they can be played. This system can play discs with region number on the back of the unit or "ALL". To adopt the video format to the connected TVs ("wide-screen TV" or "4:3 size TV"). 2 3 4 ALL Format recorded on the DVD Recorded in 4:3. You can enjoy wide images on a wide-screen TV, and letterbox size images on the 4:3 size TV.
SD-AT100W Controls and indicators ENGLISH - Controls and indicators - General Information 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ! Front panel Reference page Reference page 1. Disc Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Disc Cover Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4. Sound Mode Indicator . . . .
SD-AT100W ENGLISH ! Display (9) (10) (4) (11) (12) (5) (6) (7) (13) 2 Front Left Signal Indicator Centre Signal Indicator Front Right Signal Indicator Low Frequency Effect Indicator Surround Left Signal Indicator Surround Monaural Signal Indicator (7) Surround Right Signal Indicator (8) Left Front Speaker Indicator (9) Centre Speaker Indicator (10) Right Front Speaker Indicator (11) Subwoofer Indicator (12) Left Surround Speaker Indicator (13) Right Surround Speaker Indicator 5.
SD-AT100W Controls and indicators (continued) ENGLISH 2 - Controls and indicators - General Information 1 10 11 12 3 4 5 6 7 13 14 15 8 9 16 17 ! Rear panel Reference page Reference page 1. Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 2. Video Output Selector Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 3. Monitor Output Sockets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.
SD-AT100W ENGLISH ! Front speaker 2 (magnetically shielded) Front Back ! Surround speaker 2 Front Back 1 2 3 2 1. Woofer 2. Mounting Holes for Stand or Bracket (Optionally available) 3. Speaker Terminals 1. Tweeter 2. Woofer 3. Mounting Holes for Stand or Bracket (Optionally available) 4. Speaker Terminals ! Centre speaker 1 (magnetically shielded) Front 1 ! Subwoofer 1 Front Side Back 1 2 3 Back 4 2 3 1. Woofer 2. Tweeter 3.
SD-AT100W Controls and indicators (continued) ENGLISH ! Remote control [Front] 1 15 16 2 4 17 18 19 5 20 6 21 7 22 8 23 9 11 24 25 26 12 27 13 28 - Controls and indicators - General Information 3 10 14 Reference page 1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3. VCD/CD Play Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SD-AT100W ENGLISH ! Remote control 15 2 16 3 17 4 18 5 19 6 20 7 8 21 22 9 23 10 24 11 25 12 26 13 27 Reference page 1. DVD Subtitle Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. Playback Control Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3. Disc A - B Repeat Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. DVD/VCD Digital Gamma Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SD-AT100W Speaker connection ENGLISH Red Front speaker (right) Green Centre speaker Black Green Front speaker (left) Black Red Red Black White Red White - Speaker connection - Preparation for Use Red You can connect separately available woofer to enjoy more of the bass sound. (see page 59 .) Grey Blue Purple Surround speaker (right) Surround speaker (left) Subwoofer Black Black Red Black Purple Grey Red Blue E-13 02/2/27 SD-AT100W(X)E2.
Aerial connection SD-AT100W ENGLISH The speaker terminals on the main unit, the tube and plugs of the speaker lead, and speaker labels are distinguished by colours. Connect the speaker and the unit by matching the colours. Connect the speaker wires to the speakers first, then to the unit. Supplied FM aerial: Speaker Supplied AM loop aerial: Tube White Black Notes: Black " Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause noise pickup.
SD-AT100W TV connection ENGLISH This unit has two sokets to output images in addition to the MONITOR OUT (VIDEO)socket. To enjoy clearer DVD images, connect your TV to these sokets. MONITOR OUT (S-VIDEO) socket: COMPONENT VIDEO OUT socket: Transmits the image signal by dividing it into the luminance signal (Y) and the color signal (C) to realize clearer images than the video output socket.
SD-AT100W ENGLISH ! Connecting to TV with S-video cable Move the VIDEO OUT SELECTOR switch to S-VIDEO/VIDEO. ! Connecting to TV with Component video cable Move the VIDEO OUT SELECTOR switch to COMPONENT. TV To Component video output sockets TV To Component video input sockets To S-video input socket Note: When the video and S-video cables are both connected, the images from the S-video input socket appears on your TV.
SD-AT100W Turning the power on TV connection (continued) ENGLISH To listen to the TV sound via the speakers of this unit: Using the audio cable, you can listen to the TV sound with this unit. (The audio cable is not supplied. Purchase a commercially available cable.) After checking all the connections have been made correctly, connect the AC power lead to the AC power input socket, then plug the AC power lead of this unit into the wall socket.
General control SD-AT100W ENGLISH ! Volume control Press the VOLUME decreasing. button to increase the volume and the VOLUME 0 1 2 ..... 39 button for 40 Bass frequencies are emphasised. The sound is not modified. This function is enabled only when the sound mode is set to "STEREO" or "VIRTUAL" (page 49). ! To change the display brightness (2 levels) You can switch the display brightness by holding down the DISPLAY button on the remote control for 2 seconds or more.
SD-AT100W System installation ENGLISH ! Placing the speaker system The speaker stands and brackets are optionally available. Refer to their manuals for assembly. The best surround effect will be achieved by placing each speaker at the same distance from the listening position. It is recommended to arrange the speakers as shown below.
Remote control SD-AT100W ENGLISH ! Battery installation ! Test of the remote control 1 Remove the battery cover. 2 Insert the batteries according to the direction indicated in the battery compartment. Point the remote control directly at the remote sensor on the unit. The remote control can be used within the range shown below: Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you can enjoy your system. 3 Replace the cover. Remote sensor 0.
SD-AT100W Changing the initial setting of DVD ENGLISH Turn on the TV, and switch the input to the "VIDEO 1" or "VIDEO 2" etc. accordingly. You can change the settings for TV mode, parental level, audio output, disc language, and OSD language. A new setting will be retained even if the unit is set to the stand-by mode. If you want to restore or change the setting, reset it. [Back] 1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. The startup screen appears.
SD-AT100W ENGLISH Setting TV mode Default (factory setting) TV MODE: TV MODE: T V MOD E S E T U P T V MO D E : NT SC : Parameters , , Description The video format can be set to , for details).
SD-AT100W Changing the initial setting of DVD (continued) ENGLISH Setting Audio setting Default (factory setting) DIGITAL: BITSTREAM BITSTREAM Parameters Description You can set the audio output according to the equipment connected to the optical digital output socket.
SD-AT100W ENGLISH Setting When playing a wide image (16:9) disc, the left and right sides of the image are cut (pan scan) to display a natural-looking 4:3 size image. A wide image disc without pan scan is played back in letter box . A 4:3 disc is played in 4:3. When playing a wide image (16:9) disc, black bands are inserted at the top and bottom and you can enjoy full wide images (16:9) on a 4:3 size TV. A 4:3 disc is played in 4:3. A wide image (16:9) is displayed when playing a wide image (16:9) disc.
SD-AT100W Changing the initial setting of DVD (continued) ENGLISH " Disc language Indicator Subtitle " Setting other disc languages Example: When you select HU (Hungarian) Setting A language for subtitle can be set. The subtitle is displayed in a specified language. English 1 After selecting "DISC LANGUAGE" on the initial setup screen (page 21, steps 1 - 3), select "OTHER" and press the ENT button.
Setting the clock SD-AT100W ENGLISH By setting the unit on time, you can use it not only as a clock but also for timer playback. 4 [Back] Press the or button to adjust the hour and then press the ENT button. Press the or button once to advance the time by 1 hour. Hold it down to advance continuously. 5 Press the or button to adjust the minutes and then press the ENT button. ! Press the or button once to advance the time by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
SD-AT100W Listening to the radio ENGLISH 3 Press the TUNING ( or ) button to tune in to the desired station. Manual tuning: Press the TUNING button as many times as required to tune in to the desired station. Auto tuning: When the TUNING button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receivable broadcast station. Notes: ! This can be operated by pressing the or button on the remote control.
Listening to the memorised station SD-AT100W ENGLISH " Memorising a station (Remote control operation) You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a button. (Preset tuning) (Remote control operation) Press the TUNER PRESET ( tion. Press the ENTER button to enter the preset tuning saving mode. 5 Within 5 seconds, press the TUNER PRESET ( or ) button to select the preset channel number.
SD-AT100W Playing a disc ENGLISH Turn on the TV, and switch the input to the "VIDEO 1" or "VIDEO 2" etc. accordingly. 1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. The startup screen appears. 2 Press the FUNCTION button to set the input to "DVD". ! Select "DVD" when playing a video or audio CD. 3 - Playing a disc - Basic Operation ! The same operation can be performed by pressing the DVD/CD the remote control. button on Press the OPEN/CLOSE button to open the disc compartment.
SD-AT100W ENGLISH " To interrupt playback Press the DVD/CD button. To resume playback from the same point, press the DVD/CD button again. " To stop playback Notes: Press the DVD/CD ! A safety feature automatically sets the unit to the power stand-by mode if you set the volume level too high whilst playing certain types of discs. If this happens, lower the volume level and restart playback. ! Stop positions may be recorded on some discs. When you play such a disc, playback stops there.
SD-AT00W Basic operation ENGLISH You can skip the current chapter or track and play the next one, or search a desired chapter or track whilst checking the playback. ! Fast forward/Fast reverse (search) [Front] 1 Whilst a disc is playing, press the Example: When the button. C 1 DVD " The scanning speed will change as follows at each press of the button.
SD-AT00W ENGLISH 1 Whilst a disc is playing, press the SLOW button. Three speeds are available. Each time the button is pressed, the speed of slowmotion playback changes in the following sequence: 1 (about 2 Press the 1/2) 2 (about 3 (about 1/8) 1/16) button to return to the normal playback. Note: On some discs, the slow-motion playback functions are disabled. ! Still picture/Frame advance 1 Whilst a disc is playing, press the button. This freezes the image on the screen.
SD-AT00W Basic operation (continued) ENGLISH You can select and play the desired title (track) or chapter. [Back] ! To start playback from the desired point (direct play) To select and play the desired title (track): 1 Whilst in the stop or playback Example: Display during playback mode, press the DIRECT button. /5 2 Within 10 seconds, enter the title Example: Display during playback (track) number using the direct 5/5 buttons (0 - 9), and then press the 8 / 30 01 : 30 : 08 ENT button.
