REFRIGERATOR-FREEZER OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FRIGORIFICO-CONGELADOR MANUAL DE MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FRIGORIFERO-FREEZER MANUALE DI ISTRUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . 22 REFRIGERATEUR-CONGELATEUR MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 FRIGORÍFICO-CONGELADOR FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . 40 ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ . . . . . . . . .
CONTENTS ••WARNING................................................................. 4 ••CAUTION.................................................................. 4 ••INSTALLATION......................................................... 5 ••INDICATOR OF TEMPERATURE............................ 5 ••DESCRIPTION.......................................................... 6 ••OPERATION............................................................. 7 ••STORING FOOD. ...................................................
CUPRINS ••AVERTISMENTE.................................................... 94 ••PRECAUŢII............................................................. 94 ••INSTALARE............................................................ 95 ••INDICATOR DE TEMPERATURĂ.......................... 95 ••DESCRIERE........................................................... 96 ••FUNCŢIONAREA.................................................... 97 ••PĂSTRAREA ALIMENTELOR.............................. 101 ••ÎNGRIJIRE ŞI CURĂŢARE..
Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING Household use only CAUTION ■■ This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: isobutane) and insulation blowing gas (cyclopentane). Observe the following rules to prevent ignition and explosion. ••The refrigeration system behind and inside the refrigerator contains refrigerant.
INSTALLATION Free standing type WARNING ■■Do not install the refrigerator in a damp or wet location as this may cause damage to the insulation and a leakage. Condensation may also build on the outer cabinet and cause rust. Overall space required in use Adjustable foot the 2 screws of the cabinet lower part, and 3 Remove then set the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment) with removed 2 screws.
DESCRIPTION 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 2 star section 15 for storing frozen foods only. SJ-GC700V 111 Freezer LED light 222 Freezer shelf 333 Movable shelf Egg holder 1111 Egg holders (2 pcs.) & stopper You can make two levels, enabling you to store food separately. If used upside down, you can keep foods neatly within this shelf.
OPERATION 1 2 5 6 7 Touch control panel To operate, touch the keys with your bare hand. Features start automatically like right figure when inserting the power plug. (At first, Door alarm and Sound are “ON”.) 4 3 111Display for temperature setting The preset temperature of selected compartment is displayed. It is not the actual temperature in the compartment. 222Display for feature icon The icon and are displayed on the standby display when each feature is in operation.
Energy Saving Use this feature when you want to switch the appliance to energy-saving operation. To start operation To cancel operation 1 Press the Press the select key and select Energy saving icon. It is the same method as starting operation. key in step 2. Flashing 2 Press the key. [ 3 Press the key. : ON, : OFF ] Tips for saving energy ■■ Keep the ventilation space as much as possible around the refrigerator.
Controlling Temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Freezer compartment Refrigerator compartment Adjustable between -13°C and -21°C in steps of 1°C. Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C. 1 1 Press the select key and select icon. The display shows the current preset temperature. Flashing Press the select key and select icon. The display shows the current preset temperature.
Door Alarm ••At first, door alarm is set “ON”. ••When the refrigerator or freezer door is left open, the door alarm will sound. ••The door alarm will sound in 1 minute after opening the door and again after 1 minute (once in each case). ••If the door is left open for approx. 3 minutes, the alarm will sound continuously. To cancel operation 1 To start operation Press the select key and select the door alarm indication like the below figure. It is the same method as canceling operation.
STORING FOOD Refrigeration reduces the rate of food spoilage. To maximize the shelf life of perishable food products, ensure that the food is of the freshest possible quality. The following is a general guide to help promote longer food storage. Fruit / Vegetables To minimize moisture loss, fruit and vegetables should be loosely enclosed in a plastic material e.g. wrap, bags (do not seal) and place in the vegetable crisper.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE Before you call for service, check the following points. Problem Solution The outside of the cabinet is hot when touched. It is normal. The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation. When there is refrigerator noise. It is normal for the refrigerator to produce the following sounds. ••Loud noise produced by the compressor when operation starts --- Sound becomes quieter after a while.
Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ADVERTENCIA ■ Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a: isobutano) y gas explosivo de aislamiento (ciclo pentano). Siga las siguientes reglas para evitar la ignición y explosión. ••El sistema de refrigeración trasero e interior del frigorífico contiene refrigerante.
INSTALACION Tipo no encastrablé ADVERTENCIA ■■ No instale el frigorífico en un sitio húmedo o mojado ya que puede deteriorarse el aislante y se pueden producir fugas. Además se puede formar condensación en el exterior del frigorífico y ocasionar corrosión. Espacio total requerido en uso Use los dos pies ajustables frontales, para asegurarse de que el frigorífico quede posicionado firmemente y nivelado sobre el suelo.
DESCRIPCION 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 La sección de 2 estrellas 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Huevera para almacenamiento de alimentos congelados únicamente. 111 Luz del LED del congelador 222 Estante congelador 333 Estante movible Puede hacer dos niveles, habilitando el almacenamiento de alimentos por separado. Si se utiliza al revés, puede mantener los alimentos limpiamente dentro de este estante.
FUNCIONAMIENTO 1 2 5 6 7 Panel de control táctil Para ponerlo en funcionamiento, toque las teclas directamente con la mano. Las características comienzan automáticamente, tal y como se indica en la imagen de la derecha, al introducir el enchufe de toma de corriente. (Al inicio, la alarma de la puerta y el sonido están “ACTIVADOS”.) 111 Visualización para el ajuste de la temperatura Se visualiza la temperatura preestablecida del compartimiento seleccionado.
Ahorro de energía Use esta función cuando desee cambiar el aparato al funcionamiento de ahorro de energía. Para comenzar la operación 1 Para cancelar la operación Pulse la tecla de selección y seleccione el icono de ahorro de energía. Es el mismo método cuando inicia el funcionamiento. en el paso 2. Pulse la tecla Parpadeando 2 3 Pulse la tecla . [ : ON (ACTIVACIÓN), Pulse la tecla “ : OFF (DESACTIVACIÓN)] ”.
Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento congelador Compartimiento frigorífico Ajustable entre -13°C y -21°C en intervalos de 1°C. Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. 1 Pulse la tecla de selección y seleccione el icono . La pantalla indica la temperatura preestablecida actual. 1 Pulse la tecla de selección y seleccione el icono .
Alarma de la puerta ••Al inicio, la alarma de la puerta está ajustada en “ACTIVADA”. ••Cuando se deja abierta la puerta del frigorífico o del congelador, sonará la alarma de la puerta. ••La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso). ••Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente.
PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS La refrigeración enlentece el proceso por el cual se estropean los alimentos. Para maximizar la vida útil de los productos alimenticios perecederos, asegúrese de que la comida que compra sea lo más fresca posible. A continuación se dan unas guías generales para poder guardar los alimentos el mayor tiempo posible. Frutas / Vegetales Para minimizar la pérdida de humedad, las frutas y vegetales deben ser envueltas seguramente en material plástico, p.e.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los puntos siguientes. Problema Solución El exterior de la carcasa del frigorífico está caliente al tacto. Es normal. La carcasa tiene una tubería caliente para evitar condensación. Cuando hay un ruido del frigorífico. Es normal que el frigorífico produzca los siguientes ruidos. ••El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE ■■ Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano). Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
INSTALLAZIONE Libera installazione AVVERTENZE ■■ Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati, in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadiofrigorifero potrebbe accumularsi della condensa. Spazio complessivo richiesto per l’uso L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili, assicura che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento.
DESCRIZIONE 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Sezione a 2 stelle 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Portauova solo per la conservazione di cibi congelati. 111 Luce LED del freezer 222 Ripiano del freezer 333 Vassoio rimovibile 1111 Portauova (2 pezzi) e blocco È possibile creare due livelli, che danno la possibilità di conservare gli alimenti separatamente. Se utilizzato capovolto, è possibile conservare alimenti in maniera ordinata.
COMANDI 1 2 5 6 7 Pannello di controllo LCD a sfioramento Per attivare, sfiorare i simboli con le dita. Le funzioni vengono attivate automaticamente, come nell’illustrazione a destra, quando si inserisce la spina di alimentazione. (All’inizio, Allarme porta e Suono sono sul valore “ACCESO”.) 111Display per l’impostazione della temperatura Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano.
Risparmio energetico Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio energetico. Per avviare l'operazione 1 Per annullare il funzionamento Premere il simbolo “Select” e selezionare l’icona Risparmio energetico. Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento. nel passaggio 2. Premere il simbolo Luce flash 2 3 Premere il simbolo . [ : ON (ACCESO), Premere il simbolo “ : OFF (SPENTO)] ”.
Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto freezer Comparto frigorifero Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con incrementi di 1°C. Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con incrementi di 1°C 1 Premere il simbolo “Select” e selezionare l’icona . Il display visualizza la temperatura preimpostata attuale. 1 Premere il simbolo “Select” e selezionare il simbolo .
Allarme porte ••All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”. ••Quando la porta del frigorifero e del freezer viene lasciata aperta, l'allarme suona. ••L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni situazione). ••Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti, l'allarme suona continuamente.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi. Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità più fresca possibile. La seguente guida generale é per consentire una piú lunga conservazione dei cibi.
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti. Problema Soluzione La parte esterna del frigorifero risulta calda quando viene toccata. Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di condensa. Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori. ••Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore si attenua dopo un momento.
Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT ■■ Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant inflammable (R600a : isobutane) et un gaz soufflant isolant (cyclopentane). Respectez les règles suivantes pour empêcher un incendie ou une explosion.
INSTALLATION Produit pose libre AVERTISSEMENT ■■ N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit humide ou mouillé car ceci peut causer des dommages à l’isolation et des fuites. De la condensation peut également se former sur l’extérieur du placard et provoquer de la rouille. un espace de ventilation suffisant tout autour du 1 Maintenez réfrigérateur.
DESCRIPTION 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Section 2 étoiles 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Casier à œufs pour rangement d’aliments congelés uniquement. 111 LED d’éclairage congélateur 222 Clayette congélateur 333 Etagère amovible 1111 Casier à œufs (2 pièces) et séparateur Vous pouvez créer deux niveaux afin de stocker la nourriture séparément. Si utilisé à l’envers, vous pouvez conservez la nourriture dans cette étagère.
UTILISATION 1 2 5 6 7 Panneau de commande tactile Pour l’utiliser, touchez les touches à mains nues. Les fonctions démarrent automatiquement, comme indiqué sur la figure de droite, lors du branchement de la prise d’alimentation. (À l’état initial, l’alarme de porte et le son sont sur « MARCHE ».) 111Affichage du réglage de température La température préréglée du compartiment sélectionné est affichée. Ce n’est pas la température réelle dans le compartiment.
Économie d’énergie Utilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode de fonctionnement économie d’énergie. Pour lancer l’opération 1 Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône d’économie d’énergie. C’est la même méthode que pour démarrer l’opération. dans l’étape 2. Appuyez sur la touche Allumé 2 3 Appuyez sur la touche [ : ON (MARCHE), Appuyez sur la touche “ . : OFF (ARRET)] ”.
Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C. Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône L’écran affiche la température actuellement préréglée. . 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône .
Alarme de la porte ••Initialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ». ••Si la porte du réfrigérateur ou du congélateur est laissée ouverte, l’alarme de la porte retentit. ••L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas). ••Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes, l’alarme sonne continuellement.
CONSERVATION DES ALIMENTS La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants. Problème Solution L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. C’est tout à fait normal. Le tube d’air chaud est dans le réfrigérateur pour éviter la formation de gouttes de condensation. Quand le réfrigérateur fait du bruit. Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants.
Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO Apenas para uso doméstico CUIDADO ■■ Este frigorífico contém um refrigerante altamente inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evitar ignição e explosões.
