Générateur d’ions Plasmacluster MANUEL D'UTILISATION FRANÇAIS Generador de iones Plasmacluster MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. ENGLISH Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL “Plasmacluster” and “Device of cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere. IG-BC2U • The unit is designed for ordinary passenger cars with DC 12V batteries.
IG-BC2U.EN.
ENGLISH FOR CUSTOMER ASSISTANCE(U.S) .......................... E-2 CONSUMER LIMITED WARRANTY(U.S) ..................... E-3 FOR CUSTOMER ASSISTANCE(CANADA)................. E-4 LIMITED WARRANTY(CANADA) ................................. E-5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................... E-6 • WARNING ....................................................................... E-6 • CAUTIONS CONCERNING OPERATION .............................. E-7 PARTS NAME .................................................
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.
CONSUMER LIMITED WARRANTY SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first consumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an Authorized Sharp Dealer: ENGLISH VALID IN CANADA ONLY Sharp warrants that this product is free, under normal use and maintenance, from any defects in material and workmanship.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read instructions carefully before using this unit as below. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of electric shock fire, or injury : • Do not operate switches while driving. (Doing so could lead to accidents.) • Do not install the unit in places where it could hamper visibility to the front or driving operations, or in places where it could be dangerous to passengers.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION: ENGLISH • Be sure to unplug the cigar plug from the cigar lighter socket when not using the unit for long periods of time. (Failure to do so could lead to electric shock or fire caused by shortcircuiting.) • If the cigar lighter socket is integrated into the ashtray, be sure that cigarettes are completely put out before using. When leaving the vehicle, unplug the cigar plug and close the ashtray’s lid. (Failure to do so could lead to fire caused by the smoldering cigarettes.
PARTS NAME MAIN UNIT • CONTROL PANEL/DISPLAY Air Outlet Reset Button Filter Clean Light (Orange) (See E-12) Unit Replacing Light FILTER CLEAN RESET (Press 3sec.) UNIT (Green, Orange, Red) (See E-14) MODE Mode Light (Blue) Mode Button (See E-11) Main Unit BACK Car Adapter Plasmacluster Ion Generating Unit Unit Connection Plug Power Input Terminal Filter Cover Do not remove the cushioning material from the back of the cover.
INSTALLATION GUIDANCE 1 Remove the filter cover. Filter cover ENGLISH Connecting the car adapter and installing the unit Remove 2 Insert the car adapter's unit connection plug securely into the unit power input terminal. 3 Route the cord in one of the ways shown in the diagram, according to the place of installation, then attach the filter cover. • Be careful the cord does not get caught in the filter cover. Cord Use one of these routes. Upper Filter cover Bottom Attach E-9 IG-BC2U.EN.
4 Insert the cigar plug into the cigar lighter socket. Cigar plug • Be sure to remove any dirt from the cigar lighter socket. Failure to do so could cause faulty contact. • When using, connect with the selector switch set to “N”, and if the plug is loose, connect with the switch set to “W”. (The width between electrodes (the metal parts) differs at the N and W positions.) 5 Set the unit in the cup holder with its air outlets facing in the desired direction.
OPERATION When a car's climate control is used, the wind from the climate control spreads the high density Plasmacluster ions throughout the cabin effectively. ENGLISH To select the preferred mode LOW Release high-density Plasmacluster ions quietly. MODE MODE Press HIGH Release high-density Plasmacluster ions at high fan speed. MODE 'OFF' Power 'OFF'.
CLEANING AND MAINTENANCE FILTER Every week or more often if necessary The filter must be cleaned regularly in order to maintain the ion density. Filter soiling depends on the usage environment, so clean the filter about once a week or whenever the filter is clogged, even if the Filter Clean Light has not turned on. 1 Gently remove dust from the filter of back side by using a vacuum cleaner. • Remove and rinse in water. (Use a soft sponge if the dirt does not come off easily.