SD-AT00W ENGLISH You can resume playback from the point that the playback is stopped. To select and play the desired chapter: 1 During playback, press the DIRECT button twice. 2 Within 10 seconds, enter the chapter number using the direct buttons (0 - 9), and then press the ENT button. [Front] 2/5 / 30 01 : 30 : 08 2/5 10 / 30 01 : 30 : 08 or button. Notes: " Some DVDs may not display the chapter number. " Playback does not start if a chapter number higher than that selected.
SD-AT00W Useful features ENGLISH You can play back the desired titles (tracks) or chapters in the sequence you want. Maximum of 20 titles (tracks) or chapters can be programmed. [Back] ! To play in the desired order (programmed playback) To play in the desired title (track) order: Example: To enter the 12th title on a DVD 1 Whilst stopped, press the PROGRAM button. 2 - Useful features - Advanced Disc Features The programming screen is displayed.
SD-AT00W ENGLISH Whilst stopped, press the PROGRAM button twice. The programming screen is displayed. 2 Use the or button to select the desired title number, and then press the ENT button.
SD-AT00W Useful features (continued) ENGLISH You can play tracks in random order or play all the tracks repeatedly. [Front] " To play repeatedly (repeat play) Whilst the disc is stopped, press the PLAY MODE button repeatedly to select "REPEAT" and press the DVD/CD button. To cancel repeat play: Press the PLAY MODE button repeatedly to select "NORMAL". Caution: - Useful features - Advanced Disc Features Repeat play will start.
SD-AT00W ENGLISH [Back] " To play the contents between the specified points repeatedly (A-B repeat) You can play the desired portion repeatedly by specifying it during playback. 1 Whilst the disc is playing, press the A - B REPEAT button. 2/5 8 / 30 01 : 30 : 08 A 2/5 8 / 30 01 : 30 : 08 A DVD This registers the start point (A). B DVD This starts A-B repeat from the start point (A) to the end point (B). To cancel A - B repeat play: Press the A - B REPEAT button.
SD-AT00W Various settings ENGLISH You can change the subtitle language or hide the subtitle during playback. Setting the unit to the power stand-by mode or replacing the discs displays the language of the initial setting. To always display a chosen language, set it on the initial setting screen (page 21). " To change the subtitle language 1 Whilst a disc is playing, press the SUBTITLE button. 2 Within 10 seconds, press the SUBTITLE button repeatedly to select the desired subtitle language.
SD-AT00W ENGLISH You can change the audio language if multiple audio languages or other audio systems are recorded on the disc. 1 Whilst a disc is playing, press the SOUND button. 2 Within 10 seconds, press the SOUND lect the desired audio number. 1 button repeatedly to se- ! The audio language or audio system is changed to the selected one. ! You can perform the same operation by pressing the or button. Example: 1: Original (DTS 5.1 Surround) 1 2 D 5.
SD-AT00W Various settings (continued) ENGLISH The image or its quality can be adjusted during playback. [Back] ! To brighten an image 1 During playback, press the DIGITAL GAMMA button repeatedly to select "ON". G ON - Various settings - Advanced Disc Features "ON" and "OFF" will be switched by each press of this button. 2 Within 10 seconds, press the button to set the level. 3 To restore the original brightness, press the DIGITAL GAMMA button repeatedly to select "OFF".
SD-AT00W ENGLISH 1 Whilst a disc is playing, press the ZOOM button. E SPA „ OL SELECT ZOOM:1 ENTER ENTER RETURN ZOOM indicator Each press of the ZOOM button cycles through the zoom settings as follows: ZOOM: 1 ( 1.2) ZOOM: 2 ( 1.5) ZOOM: 3 ( 2.0) Off (The indicator goes out.). Note that all of the above zoom factors are approximate only. 2 To shift the view and display the desired part of a zoomed image, press the , , or button repeatedly. Press the button. Press the button. button.
SD-AT00W Various settings (continued) ENGLISH You can display or hide the operation indicators on the TV screen, or change the display on the unit. [Front] ! To change the display on the unit Whilst the disc is playing, press the DISPLAY button. (The display is changed at each press of this button.
SD-AT00W ENGLISH ! DVD mode operation indicators The following are examples of display indicators that appear during DVD playback. Operation When the power is on without a disc TV screen Operation Pause TV screen On the unit On the unit DVD Displayed for approx. 3 seconds Slow 1 1 The word scrolls. DVD Type of disc Fast Reverse 1 DVD DVD Stop When resume function can be used DVD DVD RESUME Play Displayed for approx. 3 seconds DVD Displayed for approx.
SD-AT00W Various settings (continued) ENGLISH On the playback control screen, various settings can be changed at the same time. 3 [Back] Press the , , ENT button. or button to change the setting and press the Example: Gamma is selected G S 2 L P CM N 5.1 c h 0 ON BIT RATE ON 10 Mbps SELECT ENTER RETURN Repeat the operation as instructed. (The number of repetition depends on the setting item.) To change other settings, begin from step 2. 4 Press the PLAY CONTROL button.
SD-AT00W ENGLISH 1 Example Whilst the disc is stopped or played, press the MENU button to display the disc menu. MENU 1 2 Audio Subtitle 2 Press the , , or button to select the item to be changed, and press the ENTER button. 3 Press the , , ENTER button. or button to change the setting and press the The playback display reappears by pressing the MENU button. Note: The procedure shown here provides only general steps.
SD-AT00W Enjoy the surround sound (sound mode) ENGLISH Types of surround Source Disc with this trademark Advanced Features The disc recorded in the Dolby Digital system is recognised by this unit automatically when it is played back. One of the digital audio systems for theatrical use. As the sound quality is emphasised, you can enjoy the realistic sound effect in the home theatre system. The disc recorded in the DTS system is recognised by this unit automatically when it is played back.
SD-AT00W ENGLISH Acoustic effect The input signal is recognised automatically and the indicator lights up. Standard The maximum of 5.1ch surround sound is reproduced to provide three-dimensional effect. This unit automatically emits the 5.1ch sound according to the recorded audio signal. You can enjoy the normal surround with various scenes. MOVIE: The bass level is increased for powerful sound effect. MUSIC: You can enjoy lively sound by producing the articulate sound.
SD-AT00W Enjoy the surround sound (sound mode) (continued) ENGLISH ! Sound mode To enjoy in standard mode ! To enjoy with dynamic sound Example: Dolby Digital 5.1ch Whilst the disc is playing, press the STANDARD button. MOVIE: MUSIC: NIGHT: Advanced Features appears in the display of the unit. - Enjoy the surround sound (sound mode) - Whilst the disc is playing, press the DYNAMIC SOUND button. Each press of this button changes the mode in the order of "MOVIE" "NIGHT".
Speaker settings SD-AT00W ENGLISH [Back] 3 Within 10 seconds, press the select the desired speaker. or button to The indicators of selected speakers flash. 4 Within 10 seconds, press the or button to select their sizes. " To set sizes of other speakers, repeat the operation from step 3.
SD-AT00W Speaker settings (continued) ENGLISH [Back] 4 Within 30 seconds, press the and press the ENT button. or button to select the distance FL CT FR SR SL SW - Speaker settings - Advanced Features " You can change the distance in 0.1 m steps. " To set the distance of other speakers, repeat the operation from step 3. " You can complete the setting operation by pressing the RETURN button twice.
SD-AT00W ENGLISH ! Speaker level setting ! Test tone If sounds from the speakers are uneven, you can equalise them by adjusting the speaker levels. You can check the sound output from the speakers. (If the speaker levels are not equalised, they can be adjusted, too.) 3 Within 10 seconds, press the speaker. 4 Within 10 seconds, press the Within 10 seconds, press the and press the ENT button. or button to select "SP LEVEL", or or Within 10 seconds, press the press the ENT button.
SD-AT00W Timer and sleep operation ENGLISH The unit turns on and plays the desired source (DVD, video CD, CD, tuner) at the preset time. 1 - Timer and sleep operation - Advanced Features [Back] Turn the power on and press the TIMER button. Set the unit on time if "TIMER STANDBY" does not appear. 2 Within 10 seconds, press the or button to select "TIMER SET", and press the ENT button. 3 Press the or button to adjust the hour and then press the ENT button. 4 Press the or ENT button.
SD-AT00W ENGLISH Reusing the memorised timer setting: Whilst in the timer playback stand-by mode, press the TIMER button. 2 Within 10 seconds, press the or button to select "TIMER CALL", and press the ENT button. The unit returns to the timer playback stand-by mode after the setting contents are displayed in order. The timer setting will be memorised once it is entered. To reuse the same setting, perform the following operations. 1 Turn the power on and press the TIMER button.
SD-AT00W Timer and sleep operation (continued) ENGLISH ! Setting the sleep timer You can set the unit to the power stand-by mode at the specified time. 1 To confirm the remaining sleep time: 1 2 Whilst "SLEEP" is indicated, press the TIMER button. Within 10 seconds, press the or button to select "SLEEP". Whilst the disc is playing, press the TIMER button. Remaining sleep time " The remaining sleep time is displayed for about 10 seconds.
Connecting other equipment SD-AT00W ENGLISH ! Connecting VCR To connect to the S-VIDEO socket (AV 2) with S-video cable: To connect to the VIDEO socket (AV 2) with video cable: To S-video input socket To audio input sockets S-video cable (commercially available) Video audio cable (commercially available) To video output socket Video audio cable (commercially available) To audio output sockets To S-video output socket To audio output sockets Audio cable (commercially available) To video input s
SD-AT00W Connecting other equipment (continued) ENGLISH ! Connecting digital tuner, etc. To connect to the VIDEO socket (AV 3) with video cable: To optical digital audio input socket The S-video cable offers you clearer images. You can hear the sound by connecting one of the audio cable or optical digital cable. If you are using the digital tuner with the optical output socket, you can enjoy better sound by connecting the tuner to the optical digital input socket of this unit.
SD-AT00W ENGLISH ! Digitally connecting MD recorder or surround processor, etc. Optical digital socket cap When using the optical digital socket, remove the cap first. After using the socket, replace the cap. By connecting this unit to processors or amplifiers that support Dolby Digital/DTS surround, you can enjoy the sound via external equipment. An MD recorder can also be connected to this unit. (Refer to the operation manual of the equipment to be connected.
SD-AT00W Connecting other equipment (continued) ENGLISH ! Using alternate subwoofer ! Headphones The bass sound can be emphasised by connecting a commercially available subwoofer. " Before plugging in or unplugging the headphones, reduce the volume. " Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug and are between 16 ohms and 50 ohms impedance. The recommended impedance is 32 ohms. " Plugging in the headphones disconnects the speakers automatically.