INSTALAÇÃO Tipo isolado AVISO ■■ Não instale o frigorífico num local húmido ou molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga. Poderá acumular-se condensação no exterior do frigorífico e causar ferrugem. Espaço geral necessário para funcionamento 1525 mm 1 Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico. 90mm ••A figura mostra o espaço mínimo ou mais necessário para instalar o frigorífico.
DESCRIÇÃO 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Utilize a seção de 2 estrelas 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Suporte para ovos apenas para armazenamento de comida congelada. 111 LED do congelador 222 Prateleira do congelador 333 Prateleira móvel Pode fazer dois níveis, possibilitando armazenar alimentos separadamente. Se usado invertido, pode arrumar os alimentos dentro desta prateleira.
FUNCIONAMENTO 1 2 5 6 7 Painel de controlo sensível ao toque Para manipular toque-lhe directamente com a mão. As funções iniciam-se automaticamente, tal como na figura à direita, quando inserir a ficha eléctrica. (Primeiramente, o alarme da porta e do som estão "LIGADOS".) 111Mostrador para regulação da temperatura A temperatura predefinida do compartimento seleccionado é apresentada. Não é a temperatura actual do compartimento.
Poupança de Energia Utilize esta função quando quiser que o aparelho mude para operação de poupança de energia. Para iniciar a operação 1 Para cancelar a operação Prima a tecla de selecção e seleccione o ícone de Poupança de Energia. É o mesmo método que inicia a operação. no passo 2. Prima a tecla A piscar 2 3 Prima a tecla . [ : ON (LIGADO), Prima a tecla “ : OFF (DESLIGADO) ] ”.
Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do congelador Compartimento do frigorífico Regulável entre -13°C e -21°C em passos de 1°C. Regulável entre 0°C e 6°C em passos de 1°C. 1 Prima a tecla de selecção e seleccione o ícone . O mostrador apresenta a temperatura actualmente definida. 1 Prima a tecla de selecção e seleccione o ícone .
Alarme da porta ••Inicialmente o alarme da porta está regulado para “LIGADO”. ••Quando a porta do frigorífico ou do congelador ficar aberta, soa o alarme da porta. ••O alarme da porta soa 1 minuto após a abertura da porta e novamente ao fim de 1 minuto (uma vez em ambos os casos). ••Se a porta for deixada aberta durante cerca de 3 minutos, o alarme soa continuamente.
CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS A refrigeração reduz a taxa de deterioração dos alimentos. Para maximizar o prazo de consumibilidade de produtos alimentícios perecíveis, certifique-se de que os alimentos sejam os mais frescos possíveis. A seguir um guia geral de como prolongar ao máximo o armazenamento de alimentos.
ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de chamar pelo serviço de assistência técnica, verifique os seguinte itens. Problema Solução A parte de fora de um gabinete está quente ao ser tocada. É normal. A tubulação quente está no gabinete para evitar a condensação. Quando o frigorífico fizer ruído. É normal que o frigorífico produza ruídos tais como. ••Intenso ruído produzido pelo compressor quando é dada a partida --- O ruído diminui após algum tempo.
Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Προτού χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκομίζετε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΡΟΣΟΧΗ Οικιακή χρήση μόνο ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ■■ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ισοβουτάνιο) και εύφλεκτα αέρια μόνωσης (κυκλοπεντάνιο). Τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες για να αποφύγετε ανάφλεξη και έκρηξη.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ■■ Μην εγκαταστήσετε το ψυγείο σε μία τοποθεσία υγρή ή με υψηλή υγρασία καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη μόνωση και διαρροή. Ενδέχεται να προκληθεί παραμόρφωση και σκουριά στο εξωτερικό της καμπίνας. Αφήστε αρκετό χώρο εξαερισμού γύρω από το ψυγείο. ••Το σχήμα δείχνει τον ελάχιστο 90 χιλ. ή απαιτούμενο χώρο για περισσότερο εγκατάσταση του ψυγείου. Η μέτρηση κατανάλωσης 60 χιλ. ή ρεύματος γίνεται σε χώρο περισσότερο διαφορετικών διαστάσεων. 60 χιλ.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Χώρος 2 αστέρων 15 SJ-GC700V Μπορείτε να δημιουργήσετε δύο επίπεδα, έτσι ώστε να μπορείτε να αποθηκεύετε τρόφιμα ξεχωριστά. Αν χρησιμοποιηθεί ανάποδα, μπορείτε να διατηρήσετε τα τρόφιμα τακτοποιημένα σε αυτό το ράφι. ↢ $''4 (Στο χώρο του ψυγείου) 444 Παρασκευαστής πάγου Μοχλός 111 Μην γεμίζετε ποτέ μέχρι επάνω τα δοχεία με τα παγάκια, γιατί διαφορετικά τα παγάκια θα κολλήσουν μεταξύ τους όταν παγώσουν.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 2 5 6 7 Πίνακας ελέγχου αφής Για να τον λειτουργήσετε, αγγίξτε το πλήκτρο με γυμνό χέρι. Οι λειτουργίες ξεκινούν αυτόματα, όπως στην εικόνα δεξιά, όταν εισάγετε την παροχή ρεύματος. (Αρχικά, ο Συναγερμός πόρτας και ο Ήχος είναι “ΕΝΕΡΓΟΙ”.) <Ένδειξη αναμονής> 4 3 111Οθόνη για ρύθμιση της θερμοκρασίας Εμφανίζεται η προκαθορισμένη θερμοκρασία του επιλεγμένου χώρου. Δεν είναι η πραγματική θερμοκρασία του χώρου.
Εξοικονόμηση Ενέργειας Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν θέλετε να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Για την έναρξη της λειτουργίας 1 Για να ακυρώσετε τη λειτουργία Πιέστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε το εικονίδιο εξοικονόμησης Ενέργειας. Είναι η ίδια μέθοδος με την εκκίνηση λειτουργίας. στο βήμα 2. Πιέστε το πλήκτρο Αναβοσβήνει 2 3 Πιέστε το πλήκτρο . [ : ΟΝ (ΕΝΕΡΓΟ), Πιέστε το πλήκτρο “ : OFF (ΑΝΕΝΕΡΓΟ)] ”.
Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ως ακολούθως. Χώρος καταψύκτη Χώρος ψυγείου Ρυθμιζόμενο μεταξύ -13°C και -21°C σε βήματα των 1°C. Ρυθμιζόμενο μεταξύ 0°C και 6°C σε βήματα των 1°C. 1 Πιέστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε το εικονίδιο . Η ένδειξη απεικονίζει την τρέχουσα προεπιλεγμένη θερμοκρασία. 1 Πιέστε το πλήκτρο επιλογής και επιλέξτε το εικονίδιο .
Συναγερμός πόρτας ••Αρχικά, ο συναγερμός πόρτας θα είναι «ΕΝΕΡΓΟΣ». ••Όταν η πόρτα του ψυγείου ή του καταψύκτη παραμείνει ανοικτή, θα ηχεί ο συναγερμός της πόρτας. ••Ο συναγερμός της πόρτας θα ηχεί για 1 λεπτό μετά το άνοιγμα της πόρτας και ξανά για 1 λεπτό (μία φορά σε αυτή την περίπτωση). ••Αν η πόρτα παραμείνει ανοικτή για περίπου 3 λεπτά, ο συναγερμός θα ηχεί συνεχόμενα.
ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ Η τοποθέτηση στο ψυγείο ελαττώνει την ταχύτητα αλλοίωσης των τροφών. Για να μεγιστοποιήσετε το χρόνο ζωής των προϊόντων διατροφής που αλλοιώνονται, βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα είναι όσο το δυνατόν πιο φρέσκα. Τα παρακάτω είναι γενικές οδηγίες για να βοηθήσουν στην αύξηση του χρόνου αποθήκευσης των τροφίμων. Φρούτα / Λαχανικά Για να ελαχιστοποιήσετε την απώλεια της υγρασίας, τα φρούτα και τα λαχανικά θα πρέπει να κλειστούν χαλαρά μέσα σε ένα πλαστικό υλικό π.χ.
ΠΡΙΝ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πριν ζητήσετε το σέρβις ελέγξετε τα ακόλουθα σημεία. Πρόβλημα Λύση Το εξωτερικό του θαλάμου είναι καυτό στην αφή. Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο καυτός σωλήνας στο θάλαμο είναι για την αποφυγή του σχηματισμού πάχνης. Όταν το ψυγείο κάνει θόρυβο. Ειναι φυσιολογικο για το ψυγείο να παράγει τους παρακάτω ήχους. ••Δυνατός θόρυβος που παράγεται από το συμπιεστή όταν αρχίζει η λειτουργία --- Ο ήχος γίνεται χαμηλότερος μετά από λίγο.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT Nur für den Haushaltsgebrauch ACHTUNG ■■ Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel (R600a: Isobutan) und ein Isoliertreibgas (Cyclopentan). Beachten Sie folgende Regeln, um eine Entzündung und Explosionen zu vermeiden.
AUFSTELLEN Freistehender Typ VORSICHT ■■ Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchtkalten oder nassen Ort auf, da dies zu Schäden an der Isolation und Leckage führen kann. Außerdem könnte sich Kondensationswasser am äußeren Gehäuse bilden und Rost verursachen. Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um den Kühlschrank herum. 90mm ••Die Abbildung zeigt den oder mehr mindestens erforderlichen Platz für die Installation 60mm des Kühlschranks.
BESCHREIBUNG 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 14 Das 2 Sterne-Fach 18 16 14 15 SJ-GC700V Eiereinsatz zum Aufbewahren von Tiefkühlkost. 111 LED-Tiefkühlfachlicht 222 Tiefkühlfachboden 333 Bewegliches Gestell 1111 Eiereinsätze (2 St.) & Stopper Sie können zwei Ebenen bilden, um Lebensmittel getrennt aufzubewahren. Wenn dieses Element umgedreht verwendet wird, können sie Lebensmittel ordentich innerhalb dieses Gestells lagern.
BEDIENUNG 1 2 5 6 7 Touchscreen Berühren Sie zu Bedienzwecken die Tasten mit Ihrer bloßen Hand. Funktionen starten automatisch wie rechts abgebildet, sobald der Netzstecker angeschlossen wird. (Der anfängliche Inhalt beschränkt sich auf Türalarm und Sound „EIN“.) 4 3 111Anzeige der Temperatureinstellung Die voreingestellte Temperatur des ausgewählten Fachs wird angezeigt. Dies ist nicht die eigentliche Temperatur im Abteil.
Energiesparen Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Gerät in den energiesparenden Betriebsmodus versetzen wollen. Starten des Betriebs 1 Abbrechen des Betriebs Berühren Sie die Wahltaste und wählen Sie das Energiesparen-Symbol. Dies ist dasselbe Verfahren wie beim Start des Betriebs. -Taste. Berühren Sie in Schritt 2 die Blinkt 2 3 Berühren Sie die [ : ON (EIN), Berühren Sie die “ -Taste. : OFF (AUS) ] ”-Taste.
Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Tiefkühlabteil Kühlabteil Verstellbar zwischen -13°C und -21°C in Schritten von 1°C. Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. 1 1 Berühren Sie die Wahltaste und wählen Sie das -Symbol. Die Anzeige zeigt die aktuell voreingestellte Temperatur. Berühren Sie die Wahltaste und wählen Sie das -Symbol.
Türalarm ••Zuerst ist der Türalarm auf „EIN“ gestellt. ••Wenn die Tür des Kühl- bzw. Tiefkühlschranks offen bleibt, ertönt der Türalarm. ••Der Türalarm ertönt 1 Minute nach Öffnen der Tür und erneut nach einer weiteren Minute (jeweils einmal). ••Bleibt die Tür länger als 3 Minuten offen, erfolgt durchgehender Alarm. Abbrechen des Betriebs 1 Starten des Betriebs Berühren Sie die Wahltaste und wählen Sie die Türalarmanzeige wie in der Abbildung unten gezeigt.