Plasmacluster Ion Generating Unit (electrode section) 1 Remove the filter cover and unit connection plug. 2 Remove the fixing screw with coin etc. and pull out the unit. 3 Remove the dust from the electrode section and around the electrode of the unit with a cotton swab. electrode section Use caution when cleaning electrodes as their positions are fixed and any bending Do not touch or changing of shape may the Terminal cause irreparable damage to connections Plasmacluster Ion Generating Unit.
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT In order to release Plasmacluster Ion stably, periodical replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit is necessary. The Unit Replacing Light will be ON as a reminder for replacement. Display Elapsed Time FILTER CLEAN Unit Replacing Light is lighting (green) Beginning to use Approx. 16,000 hours (Approx. 5 year and 5 months when operated 8 hours a day) Message RESET (Press 3sec.
REPLACING THE FUSE HOW TO REPLACE Turn the tip of the cigar plug and remove it. ENGLISH 1 5A glass tube fuse 2 New fuse Insert the new fuse, then reassemble as before. • Be sure to replace with a 5A glass tube fuse (commercially available). SPECIFICATIONS Model IG-BC2U Rated voltage DC12V Applicable interior volume *1 Operation mode Ion density *2 Power consumption Outer dimensions Weight Approx. 3.6 m3 HIGH LOW Approx. 25,000 ions/cm3 Approx. 7,000 ions/cm3 2.3W 1.
TROUBLESHOOTING Problem WHAT TO DO The Plasmacluster Ion Generator does not work. • Is the Car Adapter connected properly? Please be sure it is definitely connected. • Does not a fuse blow? Replace with a new fuse. (See E-15) Flashing faster (red) FILTER CLEAN UNIT Plasmacluster Ions are not released. Press the Mode Button and restart. Clean the electrode section of the unit. (See E-13) UNIT Flashing (red) It is over the exchange period of Plasmacluster Ion Generating Unit.
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES • UNITÉ PRINCIPALE • PANNEAU DE COMMANDE / AFFICHAGE .............. F-6 • ARRIÈRE ....................................................................................... F-6 PROCÉDURES D’INSTALLATION....................................... F-7 FONCTIONNEMENT ................................................................. F-9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................. F-10 • FILTRE ........................................................................
POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous demander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.
POUR CANADA SEULEMENT GARANTIE LIMITÉE Produits électronique grand public Bravo! Vous venez de faire un excellent achat! La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas: (a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire; Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser cette unité comme indiqué ci-dessous. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes : ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure : • Ne faites pas fonctionner les interrupteurs en conduisant. (Cela pourrait provoquer des accidents.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION : • Ne touchez pas les parties métalliques de la fiche de l’allume-cigare de l’adaptateur de voiture (ou de la prise de l’allume-cigare). (Les parties métalliques de la fiche de l’allume-cigare peuvent encore être chaudes dès que la voiture s’arrête et peuvent provoquer des brûlures si vous y touchez.) • N’utilisez pas l’unité dans des porte-gobelets disponibles dans le commerce, sur des surfaces instables ou penchées ou dans tout autre endroit instable.
DÉSIGNATION DES PIÈCES UNITÉ PRINCIPALE • PANNEAU DE COMMANDE / AFFICHAGE Sortie d’air Touche de Réinitialisation Voyant de Nettoyage du filtre (Orange) (Voir F-10) Voyant de Remplacement de l’unité FILTER CLEAN RESET (Press 3sec.
PROCÉDURES D'INSTALLATION Connexion de l’adaptateur de voiture et installation de l’unité 1 Enlevez le couvercle du filtre. Couvercle du filtre 2 Insérez solidement la prise de connexion de l’unité de l’adaptateur de voiture à l’intérieur de la borne d’entrée d’alimentation de l’unité. 3 Faites passer le cordon de l’une des deux manières indiquées dans le schéma, en fonction de l’emplacement de l’installation, puis fixez le couvercle du filtre.