Operating other equipment SD-AT00W ENGLISH [Back] TV operation VCR operation 1 2 3 Turn on the power of this unit and press the AV 2 button. 4 Press the VCR Press the VCR ON/STAND-BY button. Press the TV/VIDEO button, and set the TV to VIDEO 1, VIDEO 2, etc. button to start playback. Not only the playback but also stop, fast forward, fast rewind, and channel setting operations can be performed. ! Watching digital tuner, etc. 1 2 3 Turn on the power of this unit and press the AV 3 button.
SD-AT00W Changing the registration in the remote control ENGLISH Sharp's TVs and VCRs can be operated with the remote control of this unit without registering the operation (except for some models). You can also operate TVs of other manufacturers by changing the registration in the remote control. ! Operations of TVs and VCRs can be registered respectively. [Back] Advanced Features - Changing the registration in the remote control - [Front] TV VCR E-61 02/2/27 SD-AT100W(X)E7.
SD-AT00W " Changing the TV registration " Changing the VCR registration Use buttons on both sides of the remote control. Use buttons on the back of the remote control. Whilst holding down the TV ON/STAND-BY button, press the TV CHANNEL button. 2 Enter the manufacturer setting number (2 digits) with the direct buttons (0 - 9) and press the PROGRAM button. The setting is registered and the TV can be operated with the remote control of this unit.
SD-AT00W Troubleshooting chart ENGLISH Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service technician. If something is wrong with this product, check the following before calling your authorised SHARP dealer or service centre. Symptom The power is not turned on. No sound is heard.
SD-AT00W ENGLISH " DVD/CD player Reference page ! Is the disc loaded upside down? ! Is the disc very dirty? ! Does the disc satisfy the standards? ! Is the unit located near excessive vibrations? ! Has condensation formed inside the unit? ! Is the input not set to DVD? The track number, etc. are not displayed when a disc is loaded. The control buttons do not ! Is the disc very dirty? function. Music or video play- ! Does the disc satisfy the standards? back is interrupted.
SD-AT00W Troubleshooting chart (continued) Maintenance " If trouble occurs " Cleaning the cabinet ENGLISH When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction. If such a problem occurs, do the following: Clearing all the memory (reset) 1 2 References - Troubleshooting chart / Maintenance - 3 Unplug the unit.
Error indicators and warnings SD-AT00W ENGLISH When you load an unplayable disc or fail to perform operations properly, the following messages are displayed on the unit and the TV screen. Meaning ! The amplifier is defective. ! Place the unit away from noise source or plug the AC power lead to another AC socket. (*) ! The cooling fan on the back of the main unit does not run due to foreign objects caught in it. Set this unit to the stand-by mode and remove the foreign objects around the fan.
SD-AT00W Specifications ENGLISH As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
Optional accessories SD-AT00W ENGLISH " Surround speaker Type Maximum input power Rated input power Impedance Dimensions Weight 80 mm (3-1/8") full-range speaker 50 W 25 W 4 ohms Width: 110 mm (4-3/8") Height: 195 mm (7-11/16") Depth: 134 mm (5-5/16") 0.8 kg (1.8 lbs.
SD-AT00W Language code list for disc language References - Language code list for disc language - ENGLISH Code AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR Language name Afar Abkhazian Afrikaans Ameharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutanese Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese Fre
Glossary SD-AT00W ENGLISH Optical pickup When playing a wide image (16:9) disc, black bands are inserted at the top and bottom to display images in 4:3 size. You can enjoy full wide images. Laser device that reads the data from a disc. Parental level When playing a wide image (16:9) disc, the left and right sides of the image are cut (pan scan) to display natural-looking 4:3 size images. Some DVDs allows you to restrict undesirable scenes according to the age of viewers.
FRANÇAIS SD-AT100W FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Ensemble home cinema 1-bit avec DVD SD-AT100W composé de SD-AT100W (appareil principal), de CP-AT100WF (enceintes avant), de CP-AT100WC (enceinte centrale), de CP-AT100WR (enceintes surround) et de CP-AT100WSW (woofer auxiliaire).
Accessoires SD-AT100W FRANÇAIS Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. Types de disques non-utilisables Cadre-antenne PO 1 Antenne FM 1 ! DVD ne portant pas le numéro indiqué au dos de l'appareil ou le code "ALL" ! CDG ! CD photo ! DVD selon le système SECAM ! CD-ROM ! DVD-ROM ! SACD ! DVD-RAM ! Disques enregistrés sous formats spéciaux etc. ! DVD-audio (Pour plus de détails, voir pages 5, 6.
SD-AT100W Table des matières FRANÇAIS Page " Informations générales Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6 Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions SD-AT100W FRANÇAIS " Général Attention: ! Vérifier que l'appareil est installé dans un lieu bien aéré et qu'il est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm de l'appareil). ll don't y avoir 15 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil. ! Sur le dos de ce produit se trouve un ventilateur de refroidissement pour assurer le bon dégagement de chaleur. Il se met tourner dès la mise sous tension. Ne pas obstruer cette partie ouverte.
SD-AT100W Description de disques FRANÇAIS " Disques ne pouvant pas être reproduits " Types de disques utilisables L'appareil peut reproduire des disques portant les marques suivantes.
SD-AT100W FRANÇAIS ! Icônes sur DVD Vrifiez les icnes de la pochette de DVD avant de reproduire les disques. On peut visionner une image large sur un téléviseur à écran large et une image letter-box sur l'écran 4:3. On peut visionner une image large sur un téléviseur à écran large et une image coupée en 4:3 sur l'écran 4:3. 2 3 4 et ALL Type de sous-titres enregistrés 2 Exemple: 1: Anglais 2: Japonais Nombre d'angles de prise de vue 2 Langues de sous-titrage enregistrés.
SD-AT100W Commandes et voyants FRANÇAIS - Commandes et voyants - Informations générales 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ! Façade Page de référence Page de référence 1. Couvercle de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Touche d'ouverture/fermeture de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4. Voyant de mode de son . . . . . . . . . . . . .
SD-AT100W FRANÇAIS ! Affichage (9) (10) (4) (11) (12) (5) (6) (7) (13) 2 Voyant de signal avant gauche Voyant de signal central Voyant de signal avant droite Voyant d'effet à faible fréquence Voyant de signal surround gauche Voyant de signal surround monaural (7) Voyant de signal surround droite (8) Voyant de l'enceinte avant gauche (9) Voyant de l'enceinte centrale (10) Voyant de l'enceinte avant droite (11) Voyant de woofer auxiliaire (12) Voyant de l'enceinte surround gauche (13) Voyant de l'e
SD-AT100W Commandes et voyants (suite) FRANÇAIS 2 - Commandes et voyants - Informations générales 1 10 11 12 3 4 5 6 7 13 14 15 8 9 16 17 ! Panneau arrière Page de référence Page de référence 1. Bornes d'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 2. Commutateur de sélection de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 3. Prises de sortie du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.
SD-AT100W FRANÇAIS ! Enceinte avant 2 (magnétiquement blindée) Dos 1 2 3 3 4 2 1. Woofer 2. Trous pour les pieds ou les supports (option) 3. Bornes d'enceinte 1. Tweeter 2. Woofer 3. Trous pour les pieds ou les supports (option) 4. Bornes d'enceinte ! Woofer auxiliaire 1 ! Enceinte centrale 1 (magnétiquement blindée) Face Face Côté Dos 1 2 3 Dos 4 2 3 1. Woofer 2. Tweeter 3. Trous pour les pieds ou les supports (option) 4.
SD-AT100W Commandes et voyants (suite) FRANÇAIS ! Télécommande [Face] 1 15 16 2 4 17 18 19 5 20 6 21 7 22 8 23 9 11 24 25 26 12 27 13 28 - Commandes et voyants - Informations générales 3 10 14 Page de référence 1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 2. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3. Touche de sélection de mode de lecture VCD/CD . . . . . . . . . . . . .37 4.
SD-AT100W FRANÇAIS ! Télécommande 15 2 16 3 17 4 18 5 19 6 20 7 8 21 22 9 23 10 24 11 25 12 26 13 27 Page de référence 1. Touche de sous-titre DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. Touche de contrôle de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3. Touche de répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. Touche de gamma numérique DVD/VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SD-AT100W Raccordement des enceintes FRANÇAIS Rouge Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche) Vert Enceinte centrale Noir Vert Noir Rouge Rouge Noir Blanc Avant l'utilisation - Raccordement des enceintes - Rouge Rouge Blanc On peut connecter un caisson de grave en option pour profiter davantage des graves. (voir page 59.
Raccordement des antennes SD-AT100W FRANÇAIS Les bornes, les bandes, les fiches et les étiquettes concernant les enceintes se distinguent par leur couleur différente. Raccorder les enceintes et l'appareil en respectant leur couleur. Raccorder les fils aux enceintes et puis sur l'appareil. Antenne FM fournie: Raccorder l'antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
SD-AT100W Raccordement d'un téléviseur FRANÇAIS Cet appareil dispose de deux prises pour envoyer des images en plus à la prise MONITOR OUT (VIDEO). Pour profiter des images DVD plus claires, raccorder le téléviseur à ces prises. Prise MONITOR OUT (S-VIDEO): Prise COMPONENT VIDEO OUT: Transmet des signaux vidéo en les divisant en signal de luminance (Y) et en signal de chrominance (C) pour réaliser des images plus claires que celles de la prise de sortie vidéo.
SD-AT100W FRANÇAIS ! Raccordement à la télé avec un câble Svidéo ! Raccordement à la télé avec un câble vidéo component Déplacer le commutateur VIDEO OUT SELECTOR vers S-VIDEO/ VIDEO. Déplacer le commutateur VIDEO OUT SELECTOR vers COMPONENT.
SD-AT100W Mise sous tension Raccordement à la télé (suite) FRANÇAIS Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher le cordon d'alimentation sur l'appareil et puis sur secteur. Pour écouter le son de télé à travers cet appareil: Avant l'utilisation - Raccordement d'un téléviseur / Mise sous tension - Avec un câble audio, on peut écouter le son en provenance de la télé à travers les enceintes de cet appareil. (Aucun câble audio n'est pas fourni. S'en procurer un vendu dans le commerce.
