Générateur d’ions Plasmacluster MODE D’EMPLOI Generador de iones Plasmacluster MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ENGLISH FRANÇAIS IG-A10U Plasmacluster Ion Generator OPERATION MANUAL ESPAÑOL Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasmacluster” and “Device of cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere. Read and keep this manual carefully. Veuillez lire et conserver ce manuel. Lea y conserve cuidadosamente este manual. IG-A10U-2.indd 1 10.
IG-A10U-2.indd 2 10.6.
ENGLISH CONTENTS FRANÇAIS PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT .... E-10 HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT ................ E-11 SPECIFICATIONS.............................................................................. E-12 TROUBLESHOOTING...................................................................... E-12 ESPAÑOL • WARNING ................................................................................................ E-6 • CAUTIONS CONCERNING OPERATION ...........
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back of the unit.
CONSUMER LIMITED WARRANTY CONSUMER LIMITED WARRANTY FOR U.S.
FOR CUSTOMER ASSISTANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please use the space below to record the model and serial number located on the back side of the unit.
LIMITED WARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of electrical shock, fire, or injury : • Read all instructions before using the unit. • Use only a 120 volt outlet. • The Plasmacluster Ion Generator has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse it.
PARTS NAME FRONT Louvers DISPLAY (See E-8) Unit Replacing Light (red) (See E-10) Top Cover Cap Top Cover Operation Low (blue) Button Fan Speed Indicator Plasmacluster Ion Generating Unit (See E-10,11) Filter (Air Intake) Filter (Air Intake) ESPAÑOL Air outlet FRANÇAIS ENGLISH Screws High (blue) (See E-9) BACK Use a pointed object, e.g a pen tip, to press this button after replacing Plasmacluster Ion Generating Unit. Do not press it for any other purpose.
INSTALLATION POSITION Place the main unit on a smooth, stable surface in a room and insert the plug into an outlet. Do not use these silicone-containing products in the room where the unit is installed. SPRAY WAX PESTICIDES DO NOT hold the louvers when carrying the unit. Installation Guidance. Leave at least 15cm of clearance behind the Unit. * Hair care products, cosmetic products, water proof sprays, polish glass cleaner, wipe and wax.
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. Main Unit Every month or more often if necessary Filter Every 2 weeks or more often if necessary Gently remove dust from the filters by using a vacuum cleaner. Detach the filter and remove dust using a vacuum cleaner.
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT In order to release Plasmacluster Ion stably, periodical Plasmacluster Ion Generating Unit replacement is necessary. The Unit Replacing Light will be ON as a reminder for replacement. Display Elapsed Time Beginning to use Message lighting (blue) approx. 2 years (approx. 17,500hours) flashing(red) lighting (blue) Suggest replacing • Stop working flashing faster • Replace the approx. 2 years and 2 months (approx.
HOW TO REPLACE THE PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT Remove the LOUVERS. 2 Remove the TOP COVER CAP. 3 Turn the 2 SCREWS SCREWS 4 5 Lift up the TOP COVER. FRANÇAIS ng 1 ENGLISH * When replacing the Plasmacluster Ion Generating Unit, be sure to turn off the main unit, unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. ESPAÑOL NT Replace the Plasmacluster Ion Generating Unit. * See the manual of Plasmacluster Ion Generating Unit for replacement. E-11 IG-A10U-2.indd 13 10.6.
SPECIFICATIONS Model IG-A10U Power supply 120V, 60Hz Power consumption (W) (High) 14.0 (Low) 5.8 Airflow volume CFM (High) 60(1.7m3/min) (Low) 42(1.2m3/min) Applicable floor surface area * 108sq ft (10m2) Power cord 5.9 ft (1.8m) Outer dimensions (in.) 5 1/2 x 6 1/4 x 13 1/2 (W x D x H) Weight 5.5lbs(2.5kg) *The target floor surface area for which an emitted airborne ion density of about 25,000 ions/cm3 can be measured at a point near the center of the room (at a height of about 1.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL IG-A10U-2.indd 15 10.6.