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je frischer ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern. Obst / Gemüse Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, sollten Obst und Gemüse locker in Plastik, z.B. Folie, Beutel (nicht versiegeln), eingewickelt sein und im Gemüsefrischhaltefach.
BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden. Problem Lösung Die Außenseite des Gehäuses ist bei Berührung heiß. Das ist normal. Das heiße Rohr befindet sich in dem Gehäuse, um die Bildung von Tau zu verhindern. Wenn der Kühlschrank Geräusche macht. Es ist normal, wenn beim Betrieb des Kühlschranks folgende Geräusche auftreten. ••Lautes Geräusch beim Anlaufen des Kompressors --- Wird nach einer Weile schwächer.
Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING ■■ Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: isobutaan) en een isolatieblaasgas (cyclopentaan). Neem de volgende punten in acht om ontsteking en explosie te voorkomen. ••In het koelsysteem dat zich achter en binnenin de koelkast bevindt, zit een koelmiddel.
INSTALLATIE Vrijstaand type WAARSCHUWING ■■ Plaats de koelkast niet op een vochtige of natte plaats; hierdoor kan de elektrische isolatie beschadigen en een lek ontstaan. Ook kan condensatie zich verzamelen op de buitenkant van de koelkast en roest veroorzaken. Totale ruimte die nodig is in gebruik Gebruik de twee voorste stelvoetjes om te verzekeren dat de koelkast stevig en plat op de grond staat.
BESCHRIJVING 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Het 2-sterren gedeelte 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Eierhouder is alleen voor het bewaren van diepvriesvoedsel. 111 LED-lampje vriezer 222 Vriezerplank 333 Beweegbare plank 1111 Eierhouders (2 stk.) & stopper U kunt twee niveaus maken, waardoor u voedsel apart kunt opbergen. Wanneer u het omgekeerd gebruikt, kunt u het voedsel netjes binnen deze plank opbergen.
GEBRUIK 1 2 5 6 7 Aanraakbedieningspaneel Om het te bedienen, raakt u de toetsen met uw blote handen aan. Functies worden automatisch gestart zoals wordt getoond in de figuur rechts, wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken. (In het begin worden alleen deuralarm en geluid “AAN” weergegeven) 111Weergave voor temperatuurinstelling De vooraf ingestelde temperatuur van het geselecteerde compartiment wordt weergegeven.
Energiebesparing Gebruik deze functie wanneer u het apparaat wilt laten overschakelen naar de energiebesparingstand. De werking starten 1 De functie uitschakelen Het is dezelfde methode als bij het starten van de functie. toets in stap 2. Druk op de Druk op de selectietoets en selecteer het icoon voor energiebesparing. Knippert 2 3 Druk op de Druk op de “ toets. [ : ON (AAN), : OFF (UIT)] ” toets.
Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Vriesgedeelte Koelgedeelte Instelbaar tussen -13°C en -21°C, in stappen van 1°C. Instelbaar tussen 0°C en 6°C, in stappen van 1°C. 1 1 Druk op de selectietoets en selecteer het icoon. De display toont de huidige insteltemperatuur. Druk op de selectietoets en selecteer het icoon. De display toont de huidige insteltemperatuur.
Deuralarm ••Allereerst wordt het deuralarm op “AAN” gezet. ••Wanneer u de koelkast- of vriezerdeur open laat staan, zal het deuralarm klinken. ••Het deuralarm klinkt ongeveer 1 minuut nadat de deur geopend is en opnieuw na 1 minuut (eenmaal in beide gevallen). ••Als u de deur ongeveer 3 minuten open laat staan, zal het alarm continu klinken. De functie uitschakelen 1 De werking starten Druk op de selectietoets en selecteer de deuralarm indicatie zoals hieronder in de figuur aangegeven.
OPBERGEN VAN VOEDSEL Voedsel zal minder snel bederven bij lage temperaturen. Voor een maximale levensduur van voedsel, dient het voedsel bij aankoop zo vers mogelijk te zijn. Zie de volgende punten voor een maximale levensduur van voedsel. Fruit / Groenten Om vochtverlies te beperken, moeten groenten en fruit los in plastic worden verpakt, bijvoorbeeld plastic folie of zakken (plak niet dicht) en in de groentela worden gelegd.
ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN Controleer de volgende punten voor u om reparatie verzoekt. Probleem Oplossing De buitenkant van de koelkast voelt heet aan. Het is normaal. In de koelkast is een hete pijp die voorkomt dat condens wordt gevormd. Wanneer de koelkast lawaai maakt. Het is normaal voor de koelkast om de volgende geluiden te maken. ••Lawaai van de compressor wanneer deze begint te werken --- Dit geluid wordt na een tijdje minder.
Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed rozpoczęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE ■■ Lodówka zawiera palny czynnik chłodzący (R600a: izobutan) i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić do zapłonu i wybuchu, należy przestrzegać poniższych zasad. ••System chłodzący znajdujący się z tyłu i wewnątrz lodówki wykorzystuje czynnik chłodzący.
INSTALACJA Typ wolnostojący OSTRZEŻENIE ■■ Nie instaluj lodówki w wilgotnym lub mokrym miejscu może to spowodować uszkodzenie izolacji i nieszczelność. Wilgoć może ponadto osadzać się na ścianie komory i spowodować korozję. Całkowita wymagana powierzchnia użytkowa Użyj dwóch regulowanych przednich nóżek, żeby zapewnić stabilne ustawienie lodówki na podłodze.