Commande générale SD-AT100W FRANÇAIS ! Commande de volume Appuyer sur la touche VOLUME pour l'effet contraire. 0 pour augmenter le volume et la touche VOLUME 1 2 ..... 39 40 ! Commande de graves Le son n'est pas modifié. Cette fonction n'est autorisée que lorsque le mode de son est réglé sur "STEREO" ou "VIRTUAL" (page 49).
SD-AT100W Mise en place du système FRANÇAIS ! Positionnement des enceintes Les pieds et les supports d'enceintes sont disponibles en option. En ce qui concerne le montage, se reporter aux manuels qui les accompagnent. Le meilleur effet surround s'obtient en plaçant les enceintes à une même distance de l'auditeur. Il est recommandé de positionner les enceintes comme suit.
Télécommande SD-AT100W FRANÇAIS ! Mise en place des piles ! Essai de la télécommande 1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles. Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil. Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes . 3 Remettre le couvercle en place. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
SD-AT100W Modification du réglage initial de DVD FRANÇAIS Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. On peut modifier le réglage du mode de visionnage, du niveau de contrôle parental, de la sortie audio, de la langue de disque et de la langue OSD. Un nouveau réglage reste en mémoire même si l'appareil est mis en mode d'attente. Pour restaurer ou modifier le réglage, il faut le réinitialiser.
SD-AT100W FRANÇAIS Réglage Mode de visionnage Réglage par défaut (en sortie de l'usine) MODE DE VISIONNAGE: Paramètres MODE DE VISIONNAGE: , T V MOD E S E T U P T V MO D E : NT SC : Descriptions , T V MOD E S E T U P 4: 3 T V MOD E : LB NT SC PA L *1 4: 3 LB 4: 3 PS 4: 3 LB Le format peut être réglé sur pour plus de détails).
SD-AT100W Modification du réglage initial de DVD (suite) FRANÇAIS Réglage Paramétrage audio Réglage par défaut (en sortie de l'usine) DIGITAL: BITSTREAM Paramètres BITSTREAM On peut régler la sortie audio selon l'élément raccordé à la prise de sortie numérique optique.
SD-AT100W FRANÇAIS Réglage Lorsque l'on reproduit un disque au format vidéo 16:9, les deux côtés de l'image sont coupés (pan scan) pour l'afficher en 4:3 de manière naturelle. Une image large sans pan scan est reproduite en letter box . Un disque 4:3 est reproduit en 4:3. Lorsque l'on reproduit un disque au format vidéo 16:9, les bandes noires sont ajoutés automatiquement en haut et en bas de l'image. On peut donc profiter d'une image 16:9 même sur un téléviseur 4:3. Un disque 4:3 est reproduit en 4:3.
SD-AT100W Modification du réglage initial de DVD (suite) FRANÇAIS " Langue de disque Voyant Sous-titre " Sélection d'autres langues Avant l'utilisation Anglais - Modification du réglage initial de DVD - Exemple: Quand on sélectionne HU (hongrois) Réglage On peut sélectionner une langue pour le sous-titrage. Le sous-titre s'affiche dans une langue spécifiée. 1 Sélectionner "DISC LANGUAGE" sur l'écran de réglage initial (page 21, étapes 1 - 3) et puis opter pour "OTHER".
Réglage de l'horloge SD-AT100W FRANÇAIS En mettant l'appareil à l'heure, on peut l'utiliser non seulement comme horloge mais aussi comme programmateur pour la lecture. 4 [Dos] Appuyer sur la touche ou pour régler l'heure et puis presser la touche ENT. Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1 minute. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée. 5 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et puis presser la touche ENT.
SD-AT100W Écoute de la radio FRANÇAIS 3 Appuyer sur la touche TUNING ( station souhaitée. Accord manuel: ou ) pour faire l'accord sur la Appuyer sur la touche TUNING autant de fois qu'il est nécessaire pour régler le tuner sur la station. Accord automatique: Notes: ! Cette opération se fait au moyen de la touche ou de la télécommande. ! La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des parasites.
Écoute d'une station mise en mémoire SD-AT100W FRANÇAIS " Mise en mémoire d'une station (Télécommande) Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une simple pression d'une touche (accord de présélection). (Télécommande) Appuyer sur la touche TUNER PRESET ( une station souhaitée. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche TUNER PRESET ( ou ) pour sélectionner le numéro de présélection. Avant 5 secondes, appuyer sur la touche ENTER pour mettre la station en mémoire.
SD-AT100W Lecture d'un disque FRANÇAIS Allumer le téléviseur et régler l'entrée sur "VIDEO 1", "VIDEO 2", etc. 1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 2 Appuyer sur la touche FUNCTION pour régler l'entrée sur "DVD". ! Sélectionner "DVD" pour écouter un CD vidéo ou audio. ! On peut effectuer la même opération en pressant sur la touche DVD/CD la télécommande. 3 - Lecture d'un disque - Fonctionnement de base L'écran de démarrage apparaît.
SD-AT100W FRANÇAIS Attention: ! Refermer le compartiment après avoir retiré ou placé le disque. Dans le cas contraire, de la poussière s'accumule causant un mauvais fonctionnement de l'appareil. ! Au fur et à mesure de l'utilisation, l'appareil chauffe légèrement. Il ne s'agit pas d'une panne. ! Veiller à ne pas se pincer le doigt dans le compartiment. " Interruption de la lecture Appuyer sur la touche DVD/CD . Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche DVD/CD .
SD-AT100W Fonctionnement de base FRANÇAIS On peut sauter le chapitre (ou plage) en cours de lecture pour passer aux suivants ou rechercher un chapitre (ou plage) en surveillant la lecture. ! Avance rapide/inversion (recherche) [Face] 1 En cours de lecture, appuyer sur la touche 1/5 1 / 30 00 : 01 : 23 ou . est pressée C 1 DVD " La vitesse de recherche se modifie comme suit chaque fois que la touche est pressée.
SD-AT100W FRANÇAIS 1 En cours de lecture, appuyer sur la touche SLOW . Trois vitesses sont disponibles. Chaque fois que la touche est pressée, la vitesse de ralenti se modifie comme suit: 1 ( 1/2 environ) 2 2 ( 1/8 environ) Appuyer sur la touche 3 ( 1/16 environ) pour repasser à la lecture normale. Note: La lecture ralentie n'est pas autorisée selon les disques. ! Image fixe/avance image 1 En cours de lecture, appuyer sur la touche . L'image s'arrête sur l'écran.
SD-AT100W Fonctionnement de base (suite) FRANÇAIS On peut sélectionner et reproduire un titre (plage) ou un chapitre souhaité. [Dos] ! Pour déclencher la lecture à partir d'un point souhaité (lecture directe) 1 En cours de lecture ou de pause, Exemple: Affichage en cours de lecture appuyer sur la touche DIRECT.
SD-AT100W FRANÇAIS On peut reprendre la lecture à partir du point où la lecture est interrompue. Pour sélectionner et reproduire un chapitre souhaité: 2 Avant 10 secondes, saisir le numéro de chapitre au moyen des touches directes (0 - 9) et puis presser la touche ENT. [Face] 2/5 / 30 01 : 30 : 08 2/5 10 / 30 01 : 30 : 08 " Si on saisit un faux numéro, appuyer sur la touche CLEAR et recommencer. " On peut sélectionner le numéro de chapitre en pressant sur la touche ou .
SD-AT100W Fonctions utiles FRANÇAIS On peut reproduire des titres (ou plages) ou des chapitres dans un ordre souhaité. On peut programmer jusqu'à 20 titres (plages) ou chapitres au total. [Dos] ! Pour la lecture dans un ordre souhaité (lecture à programmation) Pour la lecture dans un ordre de titres (plages): 1 Pendant l'arrêt, appuyer sur la touche PROGRAM. L'écran de programmation apparaît.
SD-AT100W FRANÇAIS En mode d'arrêt, appuyer deux fois sur la touche PROGRAM. L'écran de programmation apparaît. 2 Utiliser la touche ou pour sélectionner le numéro d'un titre souhaité et puis presser la touche ENT.
SD-AT100W Fonctions utiles (suite) FRANÇAIS On peut écouter des plages dans un ordre aléatoire ou répéter toutes les plages. [Face] " Pour répéter la lecture (répétition) Arrêter le disque et agir à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE pour sélectionner "REPEAT". Et puis presser la touche DVD/ CD . Pour arrêter la répétition: Agir à plusieurs reprises sur la touche PLAY MODE pour sélectionner "NORMAL". Attention: - Fonctions utiles - Fonctions avancées des disques La répétition se déclenche.
SD-AT100W FRANÇAIS [Dos] " Pour répéter la lecture entre deux points spécifiés (répétition A-B) On peut répéter un passage en le spécifiant au cours de la lecture. 2/5 8 / 30 01 : 30 : 08 A 2/5 8 / 30 01 : 30 : 08 A DVD Ce point est enregistré comme point de départ (A). 2 Réappuyer sur la touche A - B REPEAT. B DVD La répétition se déclenche du point de départ (A) au point de fin (B). Pour annuler la répétition A - B: Appuyer sur la touche A - B REPEAT.
SD-AT100W Divers réglages FRANÇAIS Pendant la lecture, on peut cacher le sous-titrage ou en changer la langue. La mise en attente de l'appareil ou le remplacement de disques permet d'afficher la langue du réglage initial. Pour afficher toujours la langue souhaitée, il faut la déclarer sur l'écran de réglage initial (page 21). " Pour changer la langue de sous-titrage 1 En cours de lecture, appuyer sur la touche SUBTITLE .
SD-AT100W FRANÇAIS " Pour changer la langue de dialogue On peut changer la langue de dialogue s'il s'agit d'un disque contenant de multiples langues ou enregistré en d'autres systèmes audio. 1 En cours de lecture, appuyer sur la touche SOUND . 2 Avant 10 secondes, agir à plusieurs reprises sur la touche SOUND pour sélectionner le numéro audio. 1 ! La langue de dialogue (ou le système audio) passe à celle désignée. ! On peut effectuer la même opération en pressant sur la touche ou .
SD-AT100W Divers réglages (suite) FRANÇAIS On peut ajuster l'image ou sa qualité pendant la lecture. 1 Pendant la lecture, agir à plusieurs reprises sur la touche DIGITAL GAMMA pour sélectionner "ON". G ON Chaque pression de la touche permet de basculer entre "ON" et "OFF". - Divers réglages - Fonctions avancées des disques [Dos] ! Pour éclaircir l'image 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le niveau.