MEMO IG-A10U-2.indd 16 10.6.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL IG-A10U-2.indd 17 10.6.
IG-A10U-2.indd 18 10.6.
FRANÇAIS CONTENU AIDE TECHNIQUE (CANADA) ........................................................ F-2 • UNITÉ PRINCIPALE ................................................................................ F-7 • FILTRE ..................................................................................................... F-7 REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER ... F-8 COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER ...... F-9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..........................
AIDE TECHNIQUE (CANADA) Pour faciliter la réponse à vos questions si vous appelez pour une question d’entretien ou pour déclarer une perte ou un vol, veuillez utiliser l’espace ci-dessous pour transcrire nom du modèle et le numéro de série se trouvant au dos de l’appareil.
GARANTIE LIMITÉE Produits Électronique grand public Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat! La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est conseillé de suivre les précautions élémentaires de sécurité suivantes : ATTENTION - Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Utilisez uniquement une prise de courant de 120 volts. • NE PAS utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés ou si la connexion à la prise murale est lâche.
DÉSIGNATION DES PIÈCES AVANT Persiennes AFFICHAGE (voir F-6) Voyant indicateur de remplacement de l’unité (rouge) (voir F-8) Couvercle supérieur Touche de Bas (bleu) fonctionnement Indicateur de vitesse du ventilateur Unité génératrice d’ions Plasmacluster (voir F-8,9) Filtre (entrée d’air) Filtre (entrée d’air) FRANÇAIS Sortie d’air ESPAÑOL Haut (bleu) ENGLISH Capuchon du couvercle supérieur Vis (voir F-7) ARRIÈRE Utilisez un objet pointu, par ex.
POSITION D’INSTALLATION Placez l’unité principale sur une surface plane et stable dans une pièce et insérez la prise dans une prise de courant. NE PAS porter l’appareil par les persiennes. NE PAS utiliser les éléments ci-dessous à proximité de l’appareil. Produits contenant du silicone* AÉROSOL CIRE PESTICIDE Guide d’installation. Laissez un espace d’au moins 15 cm derrière l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Lorsque vous nettoyez l’appareil, faites bien attention de débrancher d'abord le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de provoquer un choc électrique et/ou des blessures.Au moins une fois par mois si nécessaire Essuyez avec un chiffon doux et sec. rt> Utilisez de l’eau et un détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon humide. Assurez-vous de bien sécher l’unité principale.
REMPLACEMENT DE L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER Afin de garantir la libération stable des ions Plasmacluster, il est nécessaire de remplacer l’unité génératrice d’ions Plasmacluster régulièrement. Le voyant indicateur de remplacement de l’unité s’allume pour signaler le remplacement.
COMMENT REMPLACER L’UNITÉ GÉNÉRATRICE D’IONS PLASMACLUSTER * Lorsque vous remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster, faites bien attention d’éteindre l’unité principale, de débrancher le cordon d’alimentation et de ne jamais manipuler la prise avec les mains mouillées. 3 Retirez le CAPUCHON DU COUVERCLE SUPÉRIEUR. Tournez les 2 VIS. VIS 4 5 ENGLISH 2 Enlevez les PERSIENNES. FRANÇAIS 1 ESPAÑOL TER Soulevez le COUVERCLE SUPÉRIEUR. Remplacez l’unité génératrice d’ions Plasmacluster.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle IG-A10U Alimentation électrique 120V, 60Hz Consommation (W) (Élevée) 14.0 (Basse) 5.8 Volume de débit d’air (m3/heure) (Élevée) 102 (Basse) 72 Superficie de la surface applicable (m2)* 10 Cordon d’alimentation (m) 1.8 Dimensions (mm) 140 x 160 x 345 (L x P x H) Poids (kg) 2.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL IG-A10U-2.indd 29 10.6.
IG-A10U-2.indd 30 10.6.