OPIS CZĘŚCI 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 18 16 14 14 15 Przestrzeń oznaczona dwoma gwiazdkami Foremka do przechowywania jajek SJ-GC700V służy tylko do przechowywania zamrożonej żywności. Ogranicznik 111 Oświetlenie diodą LED zamrażarki 222 Półka zamrażarki 333 Przesuwana półka 1111 Foremki do przechowywania jajek (2 sztuki) i ogranicznik Można stworzyć dwa poziomy, co pozwoli na oddzielne przechowywanie żywności.
OBSŁUGA 1 2 5 6 7 Dotykowy panel sterowania Dotykaj przycisków gołymi dłońmi. Funkcje rozpoczną się automatycznie po podłączeniu wtyczki przewodu zasilającego. (Początkowo, alarm drzwi i dźwięk są ustawione na „ON” (włączony)). 4 3 111Wyświetlacz ustawienia temperatury 444Wskaźnik ustawienia sygnału dźwiękowego 222Wyświetlacz ikon funkcji 555Przycisk wyboru Wyświetlana jest temperatura ustawiona w komorach. Nie jest to rzeczywista temperatura panująca w komorach.
Oszczędzanie energii Użyj tej funkcji, jeśli chcesz zmienić tryb pracy na energooszczędny. Włączenie funkcji 1 Wyłączenie funkcji Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę oszczędzania energii. W taki sam sposób jak uruchomienie funkcji. w punkcie 2. Naciśnij przycisk Pulsuje 2 3 Naciśnij przycisk . [ : ON (włączony), Naciśnij przycisk „ : OFF (wyłączony) ] ”. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ■■ Zachowaj jak najwięcej wolnej przestrzeni wokół lodówki dla prawidłowej wentylacji.
Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora zamrażarki Komora lodówki Temperaturę można regulować w zakresie od -13°C do -21°C, ze skokiem co 1°C. Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, ze skokiem co 1°C. 1 1 Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę . Wyświetlacz pokazuje bieżące ustawienie temperatury. Pulsuje Naciśnij przycisk wyboru i wybierz ikonę .
Alarm drzwi ••Na początku alarm drzwi jest ustawiony na „WŁĄCZONY”. ••Pozostawienie otwartych drzwi lodówki lub zamrażarki spowoduje wyemitowanie sygnału alarmu drzwi. ••Sygnał alarmu drzwi rozlega się po upłynięciu minuty od otwarcia drzwi; sygnał rozlega się ponownie po kolejnej minucie (za każdym razem jest to pojedynczy sygnał). ••Jeżeli drzwi pozostają otwarte przez około 3 minuty, sygnał alarmu zmieni się na ciągły.
PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI Przechowywanie produktów żywnościowych w lodówce zmniejszy ryzyko ich zepsucia. Aby wydłużyć przydatność produktów żywnościowych do spożycia, upewnij się, że przechowujesz produkty o najwyższej świeżości. Poniżej zamieszczono ogólne wskazówki pozwalające właściwie przechowywać żywność przez dłuższy okres. Owoce / warzywa Aby zminimalizować utratę wilgoci, owoce i warzywa powinny być umieszczone luźno w plastikowej osłonie np.
ZANIM WEZWIESZ SERWIS Zanim wezwiesz serwis, sprawdź poniższe punkty. Problem Rozwiązanie Zewnętrzna część obudowy jest gorąca w dotyku. To normalne. W obudowie znajduje się przewód grzejny, zapobiegający gromadzeniu się wilgoci. Lodówka hałasuje. Jest normalnym objawem, że lodówka wydaje następujące dźwięki. ••Głośny dźwięk wydawany przy rozpoczęciu pracy sprężarki --- Dźwięk staje się po chwili cichszy.
Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS ■■ A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) és a szigeteléshez használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz. A tűz és a robbanás megelőzése érdekében tartsa be az alábbi szabályokat.
ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS ■■ Ne állítsa a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves helyre, mivel ez a szigetelőanyag károsodását eredményezheti, és ennek nyomán szivárgás léphet fel. Ezen kívül páralecsapódás következhet be a hűtőszekrény külső részén, ami rozsdásodáshoz vezethet. Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül! ••Az ábrán a hűtőszekrény 90mm beszereléséhez szükséges legalább minimális helyigény látható. A készülék 60mm energiafogyasztását ettől legalább eltérő méretű helyen mérték.
LEÍRÁS 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 A két csillaggal 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Tojástartó jelölt rész csak fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgál . 111 Fagyasztó LED jelzőfénye 222 Fagyasztópolc 333 Mozgatható polc 1111 Tojástartók (2 db) & fogó Két szintet hozhat létre, ami az ételek elkülönített tárolását teszi lehetővé. Ha lefelé fordítva használja a polcot, ételeket tarthat benne.
MŰKÖDTETÉS 1 2 5 6 7 Érintőgombos vezérlőpanel A működtetéshez puszta kézzel érintse a gombokat. A hálózati dugasz csatlakoztatása után automatikusan működésbe lépő funkciókat a jobbra lévő ábrán láthatja. (Kezdeti beállításként az Ajtóriasztó és a Hang "BE" állapotban van.) 4 3 111Hőmérséklet-beállítás kijelzője A kiválasztott rekesz előre beállított hőmérséklete kerül kijelzésre. Ez nem az adott rekesz aktuális hőmérsékletét mutatja.
Energiatakarékos mód Használja ezt a funkciót, ha át szeretné állítani a készüléket energiatakarékos üzemmódba. A művelet elindítása 1 A művelet visszavonása A funkció működését az elindításával azonos lépésekkel lehet gombot a 2. lépésben. kikapcsolni. Nyomja meg a Nyomja meg a Kiválaszt gombot és válassza az Energiatakarékos mód ikont. Villanás 2 3 Nyomja meg a Nyomja meg a gombot. [ : ON (BE), gombot.
A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Fagyasztótér Hűtőtér -13 °C és -21 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. 1 Nyomja meg a Kiválaszt gombot és válassza ki az ikont. A kijelző az aktuális, előre beállított hőmérsékletet jelzi. Villanás 1 Nyomja meg a Kiválaszt gombot és válassza ki az ikont.