SD-AT100W FRANÇAIS 1 En cours de lecture, appuyer sur la touche ZOOM. E SPA „ OL SELECT ZOOM:1 ENTER ENTER RETURN Voyant ZOOM Chaque pression de la touche ZOOM modifie le réglage comme suit: ZOOM: 1 ( 1,2) ZOOM: 2 ( 1,5) ZOOM: 3 ( 2,0) Désactivé (le voyant s'éteint.). Ces taux d'agrandissement sont donnés seulement à titre indicatif. 2 Pour changer de vue et visualiser une partie de l'image agrandie, agir à plusieurs reprises sur la touche , , ou . Appuyer sur la touche .
SD-AT100W Divers réglages (suite) FRANÇAIS On peut visualiser ou cacher les voyants de fonctionnement à l'écran ou bien modifier l'affichage sur l'appareil. [Face] ! Pour modifier l'affichage sur l'appareil En cours de lecture, appuyer sur la touche DISPLAY. (L'affichage se modifie à chaque pression de la touche.
SD-AT100W FRANÇAIS ! Voyants d'opération en mode DVD L'appareil affiche les voyants suivants pendant la lecture de DVD. Écran de télé Écran de télé Sur l'appareil Sur l'appareil DVD 1 DVD Données en cours de lecture Avance rapide 1 Le mot se déroule.
SD-AT100W Divers réglages (suite) FRANÇAIS On peut modifier en même temps divers réglages à l'écran de contrôle de lecture. 3 [Dos] Appuyer sur la touche , , ou puis presser la touche ENT. pour changer le paramétrage et Exemple: "Gamma" est sélectionné S 2 L P CM N 5.1 c h 0 ON BIT RATE ON ENTER 0 10 Mbps SELECT ENTER RETURN Renouveler les opérations suivant les instructions. (Répéter autant de fois que le paramétrage nécessite.) Pour changer d'autres paramètres, commencer par l'étape 2.
SD-AT100W FRANÇAIS On peut sélectionner une langue pour le sous-titrage ou le dialogue et un système audio (Dolby Digital 5.1 ou DTS) si le DVD contient un menu de disque. ! Pour paramétrer sur le menu de disque [Face] Exemple MENU 1 2 Audio Subtitle 2 Appuyer sur la touche , , ou pour sélectionner le paramètre à modifier et puis presser la touche ENTER. 3 Appuyer sur la touche , , ou puis presser la touche ENTER.
SD-AT100W Son surround (mode de son) FRANÇAIS Types d'effets surround Source Dolby Digital Disque portant cette marque - Son surround (mode de son) - Fonctions avancées DTS (Digital Theater Systems) Disque portant cette marque Dolby Pro Logic II Disques et vidéocassettes en stéréo Descriptions Modes de son utilisables Un système audio numérique destiné au théâtre. On peut Stéréo profiter de l'effet stéréophonique dans ce système de cinéma à domicile.
SD-AT100W FRANÇAIS Effet acoustique Le signal d'entrée est reconnu automatiquement et le voyant s'allume. Standard Le son surround (5.1 canaux maxi) permet de reproduire un effet tridimensionnel. Cet appareil émet un son de 5.1 selon les signaux audio enregistrés. L'appareil affiche . Virtuel Aucun son n'est émis des enceintes surround, on peut pourtant profiter du son surround (2.1 ch) comme si elles étaient activées. L'effet sonore s'obtient comme si les enceintes étaient placées en .
SD-AT100W Son surround (mode de son) (suite) FRANÇAIS ! Mode de son Pour la lecture en mode normal ! Pour profiter du son dynamique Exemple: Dolby Digital 5.1 En cours de lecture, appuyer sur la touche STANDARD. L'appareil affiche En cours de lecture, appuyer sur la touche DYNAMIC SOUND. Chaque pression de cette touche modifie le mode dans l'ordre de "MOVIE" "MUSIC" "NIGHT". .
Réglages des enceintes SD-AT100W FRANÇAIS [Dos] 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner une enceinte souhaitée. Les voyants des enceintes sélectionnées se mettent à clignoter. 4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche leur taille. ou pour sélectionner " Pour régler d'autres enceintes, renouveler l'opération depuis l'étape 3.
SD-AT100W Réglage des enceintes (suite) FRANÇAIS [Dos] 4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche tance et puis presser la touche ENT. ou pour régler la dis- - Réglages des enceintes - Fonctions avancées " On peut modifier la distance par paliers de 0,1 m. " Pour éloigner ou rapprocher d'autres enceintes, renouveler l'opération depuis l'étape 3. " On peut terminer le réglage en appuyant deux fois sur la touche RETURN .
SD-AT100W FRANÇAIS ! Réglage du niveau d'enceinte ! Tonalité d'essai Si le son des enceintes est irrégulier, on peut l'égaliser en ajustant les niveaux des enceintes. On peut vérifier la sortie des enceintes. (Si leurs niveaux ne sont pas égaux, ils sont aussi réglables.) 3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ner une enceinte souhaitée. 4 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche veau. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner "SP LEVEL" et puis presser sur la touche ENT.
SD-AT100W Opérations programmées et mise en arrêt différée FRANÇAIS L'appareil s'allume et reproduit une source souhaitée (DVD, CD vidéo, CD, tuner) à l'heure programmée. 1 Fonctions avancées - Opérations programmées et mise en arrêt différée - [Dos] Allumer l'appareil et appuyer sur la touche TIMER. Mettre l'appareil à l'heure s'il n'affiche pas "TIMER STANDBY". 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner "TIMER SET" et puis presser sur la touche ENT.
SD-AT100W FRANÇAIS 1 En mode d'attente pour la lecture programmée, appuyer sur la touche TIMER. 2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner "TIMER CALL" et puis presser sur la touche ENT. L'appareil repasse en mode d'attente pour la lecture programmée après avoir affiché les réglages dans l'ordre. L'opération programmée une fois mise en mémoire, on peut la réutiliser comme suit. 1 Allumer l'appareil et appuyer sur la touche TIMER. 2 Dans les 10 secondes, appuyer sur la touche ENT.
SD-AT100W Opérations programmées et mise en arrêt différée (suite) FRANÇAIS ! Réglage de la mise en arrêt différée On peut mettre l'appareil en attente à l'heure spécifiée. Fonctions avancées - Opérations programmées et mise en arrêt différée - 1 2 3 Pendant "SLEEP" est affiché, appuyer sur la touche TIMER. Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner "SLEEP". En cours de lecture, appuyer sur la touche TIMER.
Raccordement d'un autre élément SD-AT100W FRANÇAIS Pour raccorder à la prise S-VIDEO (AV 2) avec un câble S-vidéo: Pour raccorder à la prise VIDEO (AV 2) avec un câble vidéo: Vers la prise d'entrée S-vidéo Vers les prises d'entrée audio Vers les prises d'entrée audio Câble S-vidéo (vendu dans le commerce) Câble audio vidéo (vendu dans le commerce) Vers la prise de sortie vidéo Câble audio vidéo (vendu dans le commerce) Vers la prise de sortie S-vidéo Vers les prises de sortie audio Vers les pris
SD-AT100W Raccordement d'un autre élément (suite) FRANÇAIS ! Raccordement d'un tuner numérique, etc. Pour raccorder à la prise VIDEO (AV 3) avec un câble vidéo: Vers la prise d'entrée audio numérique optique Le câble S-vidéo assure une image plus claire. Pour le son, on peut utiliser un câble audio numérique ou optique. Si on dispose d'un tuner numérique doté d'une prise de sortie optique, connecter cet appareil à cette prise pour obtenir un meilleur son.
SD-AT100W FRANÇAIS ! Enregistreur MD, processeur surround numériquement raccordés, etc. En raccordant cet appareil à un processeur (ou amplificateur) supportant le système Dolby Digital/DTS surround, on peut écouter le son à travers un autre équipement. On peut aussi raccorder un enregistreur MD à cet appareil. (Se reporter au manuel qui accompagne l'équipement.) Capuchon de la prise optique Retirer le capuchon avant d'utiliser la prise numérique optique. Après utilisation, on le remettra en place.
SD-AT100W Raccordement d'un autre élément (suite) FRANÇAIS ! Woofers auxiliaires alternatifs ! Casque Un caisson de grave vendu dans le commerce permet d'amplifier les graves davantage. " Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. " Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédance préconisée est de 32 ohms. " Lorsque le casque est branché, les enceintes sont automatiquement déconnectées.
Manipulation d'autres éléments SD-AT100W FRANÇAIS [Dos] Opérations du téléviseur 1 2 3 Allumer cet appareil et appuyer sur la touche AV 2. 4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche VCR Appuyer sur la touche VCR ON/STAND-BY. Appuyer sur la touche TV/VIDEO et régler le téléviseur sur VIDEO 1, VIDEO 2, etc. . On peut effectuer la lecture, l'arrêt, l'avance rapide, le rebobinge et le choix de la chaîne. Opérations du magnétoscope ! Regarder le tuner numérique, etc.
SD-AT100W Modification de l'enregistrement dans la télécommande FRANÇAIS La télécommande de cet appareil permet de commander les téléviseurs et les magnétoscopes (sauf certains) de Sharp sans effectuer aucune modification). Pour commander les téléviseurs d'autres marques, on devra modifier l'enregistrement dans la télécommande. ! On peut enregistrer les opérations de plusieurs téléviseurs et magnétoscopes.
SD-AT100W FRANÇAIS 1 2 Tout en pressant la touche TV ON/STAND-BY, appuyer sur la touche TV CHANNEL . Taper le numéro (2 chiffres) correspondant à la marque au moyen des touches directes (0 - 9) et appuyer sur la touche PROGRAM. Les opérations mémorisées, la télécommande peut commander le téléviseur.
SD-AT100W Dépannage FRANÇAIS L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP. Problème L'appareil ne s'allume pas. " Général Problème Aucun son n'est entendu.
SD-AT100W FRANÇAIS L'appareil affiche "NO DISC" ou "NO PLAY" malgré la présence d'un disque. Il se produit des pertes de son. Cause Page de référence ! Le disque est-il mis à l'envers? ! Le disque est-il encrassé? ! Le disque satisfait-il à la norme? ! L'appareil subit-il des vibrations? ! Une condensation est-elle formée dans l'appareil? L'appareil n'affiche pas le nu- ! La sortie n'est pas réglée sur DVD? méro de plage, etc. malgré la présence d'un disque.