ESPAÑOL • FRENTE ............................................................................... S-3 • ATRÁS ................................................................................. S-3 POSICIÓN DE INSTALACIÓN ..................................... S-4 FUNCIONAMIENTO ........................................................ S-4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................. S-5 • UNIDAD PRINCIPAL............................................................ S-5 • FILTRO.................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, incendios o lesiones: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Utilice solamente una toma de corriente de 120 voltios. • NO utilice la unidad si el cable de alimentación o la clavija están dañados, o si la conexión de la toma de corriente de la pared está floja.
NOMBRE DE LAS PIEZAS FRENTE Deflectores PANTALLA DE VISUALIZACIÓN (Vea la página S-4) Indicador de CAMBIO DE UNIDAD (rojo) (Vea la página S-6) Cubierta superior BAJO (azul) Indicador de velocidad del ventilador Botón de FUNCIONAMIENTO Unidad generadora de iones Plasmacluster (Vea la página S-6 y S-7) Filtro (Entrada de aire) Filtro (Entrada de aire) FRANÇAIS Salida de aire ESPAÑOL ALTO (azul) ENGLISH Tapa de la cubierta superior Tornillos (Vea la página S-5) ATRÁS Utilice un objeto puntia
POSICIÓN DE INSTALACIÓN Coloque la unidad principal sobre una superficie suave y estable en una habitación e inserte la clavija en una toma de corriente. NO UTILICE los artículos mencionados abajo cerca de la unidad. productos que contienen silicón* NO sujete los deflectores al transportar la unidad. ATOMIZADOR CERA PESTICIDAS Guía de instalación Deje al menos 15 cm de espacio atrás de la unidad. PARTE SUPERIOR mín. 1 m.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizar la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar primero el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. Podrían ocurrir descargas eléctricas y/o lesiones. Unidad Principal Limpie con un paño suave y seco. Filtro Cada 2 semanas o con mayor frecuencia si es necesario. Suavemente quite el polvo de los filtros utilizando un aspirador. Desprenda el filtro y quite el polvo con un aspirador.
CAMBIO DE LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Para poder liberar establemente los iones Plasmacluster, es necesario cambiar periódicamente la unidad generadora de iones Plasmacluster. La luz indicadora de cambio de unidad estará encendida como recordatorio de reemplazo. Tiempo transcurrido Pantalla Al inicio del uso. Mensaje Encendido (azul) Aprox. 2 años. Parpadeando (rojo) Encendido (azul) (aprox. 17.500 horas) Aprox. 2 años y Parpadeando más rápido (rojo) 2 meses. (aprox.19.
CÓMO CAMBIAR LA UNIDAD GENERADORA DE IONES PLASMACLUSTER Quite la DEFLECTORES. 2 Quite la TAPA DE LA CUBIERTA SUPERIOR. 3 Gire los 2 TORNILLOS. ESPAÑOL TORNILLOS FRANÇAIS 1 ENGLISH * Al cambiar la unidad generadora de iones Plasmacluster, asegúrese de apagar la unidad principal, desconecte el cable de alimentación y nunca manipule la clavija con las manos mojadas. 4 Levante la CUBIERTA SUPERIOR. 5 Cambie la unidad generadora de iones Plasmacluster.
ESPECIFICACIONES Modelo IG-A10U Suministro de alimentación Consumo de alimentación (W) 3 Volumen del flujo de aire (m /hora) Área de superficie del suelo aplicable (m2)* 120V, 60Hz (ALTO) 14.0 102 (ALTO) Peso (kg) 5.8 (BAJO) 72 10 Cable de alimentación (m) Dimensiones externas (mm) (BAJO) 1.8 140 160 345 (An. 2.5 P Al.) * El área de superficie del suelo objetivo para la cual una densidad de iones en el aire emitidos de alrededor de 25.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL IG-A10U-2.indd 39 10.6.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Osaka, Japan 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada Osaka, Japan Printed in China Imprimé en Chine TINS-A291KKRZ 10F - 1 IG-A10U-2.indd 40 10.6.