4 Insérez la fiche de l’allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare. Fiche de l’allume-cigare • Assurez-vous d’enlever toute la saleté de la prise de l’allume cigare. Ne pas respecter cette consigne peut provoquer un mauvais contact. • Lors de l’utilisation, connectez-la avec l’interrupteur de sélection réglé sur « N » et si la fiche est desserrée, connectez-la avec l’interrupteur réglé sur « W ». (La largeur entre les électrodes (les parties métalliques) diffère aux positions N et W.
FONCTIONNEMENT Si vous utilisez la climatisation de la voiture, la ventilation de la climatisation répand les ions Plasmacluster de haute densité dans tout l’habitacle. Pour sélectionner le mode préféré BAS Libère silencieusement les ions Plasmacluster de haute densité. FRANÇAIS MODE MODE Appuyez HAUT Libère les ions Plasmacluster de haute densité à une vitesse élevée du ventilateur. MODE 'ARRÊT' Mise hors tension.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FILTRE Au moins une fois par semaine si nécessaire Le filtre doit être nettoyé régulièrement pour maintenir la densité ionique. L’encrassement du filtre dépend de l’environnement d’utilisation. Nettoyez le filtre environ une fois par semaine ou lorsque le filtre est bouché, même si le voyant de Nettoyage du filtre ne s’est pas allumé. 1 Retirez délicatement la poussière de la face arrière du filtre avec un aspirateur. • Retirez et rincez à l’eau.
Unité génératrice d’ions Plasmacluster (section des électrodes) 1 Enlevez le couvercle du filtre et prise de connexion de l’unité. 2 Enlevez la vis de la fixation avec etc de la pièce. et sort de l’unité. 3 Enlever la poussière de la section des électrodes et autour de l’électrode de l’appareil avec un coton-tige.
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de Remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement. Affichage Temps écoulé Début d’utilisation Le voyant Remplacement de l’unité éclairage (vert) Env.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE COMMENT LE REMPLACER 1 Tournez la pointe de la fiche de l’allume-cigare et retirez-la. FRANÇAIS Fusible à tube de verre 5A 2 Nouveau fusible Insérez le nouveau fusible puis réassemblez comme précédemment. • Assurez-vous de le remplacer avec un fusible à tube de verre 5A (disponible dans le commerce).
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Le générateur d’ions Plasmacluster ne fonctionne pas. QUE FAIRE • L’adaptateur de voiture est-il bien connecté ? Veuillez le connecter correctement. • Un fusible a-t-il sauté ? Remplacez avec un nouveau fusible. (Voir F-13) FILTER CLEAN Clignotant rapidement (rouge) UNIT La période d’échange de l’Unité Génératrice d’Ions Plasmacluster est terminée. Remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster. (Voir F-12) Les ions Plasmacluster ne sont pas libérés.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........... S-2 • ADVERTENCIA ................................................................ S-2 • PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL FUNCIONAMIENTO.......... S-3 NOMBRE DE LAS PIEZAS ........................................... S-4 • UNIDAD PRINCIPAL • PANEL DE CONTROL/PANTALLA DE VISUALIZACIÓN .............. S-4 • ATRÁS ........................................................................................... S-4 GUÍA DE INSTALACIÓN ..........................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar esta unidad lea detenidamente las siguientes instrucciones. Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones: • No manipule interruptores mientras conduce. (De lo contrario podrían producirse accidentes.
• Durante la limpieza, asegúrese de desenchufar la clavija del encendedor de cigarrillos de la toma del encendedor de cigarrillos. (De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas o lesiones.) • Si no va a utilizar la unidad durante largos períodos de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija del encendedor de cigarrillos de la toma del encendedor de cigarrillos. (De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas o incendios debido a un cortocircuito.
NOMBRE DE LAS PIEZAS UNIDAD PRINCIPAL • PANEL DE CONTROL/ PANTALLA DE VISUALIZACIÓN Salida de aire Botón de Reajuste Indicador de limpieza del filtro (naranja) (Vea la página S-8) Indicador de Cambio de la unidad (verde, naranja, rojo) RESET (Press 3sec.