SD-AT100W Dépannage (suite) Entretien " En cas de dérangement " Nettoyage du coffret FRANÇAIS Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner. Procéder alors comme suit: Effacement de toute la mémoire (réinitialisation) 1 2 3 Débrancher l'appareil. Tout en tenant la touche ON/STAND-BY enfoncée, rebrancher l'appareil. L'appareil ne sera pas alors mis sous tension.
Voyants d'erreur et leur message SD-AT100W FRANÇAIS L'appareil indique les messages suivants sur l'afficheur ou l'écran de télé si on met un disque non-compatible en place ou si on manipule mal l'appareil. Signification ! L'amplificateur est défectueux. ! Éloigner l'appareil de la source de bruit ou brancher l'appareil sur une autre prise de courant. (*) ! Le ventilateur à l'arrière de l'appareil ne tourne pas à cause d'un corps étranger coincé. Mettre l'appareil en attente et l'en débarrasser.
SD-AT100W Fiche technique FRANÇAIS SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Accessoires en option SD-AT100W FRANÇAIS " Enceinte centrale Poids Poids MINI-PIEDS ENCEINTES SATELLITES Modèle: AD-AT10LS SUPPORT MURAL POUR ENCEINTES Modèle: AD-AT10SA SUPPORT MURAL POUR UNITÉ PRINCIPALE Modèle: AD-AT10WA CÂBLE NUMÉRIQUE OPTIQUE Modèle: AD-M1DC CÂBLE NUMÉRIQUE OPTIQUE Modèle: AD-M3DC 25 W 4 ohms Largeur: 185 mm Hauteur: 125 mm Profondeur: 134 mm 1,0 kg " Enceinte surround Type Puissance d'entrée maximale Puissance d'entrée nominale Impédance Dimensions PIEDS ENCEINTES SATELLI
SD-AT100W Codes de langue Références - Codes de langue - FRANÇAIS Code AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR Langue Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaidjanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibétain Breton Catalan Corse Cesko Gallois Danois Allemand Bhoutani Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidjien Féringien Français Code FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU H
Glossaire SD-AT100W FRANÇAIS Cellule optique Lors de la lecture d'un disque à image large (16:9), les deux bandes noires sont ajoutées automatiquement en haut et en bas de l'image pour permettre de visualiser l'image entière sur un écran de 4:3. Dispositif à laser qui lit des données sur le disque. Niveau de contrôle parental Certains DVD permettent de contrôler des scènes indésirables selon l'âge du spectateur.
ESPAÑOL SD-AT100W ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. Sistema 1-Bit para Home Cinema con DVD SD-AT100W que consta de SD-AT100W (unidad principal), CP-AT100WF (altavoces delanteros), CP-AT100WC (altavoz central), CP-AT100WR (altavoces Surround) y CP-AT100WSW (altavoz de subgraves).
Accesorios SD-AT100W ESPAÑOL Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Tipos de discos que no pueden reproducirse Antena de cuadro de AM 1 Antena de FM 1 ! Discos DVD sin el número de región de la parte posterior del aparato ni "ALL". ! CDG ! Discos DVD del sistema SECAM ! CD-ROM ! DVD-ROM ! SACD ! DVD-RAM ! Discos grabados en formatos especiales etc. ! Photo CD ! DVD-Audio (En cuanto a los detalles, vea las páginas 5, 6.
SD-AT100W Índice ESPAÑOL Página " Información general Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Descripción de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones SD-AT100W ESPAÑOL " General Precaución: ! Asegúrese de que el equipo esté situado en un lugar bien ventilado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre por los lados y por la parte posterior. Deberá también haber un mínimo de 15 cm de espacio libre por la parte superior del aparato. ! Para mejorar la radiación de calor, este producto está provisto de un ventilador de enfriamiento en la parte posterior. Empieza automáticamente a funcionar cuando se conecta la alimentación del aparato.
SD-AT100W Descripción de los discos ESPAÑOL " Tipos de discos que pueden reproducirse " Discos que no pueden reproducirse Este aparato puede reproducir los discos que tienen alguna de las marcas siguientes: ! Discos DVD sin el número de región de la parte posterior del aparato ni "ALL".
SD-AT100W ESPAÑOL ! Iconos empleados en los discos DVD Compruebe los iconos del estuche del DVD antes de reproducir los discos. Podrá ver las imágenes panorámicas en un televisor de pantalla ancha panorámica, y las imágenes de pantalla recortada en un televisor del tamaño 4:3. Podrá ver las imágenes panorámicas en un televisor de pantalla ancha panorámica, y las de 4:3 con los lados cortados en un televisor del tamaño 4:3.
SD-AT100W Controles e indicadores ESPAÑOL - Controles e indicadores - Información general 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ! Panel frontal Página de referencia Página de referencia 1. Cubierta de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3. Botón de abertura/cierre de la cubierta de disco . . . . . . . . . . . . . 29 4. Indicador del modo de sonido . . .
SD-AT100W ESPAÑOL ! Visualización (9) (10) (4) (11) (12) (5) (6) (7) (13) 4 2 1 3 5 6 7 8 (1) Indicador de la señal izquierda delantera (2) Indicador de la señal central (3) Indicador de la señal derecha delantera (4) Indicador de efectos de bajas frecuencias (5) Indicador de la señal izquierda Surround (6) Indicador de la señal monofónica Surround (7) Indicador de la señal derecha Surround (8) Indicador del altavoz delantero izquierdo (9) Indicador del altavoz central (10) Indicador del alta
SD-AT100W Controles e indicadores (continuación) ESPAÑOL 2 - Controles e indicadores - Información general 1 10 11 12 3 4 5 6 7 13 14 15 8 9 16 17 ! Panel posterior Página de referencia Página de referencia 1. Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 2. Selector de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 3. Tomas de salida de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.
SD-AT100W ESPAÑOL ! Altavoz delantero 2 (protección magnética) Parte posterior 1 2 3 3 4 2 1. Altavoz de graves 2. Orificios de montaje para soporte o peana (disponible por separado) 3. Terminales de los altavoces 1. Altavoz de agudos 2. Altavoz de graves 3. Orificios de montaje para soporte o peana (disponible por separado) 4.
SD-AT100W Controles e indicadores (continuación) ESPAÑOL ! Controlador remoto [Parte frontal] 1 15 16 2 4 17 18 19 5 20 6 21 7 22 8 23 9 11 24 25 26 12 27 13 28 - Controles e indicadores - Información general 3 10 14 Página de referencia 1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 2. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 3.
SD-AT100W ESPAÑOL ! Controlador remoto 15 2 16 3 17 4 18 5 19 6 20 7 8 21 22 9 23 10 24 11 25 12 26 13 27 14 Página de referencia 1. Botón de subtítulos del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2. Botón de control de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3. Botón de repetición A-B del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. Botón de gamma digital de DVD/CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SD-AT100W Conexión de los altavoces ESPAÑOL Rojo Verde Altavoz central Negro Verde Altavoz delantero (izquierdo) Negro Rojo Rojo Negro Bianco Rojo Rojo - Conexión de los altavoces - Preparación para su utilización Altavoz delantero (derecho) Blanco Podrá conectar el altavoz de graves, vendido por separado, para obtener unos sonidos graves más potentes. (vea la pagina 59.
Conexión de la antena SD-AT100W ESPAÑOL Los terminales de altavoces de la unidad principal, la cubierta aislante y las clavijas de los cables de altavoz, y las etiquetas de los altavoces se distinguen por sus colores. Conecte el altavoz y el aparato haciendo corresponder los colores. Conecte primero los cables de los altavoces a los altavoces, y luego al aparato.
SD-AT100W Conexión a un televisor Precaución: Este aparato tiene dos tomas para salida de imágenes además de la toma MONITOR OUT (VIDEO). Para obtener imágenes más claras de DVD, conecte su televisor a estas tomas. Antes de conectar el televisor, desconecte la alimentación de todos los equipos. Toma MONITOR OUT (S-VIDEO): Mueva el selector VIDEO OUT SELECTOR a S-VIDEO/VIDEO.
SD-AT100W ! Conexión a un televisor con cable de vídeo componente Mueva el selector VIDEO OUT SELECTOR a S-VIDEO/VIDEO. Mueva el selector VIDEO OUT SELECTOR a COMPONENT.
SD-AT100W Conexión a un televisor (continuación) Conexión de la alimentación ESPAÑOL Para poder escuchar el sonido de TV por los altavoces de esta unidad: Preparación para su utilización - Conexión a un televisor / Conexión de la alimentación - Empleando el cable de audio, podrá escuchar el sonido de TV con esta unidad. (El cable de audio no se suministra. Compre un cable en una tienda del ramo.
Control general SD-AT100W ESPAÑOL ! Control de volumen para aumentar el volumen y el botón VOLUME 1 2 ..... 39 40 ! Control de graves Cuando se pulsa el botón X-BASS, se visualiza el ajuste del modo actual. Para cambiar a otro modo, pulse el botón X-BASS. [Parte frontal] Se acentúan las bajas frecuencias. El sonido no se modifica. Esta función se habilita sólo cuando el modo de sonido está ajustado a "STEREO" o "VIRTUAL" (página 49).
SD-AT100W Instalación del sistema ESPAÑOL ! Colocación del sistema de altavoces Los soportes y las ménsulas de los altavoces están opcionalmente disponibles. Consulte sus manuales para el montaje. El mejor efecto de sonido Surround se conseguirá poniendo cada uno de los altavoces a la misma distancia de la posición de audición. Le recomendamos disponer los altavoces como se muestra abajo.
Controlador remoto SD-AT100W ESPAÑOL ! Instalación de las pilas ! Prueba del controlador remoto 1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas. Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato. Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales de las pilas. 3 Vuelva a colocar la cubierta.
SD-AT100W Cambio del ajuste inicial del DVD ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2",etc. donde corresponda. Podrá cambiar los ajustes para el modo de TV, el nivel paterno, la salida de audio, el idioma del disco, y el idioma de OSD. Un ajuste nuevo se retendrá aunque el aparato esté ajustado al modo de reserva. Si desea restaurar o cambiar el ajuste, repóngalo. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Aparece la pantalla inicial.
SD-AT100W ESPAÑOL Parámetros MODO DE TV: T V MOD E S E T U P T V MO D E : NT SC : Descripción , , T V MOD E S E T U P 4: 3 T V MOD E : LB NT SC PA L *1 4: 3 LB 4: 3 PS 4: 3 LB El formato de vídeo puede ajustarse a más detalles, vea la página 24.
SD-AT100W Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) ESPAÑOL Ajuste Parámetros MPEG: PCM Podrá ajustar la salida de audio según el equipo conectado a la toma de salida óptica digital.
SD-AT100W ESPAÑOL Ajuste Cuando reproduzca un disco de imágenes panorámicas (16:9), los lados izquierdo y derecho de la imagen se cortarán (exploración panorámica) para poderse ver una imagen del tamaño 4:3 de aspecto natural. Los discos de imágenes panorámicas sin exploración panorámica se reproducen en el tamaño de pantalla recortada (Letter box) . Se reproduce un disco de relación 4:3 en el modo 4:3.
SD-AT100W Cambio del ajuste inicial del DVD (continuación) ESPAÑOL " Idioma del disco Indicador Subtítulos " Ajuste de otros idiomas del disco lnglés 1 Después de haber seleccionado "DISC LANGUAGE" en la pantalla de configuración inicial (página 21, pasos 1 - 3), seleccione "OTHER" y pulse el botón ENT.
Ajuste del reloj SD-AT100W ESPAÑOL Poniendo el aparato en hora, no sólo le servirá de reloj, sino que le permitirá realizar también la reproducción con temporizador. 4 [Parte posterior] Pulse el botón o para ajustar la hora y luego pulse el botón ENT. Pulse el botón o para ajustar los minutos y luego pulse el botón ENT. ! Pulse una vez el botón o para avanzar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para que avancen continuamente. ! La hora no avanzará aunque los minutos avancen de "59" a "00".
SD-AT100W Audición de la radio ESPAÑOL 3 Pulse el botón TUNING ( o ) para sintonizar la emisora deseada. Sintonización manual: Pulse el botón TUNING tantas veces como sea necesario para sintonizar la emisora deseada. Sintonización automática: Cuando se pulse el botón TUNING durante más de 0,5 segundos, la exploración se iniciará automáticamente y el sintonizador se parará en la primera emisora difusora que pueda recibirse. Notas: o del controlador remoto.
Audición de la emisora memorizada SD-AT100W ESPAÑOL 1 Efectúe los pasos 1 - 3 del apartado "Audición de la radio" de la página 27. 2 Pulse el botón ENTER para entrar en el modo de almacenamiento de emisoras preajustadas. (Operación del controlador remoto) Pulse el botón TUNER PRESET ( deseada. Canal preajustado 3 4 ) para seleccionar la emisora Frecuencia y banda de frecuencias Antes de 5 segundos, pulse el botón TUNER PRESET ( o ) para seleccionar el número de canal preajustado.
SD-AT100W Reproducción de un disco ESPAÑOL Conecte la alimentación del televisor, y ajuste la entrada a "VIDEO 1", "VIDEO 2",etc. donde corresponda. 1 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Aparece la pantalla inicial. Pulse el botón FUNCTION para ajustar la entrada a "DVD". ! Seleccione "DVD" para reproducir discos CD vídeo o de audio. ! Puede efectuarse la misma operación pulsando el botón DVD/CD trolador remoto.
SD-AT100W ESPAÑOL Precaución: ! Cierre el compartimiento del disco cuando no se proponga poner ni sacar ningún disco. De lo contrario, se acumularía el polvo en el interior, lo que podría ser causa de mal funcionamiento del aparato. ! El aparato se calienta un poco cuando se emplea durante mucho tiempo seguida. Esto no indica que haya ningún problema en el aparato. ! Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la cubierta del compartimiento del disco.
SD-AT100W Operación básica ESPAÑOL Podrá saltar el capítulo o la pista actuales y reproducir los siguientes, o buscar el capítulo o pista deseados mientras comprueba la reproducción. [Parte frontal] ! Avance rápido/inversión rápida (búsqueda) Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón o . Ejemplo: Cuando se pulsa el botón 1/5 1 / 30 00 : 01 : 23 C 1 DVD " La velocidad de exploración cambiará de la forma siguiente cada vez que se pulse el botón. 1 (aprox. 2) 2 (aprox.
SD-AT100W ESPAÑOL 1 Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón SLOW . Dispondrá de tres velocidades. Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción a cámara lenta cambiará en la secuencia siguiente: 1 (aprox. 2 Pulse el botón 1/2) 2 (aprox. 1/8) 3 (aprox. 1/16) para volver a la reproducción normal. Nota: Las funciones de reproducción a cámara lenta quedan inhabilitadas con ciertos discos.
SD-AT100W Operación básica (continuación) ESPAÑOL Podrá seleccionar y reproducir el título (pista) o capítulo deseado. [Parte posterior] ! Para iniciar la reproducción desde el punto deseado (reproducción directa) 1 Mientras esté en el modo de para- Ejemplo: Visualización durante la reproducción da o reproducción, pulse el botón DIRECT.
SD-AT100W ESPAÑOL Podrá reanudar la reproducción desde el punto en el que fue detenida. Para seleccionar y reproducir el capítulo deseado: 2 Antes de que transcurran 10 segundos, introduzca el número de capítulo empleando los botones directos (0 - 9), y luego pulse el botón ENT. [Parte frontal] 2/5 / 30 01 : 30 : 08 2/5 10 / 30 01 : 30 : 08 " Si introduce el número equivocado, pulse el botón CLEAR y luego vuelva a introducirlo. " También podrá seleccionar el número de capítulo pulsando el botón o .
SD-AT100W Características útiles ESPAÑOL Podrá reproducir los títulos (pistas) o capítulos deseados en la secuencia que prefiera. Se pueden programar un máximo de 20 títulos (pistas) o capítulos. [Parte posterior] ! Para reproducir en el orden deseado (reproducción programada) 1 Mientras está parado, pulse el botón PROGRAM. Se visualizará la pantalla de programación.
SD-AT100W ESPAÑOL Mientras esté parado, pulse dos veces el botón PROGRAM. Se visualizará la pantalla de programación. 2 Emplee el botón o para seleccionar el número de título deseado, y luego pulse el botón ENT.
SD-AT100W Características útiles (continuación) ESPAÑOL Podrá reproducir pistas en orden aleatorio o podrá reproducir repetidamente todas las pistas. Mientras el disco está parado, pulse repetidamente el botón PLAY MODE para seleccionar "REPEAT" y pulse el botón DVD/CD . Se iniciará la repetición de la reproducción. Para cancelar la repetición de la reproducción: Pulse repetidamente el botón PLAY MODE para seleccionar "NORMAL".
SD-AT100W ESPAÑOL Podrá reproducir repetidamente la porción deseada especificándola durante la reproducción. 1 Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón A - B REPEAT. 2/5 8 / 30 01 : 30 : 08 A 2/5 8 / 30 01 : 30 : 08 A DVD Se registrará el punto inicial (A). 2 Pulse de nuevo el botón A - B REPEAT. B DVD Se iniciará la repetición A-B desde el punto inicial (A) hasta el punto final (B). Para cancelar la repetición de la reproducción A - B: Pulse el botón A - B REPEAT.
SD-AT100W Ajustes diversos ESPAÑOL " Para cambiar el idioma de los subtítulos 1 Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón SUBTITLE . 2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse repetidamente el botón SUBTITLE para seleccionar el idioma de los subtítulos. [Parte posterior] Podrá efectuar la misma operación pulsando el botón 1 E NG L I S H 2 G E RMA N o . Notas: ! Algunos discos DVD prohíben cambiar el idioma de los subtítulos.
SD-AT100W ESPAÑOL Podrá cambiar el idioma del audio si el disco tiene grabados varios idiomas de audio u otros sistemas de audio. 1 Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón SOUND . 2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse repetidamente el botón SOUND para seleccionar el número del audio. 1 ! El idioma del audio o el sistema de audio se cambia al seleccionado. ! Podrá efectuar la misma operación pulsando el botón o . Ejemplo: 1: Original (DTS 5.1 Surround) 1 2 D 5.
SD-AT100W Ajustes diversos (continuación) ESPAÑOL La imagen o su calidad podrán ajustarse durante la reproducción. [Parte posterior] ! Para que la imagen tenga más brillo Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón DIGITAL GAMMA para seleccionar "ON". G ON Se cambiará entre "ON" y "OFF" cada vez que se pulse este botón. - Ajustes diversos - Características avanzadas de discos 1 2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o para ajustar el nivel.
SD-AT100W ESPAÑOL 1 Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón ZOOM. E SPA „ OL SELECT ZOOM:1 ENTER ENTER RETURN Indicador ZOOM Cada pulsación del botón ZOOM va cambiando los ajustes del zoom de la forma siguiente: ZOOM: 1 ( 1,2) ZOOM: 2 ( 1,5) ZOOM: 3 ( 2,0) Desactivado (Se apagará el indicator). Tenga presente que todos los factores del zoom mencionados arriba son sólo aproximados.
SD-AT100W Ajustes diversos (continuación) ESPAÑOL Podrá visualizar o esconder los indicadores de operación en la pantalla del televisor, o podrá cambiar la visualización en el aparato.
SD-AT100W ESPAÑOL Operación Pausa Pantalla del televisor A continuación se muestran unos ejemplos de los indicadores del visualizador que aparecen durante la reproducción de DVD. DVD Se visualiza durante aprox. 3 segundos En el aparato Cámara lenta 1 DVD Avance rápido Se están leyendo los datos del disco 1 DVD Las palabras se desplazan. Inversión rápida Tipo de disco 1 DVD DVD Cuando puede utilizarse la función de reanudación Parada DVD DVD RESUME Se visualiza durante aprox.
SD-AT100W Ajustes diversos (continuación) ESPAÑOL En la pantalla de control de reproducción, se pueden cambiar varios ajustes al mismo tiempo. 3 [Parte posterior] Pulse el botón , , ENT. o para cambiar el ajuste, y pulse el botón G S 2 L P CM N 5.1 c h 0 ON BIT RATE ON ENTER 0 10 Mbps SELECT ENTER RETURN Repita la operación como se indica. (El número de repeticiones depende del elemento de ajuste.) Para cambiar otros ajustes, empiece desde el paso 2. 4 Pulse el botón PLAY CONTROL.
SD-AT100W ESPAÑOL Podrá seleccionar el subtítulo deseado o el idioma de audio y el sistema de sonido (Dolby Digital (5.1ch) o sonido DTS) de su DVD si tiene un menú de disco. ! Para realizar el ajuste en el menú del disco [Parte frontal] Ejemplo MENU 1 2 Audio Subtitle 2 Pulse el botón , , o para seleccionar el elemento que desee cambiar, y pulse el botón ENTER. 3 Pulse el botón , , ENTER.