GUÍA DE INSTALACIÓN Conexión del adaptador del coche e instalación de la unidad 1 Extraiga la cubierta del filtro. Cubierta del filtro 2 Introduzca la clavija de conexión de la unidad del adaptador del coche de forma segura en la terminal de entrada de alimentación de la unidad. 3 Guíe el cable según una de las formas mostradas en el diagrama, dependiendo del lugar de instalación, y a continuación coloque la cubierta del filtro.
4 Inserte la clavija del encendedor de cigarrillos en la toma del encendedor de cigarrillos. Clavija del encendedor de cigarrillos • Asegúrese de extraer cualquier suciedad que se encuentre en la toma del encendedor de cigarrillos. De lo contrario podrían producirse fallos en el contacto. • Al utilizar, conéctese con el interruptor del selector ajustado en “N”, y si la clavija está suelta, conéctese con el interruptor ajustado en “W”.
FUNCIONAMIENTO Al utilizar el control climatizado del coche, el aire proveniente del control climatizado dosificará efectivamente los iones de alta densidad plasmacluster a través de la cabina. Para seleccionar el modo preferido BAJO Se liberan los iones Plasmacluster de alta densidad silenciosamente. MODE MODE ALTO Se liberan los iones Plasmacluster de alta densidad con el ventilador a velocidad alto. MODE 'OFF' ESPAÑOL Pulse Apagado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO FILTRO Cada semana o con mayor frecuencia si es necesario. Deberá limpiar el filtro de forma regular para mantener así la densidad de los iones. La suciedad del filtro dependerá de las condiciones de uso, así que deberá limpiar el filtro al menos una vez a la semana o cuando el filtro esté obstruido, incluso si el indicador de Limpieza del filtro no está encendido. 1 Extraiga cuidadosamente cualquier suciedad que se encuentre en el filtro lateral trasero utilizando un aspirador.
Unidad generadora de iones Plasmacluster (sección del electrodo) 1 Extraiga la cubierta del filtro y el enchufe de conexión de la unidad. 2 Extraiga el tornillo de fijación con etc moneda y sacar la unidad. 3 Extraiga el de la sección de electrodo y alrededor del electrodo de la unidad con un bastoncillo de algodón.
CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Para poder liberar establemente los iones Plasmacluster, es necesario cambiar periódicamente la unidad generadora de iones Plasmacluster. La luz indicadora de cambio de unidad estará encendida como recordatorio de reemplazo. Pantalla Tiempo transcurrido Al inicio del uso Indicador de Cambio de la unidad es la iluminación (verde) Aprox. 16.000 horas (Aprox.
RECAMBIO DEL FUSIBLE CÓMO REALIZAR EL RECAMBIO 1 Gire el extremo de la clavija del encendedor de cigarrillos y extráigalo. Fusible de tubo de vidrio de 5A Nuevo fusible Coloque el nuevo fusible, a continuación vuelva a montar la unidad tal y como estaba anteriormente. ESPAÑOL 2 • Asegúrese de reemplazarlo por un fusible de tubo de vidrio 5A (comercialmente disponible). ESPECIFICACIONES Modelo IG-BC2U Tensión nominal DC12V Volumen interior aplicable *1 Aprox.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El generador de iones Plasmacluster no funciona. QUÉ HACER • ¿Ha conectado correctamente un adaptador de coche? Conéctelo adecuadamente. • ¿No funciona el fusible? Recámbielo por un nuevo fusible. (Vea la página S-11) Parpadeando más rápido (rojo) FILTER CLEAN UNIT Es el momento de cambiar la Unidad generadora de iones Plasmacluster. Cambie la Unidad generadora de iones Plasmacluster por una nueva. (Vea la página S-10) No se liberan los iones Plasmacluster.
ESPAÑOL IG-BC2U.SP.
IG-BC2U.SP.
ESPAÑOL IG-BC2U.SP.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Osaka, Japan 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada Osaka, Japan Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia TINS-A410KKRZ 11E- 2 IG-BC2U.SP.