SD-AT100W Audición del sonido Surround (modo de sonido) ESPAÑOL Tipos de Surround Fuente Dolby Digital Características avanzadas - Audición del sonido Surround (modo de sonido) - Discos con esta marca comercial DTS (Digital Theater Systems) Discos con esta marca comercial Dolby Pro Logic II Discos o videocintas grabados en estéreo Contenido Modo de sonido seleccionable Es un sistema de audio digital que funciona dando la sensa- Estéreo ción de estar en el cine.
SD-AT100W ESPAÑOL Efecto acústico La señal de entrada se reconoce automáticamente y se enciende el indicador. Estándar en el visualizador del aparato. Sonido dinámico Podrá disfrutar del sonido Surround normal en varias escenas. MOVIE: Se incrementa el nivel de graves para conseguir un efecto de sonido potente. MUSIC: Podrá disfrutar del sonido dinámico produciendo el sonido articulado. NIGHT: Se consigue un sonido suave pero potente incluso a bajos niveles de volumen.
SD-AT100W Audición del sonido Surround (modo de sonido) (continuación) ESPAÑOL ! Modo de sonido Para la audición en el modo estándar ! Para disfrutar del sonido dinámico Ejemplo: Dolby Digital 5.1ch Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón STANDARD. Aparece Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón DYNAMIC SOUND. Cada vez que se pulsa este botón, el modo cambia en el orden de "MOVIE" "MUSIC" "NIGHT". en el visualizador del aparato.
Ajustes de los altavoces SD-AT100W ESPAÑOL [Parte posterior] 3 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o para seleccionar los altavoces deseados. Parpadearán los indicadores de los altavoces seleccionados. o para " Para ajustar los tamaños de los otros altavoces, repita la operación desde el paso 3. " Podrá completar la operación del ajuste pulsando dos veces el botón RETURN .
SD-AT100W Ajustes de los altavoces (continuación) ESPAÑOL 4 Antes de que transcurran 30 segundos, pulse el botón seleccionar la distancia y pulse el botón ENT. o para " Podrá cambiar la distancia en pasos de 0,1 m. " Para ajustar la distancia de los otros altavoces, repita la operación desde el paso 3. " Podrá completar la operación del ajuste pulsando dos veces el botón RETURN .
SD-AT100W ESPAÑOL ! Ajuste del nivel de los altavoces ! Tono de prueba Si los sonidos por los altavoces no son uniformes, podrá ecualizarlos ajustando los niveles de los altavoces. Podrá comprobar la salida del sonido de los altavoces. (Si los niveles de los altavoces no están ecualizados, también podrá ajustarlos.) Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón seleccionar "SP LEVEL", y pulse el botón ENT.
SD-AT100W Operación del temporizador y de desconexión automática ESPAÑOL Se conecta la alimentación del aparato y se reproduce la fuente deseada (DVD, CD vídeo, CD, sintonizador) a la hora preajustada. 1 [Parte posterior] Conecte la alimentación y pulse el botón TIMER. Características avanzadas - Operación del temporizador y de desconexión automática - Ponga el aparato en hora si no aparece "TIMER STANDBY".
SD-AT100W ESPAÑOL Mientras esté en el modo de reserva para reproducción con temporizador, pulse el botón TIMER. 2 Antes de que transcurran 10 segundos, pulse el botón o para seleccionar "TIMER CALL", y pulse el botón ENT. El aparato retorna al modo de reserva para reproducción con temporizador después de haberse visualizado en orden el contenido de los ajustes. Cuando se llegue a la hora de inicio: La reproducción se iniciará automáticamente y se incrementará gradualmente el volumen.
SD-AT100W Operación del temporizador y de desconexión automática (continuación) ESPAÑOL ! Ajuste del temporizador de desconexión automática Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática: 1 2 Podrá ajustar el aparato al modo de reserva a la hora especificada. Características avanzadas - Operación del temporizador y de desconexión automática - 1 2 3 Mientras se está reproduciendo el disco, pulse el botón TIMER.
Conexión con otros equipos SD-AT100W ESPAÑOL ! Conexión de una videograbadora Para conectar a la toma S-VIDEO (AV 2) con el cable de S-vídeo: Para conectar a la toma VIDEO (AV 2) con el cable de vídeo: A las tomas de entrada de audio Cable de S-vídeo (de venta en las tiendas del ramo) Cable de audio para vídeo (de venta en las tiendas del ramo) A la toma de salida de vídeo Cable de audio para vídeo (de venta en las tiendas del ramo) A la toma de salida de S-vídeo A las tomas de salida de audio A
SD-AT100W Conexión con otros equipos (continuación) ESPAÑOL ! Conexión del sintonizador digital, etc. Para conectar a la toma VIDEO (AV 3) con el cable de vídeo: A la toma de entrada de audio óptico digital El cable de S-vídeo le ofrece imágenes más claras. Podrá oír el sonido conectando el cable de audio o el cable óptico digital. Si emplea el sintonizador digital con la toma de salida óptica, obtendrá un sonido mejor conectando el sintonizador a la toma de entrada óptica digital de este aparato.
SD-AT100W ESPAÑOL A la toma de salida de audio óptica digital Cuando emplee la toma óptica digital, saque primero la tapa. Después de emplear la toma, reemplace la tapa. Precaución: Desconecte la alimentación de los otros equipos antes de hacer esta conexión. Notas: " No cambie el modo de sonido durante la grabación. Es posible que salte el sonido. " No enchufe ni desenchufe los auriculares durante la grabación. Es posible que salte el sonido.
SD-AT100W Conexión con otros equipos (continuación) ESPAÑOL ! Empleo de altavoces de subgraves alternos " Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volumen. " Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios. " Si se enchufan los auriculares, se desconectan automáticamente los altavoces. Ajuste el volumen empleando los botones VOLUME.
Operación de otros equipos SD-AT100W ESPAÑOL [Parte posterior] Operación del televisor Operación de la videograbadora 1 2 3 4 Conecte la alimentación de este aparato y pulse el botón AV 2. Pulse el botón VCR ON/STAND-BY. Pulse el botón TV/VIDEO, y ajuste el televisor a VIDEO 1, VIDEO 2, etc. Pulse el botón VCR para iniciar la reproducción. Se pueden realizar no sólo la reproducción sino también las operaciones de parada, avance rápido, inversión rápida y del ajuste de canal.
SD-AT100W Cambio del registro en el controlador remoto ESPAÑOL Los televisores y las videograbadoras de la marca Sharp pueden operarse con el controlador remoto de este aparato sin tener que registrar las operaciones (con la excepción de ciertos modelos). También podrá operar televisores de otras marcas cambiando el registro en el controlador remoto. ! Se pueden registrar respectivamente las operaciones de televisores y videograbadoras.
SD-AT100W ESPAÑOL " Cambio del registro del televisor " Cambio del registro de videograbadora Emplee los botones que hay a ambos lados del controlador remoto. Emplee los botones de la parte posterior del controlador remoto. 2 Introduzca el número de ajuste del fabricante (2 dígitos) con los botones directos (0 - 9) y pulse el botón PROGRAM. El ajuste queda registrado y el televisor podrá operarse con el controlador remoto de este aparato.
SD-AT100W Cuadro para localización de averías ESPAÑOL Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. " General Síntoma No se oye ningún sonido.
SD-AT100W ESPAÑOL Causa posible Aunque se ha insertado un disco, se visualiza "NO DISC" o "NO PLAY". Se producen saltos en el sonido de reproducción. ! ¿Se ha insertado el disco al revés? ! ¿Está muy sucio el disco? ! ¿Satisface el disco las normas? ! ¿Está el aparato situado cerca de vibraciones excesivas? ! ¿Se ha formado condensación de humedad en el interior del aparato? No se visualiza el número de ! ¿No se ha ajustado la entrada a pista, etc. cuando hay un disDVD? co insertado.
SD-AT100W ESPAÑOL Cuadro para localización de averías Mantenimiento (continuación) " Limpieza del mueble " Si ocurre algún problema Limpie periódicamente el mueble con un paño suave y una solución jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco. Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
Indicadores de error y advertencias SD-AT100W ESPAÑOL Visualización Visualización Significado ! El amplificador está defectuoso. ! Ponga el aparato apartado de la fuente de ruido o enchufe el cable de alimentación de CA a toma de corriente de CA. (*) ! El ventilador de enfriamiento de la parte posterior de la unidad principal no funciona porque hay algún objeto extraño que se lo impide. Ajuste este aparato al modo de reserva y extraiga los objetos extraños en torno al ventilador.
SD-AT100W Especificaciones técnicas ESPAÑOL Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Accesorios opcionales SD-AT100W ESPAÑOL Potencia máxima de entrada Potencia nominal de entrada Impedancia Dimensiones Peso Sistema de altavoces del tipo de 2 vías (Protección magnética) Altavoz de graves de 80 mm Altavoz de agudos de 40 mm 50 W Peso SOPORTE ALTAVOZ CENTRAL Modelo: AD-AT10LS SOPORTE DE PARED PARA ALTAVOZ Modelo: AD-AT10SA SOPORTE DE PARED UNIDAD CENTRAL Modelo: AD-AT10WA CABLE ÓPTICO DIGITAL Modelo: AD-M1DC CABLE ÓPTICO DIGITAL Modelo: AD-M3DC 25 W 4 ohmios Ancho: 185 mm Alto: 12
SD-AT100W Lista de códigos de idiomas para el idioma del disco Referencias - Lista de códigos de idiomas para el idioma del disco - ESPAÑOL Código AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR Nombre del idioma Afar Abjazo Afrikaner Amharic Arabe Assamese Aymara Azerbaiyani Bashkir Bielorruso Bulgaro Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetano Bretón Catalán Corso Checa Gales Danés Alemán Butani Griego Inglés Esperanto Español Estonio Euskera Persa F
Glosario SD-AT100W ESPAÑOL Captor óptico Ángulo Podrá disfrutar de una escena desde diversos ángulos en discos DVD con ángulos múltiples. Capítulo Nivel paterno Algunos discos DVD le permiten restringir escenas inadecuadas dependiendo de la edad de la persona que las mira. Control de reproducción (PBC) Este es un sistema de reproducción para los CD vídeo que le permite seleccionar la información a visualizarse durante la reproducción.