Ajtóriasztó ••Első alkalommal, az ajtó riasztó “BE” van kapcsolva. ••Ha nyitva marad a hűtőszekrény vagy a fagyasztó ajtaja, az ajtóriasztó megszólal. ••Az ajtóriasztó az ajtó kinyitása után 1 perccel szólal meg, majd 1 perc múlva ismét (minden esetben egyszer). ••Ha az ajtó kb. 3 percig marad nyitva, a riasztó folyamatosan szól. A művelet visszavonása 1 A művelet elindítása A kiválasztás gomb megnyomásával válassza ki az ábrán látható ajtóriasztó jelzést.
ÉLELMISZER-TÁROLÁS A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát. A romlandó élelmiszerek leghosszabb tárolhatóságának biztosítása érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer a lehető legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány általános útmutatást talál az élelmiszerek tárolási idejének meghosszabbítására vonatkozóan.
MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA Mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze az alábbiakat. Probléma Megoldás A hűtőszekrény külseje forró, amikor megérintem. Ez normális jelenség: a hűtőszekrény falában található a harmatképződés megakadályozására szolgáló melegítőcső. A hűtőszekrényből zaj hallatszik. Normális jelenség, hogy a hűtőszekrényből az alábbi hangok hallhatók. ••Erős kompresszorzaj beinduláskor --- a hang kis idő elteltével gyengül.
Vă mulţumim foarte mult pentru achiziţionarea acestui produs SHARP. Înainte de a folosi acest frigider SHARP, vă rugăm să citiţi acest manual de instrucţiuni pentru a beneficia la maximum de noul Dumneavoastră frigider. AVERTISMENTE ■■ Acest frigider conţine agent refrigerator inflamabil (R600a: izobutan) şi gaz izolant sub presiune (ciclopentan). Respectaţi regulile de mai jos pentru a evita aprinderea şi explozia.
INSTALARE Tip stabil neancorat AVERTISMENTE ■■ Nu poziţionaţi acest frigider în locuri umede, deoarece izolaţia se poate defecta şi pot apărea scurgeri. De asemenea, este posibil să se formeze condens pe exteriorul frigiderului, ceea ce poate cauza rugină. Spaţiu total necesar utilizării 1525 mm 1 Asiguraţi un spaţiu de ventilare adecvat în jurul frigiderului. ••Imaginea arată spaţiul minim 90mm necesar pentru instalarea sau mai mult frigiderului.
DESCRIERE 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Secţiune cu 2 stele 18 16 14 14 15 Dispozitiv pentru păstrarea de ouă SJ-GC700V , numai pentru păstrarea alimentelor îngheţate. 111 Lampă LED congelator 222 Raft de congelator 333 Raft mobil Puteţi face două niveluri, ceea ce vă dă posibilitatea să depozitaţi alimentele separat. Dacă e folosit cu invers, puteţi păstra alimentele în ordine în acest raft.
FUNCŢIONAREA 1 2 5 6 7 Atingeţi panoul de comandă Pentru a pune în funcţiune, atingeţi tastele cu mâna goală. Funcţiile pornesc automat ca în figura din dreapta atunci când ştecherul este introdus în priză. (La început, Alarma uşă şi Sunetul sunt „Pornite”.) 4 3 111Afişaj pentru setarea temperaturii Este afişată temperatura presetată a compartimentului selectat. Nu este temperatura existentă acum în compartiment.
Economisire Energie Utilizaţi această funcţie atunci când vreţi să comutaţi frigiderul pe operaţiune economă. Pentru a porni operaţiunea 1 Pentru a anula operaţiunea Apăsaţi tasta de „Selectare” şi selectaţi pictograma Economisire Energie. Se aplică aceeaşi metodă ca pentru începerea operaţiunii. la pasul 2. Apăsaţi tasta Strălucire 2 3 Apăsaţi tasta Apăsaţi tasta „ .[ : ON (Pornit), : OFF (Oprit)] ”.
Controlarea temperaturii Frigiderul îşi reglează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este necesar, reglaţi temperatura după cum urmează. Compartimentul congelatorului Compartimentul frigiderului Reglabil între -13°C şi -21°C în trepte de 1°C. Reglabil între 0°C şi 6°C în trepte de 1°C. 1 Apăsaţi tasta de „Selectare” şi selectaţi pictograma „ ”. Afişajul arată temperatura presetată curent. 1 Apăsaţi tasta de „Selectare” şi selectaţi pictograma „ ”.
Alarmă uşă ••La început, alarma uşii este setată „Pornit”. ••Atunci când uşa frigiderului sau a congelatorului este lăsată deschisă, alarma uşii va suna. ••Alarma uşii va suna 1 minut după deschiderea uşii şi din nou după 1 minut (câte o dată în fiecare caz). ••Dacă uşa este lăsată deschisă timp de aproximativ 3 minute, alarma va suna continuu. Pentru a anula operaţiunea 1 Pentru a porni operaţiunea Apăsaţi tasta de „Selectare” şi selectaţi afişajul de alarmă a uşii, ca în figura de mai jos.
PĂSTRAREA ALIMENTELOR Refrigerarea reduce viteza de alterare a alimentelor. Pentru a lungi viaţa alimentelor alterabile asiguraţi-vă de faptul că alimentele sunt cât mai proaspete. Ceea ce urmează este un ghid general ce ajută la prelungirea perioadei de păstrare a alimentelor.
ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE Înainte de a chema serviciul de depanare, efectuaţi următoarele verificări. Problemă Soluţie În exterior, corpul frigiderului este cald la atingere. Este normal. Ţeava caldă este plasată în corpul frigiderului pentru a preveni generarea condensului. Când se aude un zgomot de la frigider. Este normal ca frigiderul să producă următoarele sunete. ••Sunet puternic produs de compresor la pornirea operaţiei --- sunetul descreşte în intensitate după o vreme.
Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■■ Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: izobutan) a plyn izolace (cyklopentan). Abyste předešli vznícení a výbuchu, dodržujte následující zásady. ••Chladicí systém na zadní straně chladničky a v jejím vnitřku obsahuje chladící látky.
INSTALACE Volně stojící provedení BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■■ Neinstalujte tuto chladničku do vlhkých nebo mokrých prostorů, předejdete tím možnosti poškození či netěsnosti izolace. Navíc může dojít ke kondenzaci na vnější straně chladničky, což může způsobit korozi. Celkový prostor potřebný při provozu Použijte dvě přední nastavitelné nohy k tomu, abyste chladničku na podlaze umístili pevně a rovně.
POPIS 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Sekce se dvěma hvězdičkami 15 SJ-GC700V Přihrádka na vejce je pouze pro uskladnění zmrazených potravin. 111 Osvětlení mrazáku 222 Police mrazáku 333 Přemístitelná police Zarážka 1111 Přihrádky na vejce (2 ks) a zarážka Můžete vytvořit dvě úrovně, které vám umožní uložit potraviny odděleně. Pokud polici použijete obráceně, můžete v ní uložit potraviny uspořádaně.
OBSLUHA 1 2 5 6 7 Dotykový ovládací panel Pro ovládání se dotkněte tlačítek holou rukou. Funkce se zapnou automaticky (obrázek vpravo), jakmile bude zapojena napájecí zástrčka (zprvu je zapnuta pouze funkce upozornění na otevřené dveře a zvuk („ZAPNUTO“)). 111Displej pro nastavení teploty Zobrazí se přednastavená teplota vybraných oddělení. Nejedná se o skutečnou teplotu v tomto oddělení.
Úspora energie Použijte tuto funkci, pokud chcete spotřebič přepnout do režimu úspory energie. Spuštění operace 1 Zrušení operace Stiskněte tlačítko výběru a zvolte ikonu úspory energie. Stejný postup se používá při spuštění. . V kroku 2 stiskněte tlačítko Blikání 2 3 Stiskněte tlačítko . [ : ON (ZAPNUTO), Stiskněte tlačítko „ : OFF (VYPNUTO) ] “. Tipy pro šetření energie ■■ Okolo chladničky ponechte co největší prostor pro větrání.
Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Mrazící oddělení Chladící oddělení Nastavitelná od -13°C do -21°C v krocích po 1°C. Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. 1 Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu . Displej ukazuje současnou přednastavenou teplotu. 1 Stiskněte tlačítko pro výběr a vyberte ikonu . Displej ukazuje současnou přednastavenou teplotu.
Upozornění na otevřené dveře ••Zpočátku je upozornění na otevřené dveře nastaveno na zapnuto („ZAPNUTO“). ••Zůstanou-li otevřené dveře chladničky nebo mrazáku, zazní upozornění na otevřené dveře. ••Upozornění na otevřené dveře se ozve asi 1 minutu po otevření dveří a potom opět po 1 minutě (pokaždé jenom jednou). ••Zůstanou-li dveře otevřené přibližně 3 minuty, bude se upozornění ozývat nepřetržitě.
ULOŽENÍ POTRAVIN Chlazení snižuje rychlost, se kterou se kazí potraviny. Pro maximální udržení čerstvosti potravinářských výrobků, které podléhají zkáze, následuje obecný návod pro prodloužení doby uskladnění potravin. Ovoce a zelenina Pro zamezení ztráty vlhkosti mají být ovoce a zelenina volně zabalené do plastového materiálu, např. fólie nebo sáčků (neuzavírejte), a umístěné do oddílu pro zeleninu.
NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE Než zavoláte opraváře, zkontrolujte si následující body. Problém Řešení Vnější strana skříně je horká na dotek. Je to zcela normální. Horké potrubí slouží k zabránění vzniku orosení. Když je chladnička hlučnější. Je normální, aby chladnička vydávala následující zvuky. ••Značný hluk způsobený kompresorem při zahájení provozu --- Zvuk bude tišší po chvíli. ••Značný hluk způsobený kompresorem jednou denně --- Provozní zvuk vyvolaný bezprostředně po provedení automatického odmrazení.
Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE ■■ Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: izobután) a plyn na rozpínanie izolácie (cyklopentán). Dodržiavajte nasledovné pravidlá, aby nedošlo k zapáleniu a výbuchu. ••Chladiaci systém v zadnej časti a vo vnútri chladničky obsahuje chladivo.
INŠTALÁCIA Voľne stojaci typ UPOZORNENIE ■■ Chladničku nezapájajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Môže sa poškodiť izolácia a zapríčiniť pretekanie. Navyše sa na vonkajšom povrchu chladničky môže zrážať voda, ktorá môže spôsobovať koróziu. Celkový priestor požadovaný pri používaní Použite dve predné nastaviteľné pätky, aby ste zabezpečili pevnú a vodorovnú polohu chladničky na podlahe.
POPIS 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Sekcia s 2 hviezdičkami 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Držiak na vajcia len pre uskladnenie mrazených potravín. 111 LED osvetlenie mrazničky 222 Polica mrazničky 333 Pohyblivá polica 1111 Držiaky na vajcia (2 ks) a zátka Môžete vytvoriť dve úrovne, ktoré vám umožnia skladovať potraviny oddelene. Ak sa polica použije hore nohami, môžu sa v nej uchovávať potraviny pekne usporiadané.
PREVÁDZKA 1 2 5 6 7 Dotykový ovládací panel Pri obsluhe sa dotýkajte tlačidiel holou rukou. Funkcie sa spustia automaticky po zapojení do sieťovej zásuvky ako na obrázku vpravo. (Spočiatku je „ZAP” výstražná signalizácia dverí a zvuk.) 111Zobrazenie nastavenia teploty Zobrazí sa predvolená teplota zvoleného priestoru. Nie je to skutočná teplota v priestore. 222Zobrazenie ikony funkcie Ikony a sa zobrazia v pohotovostnom zobrazení, keď je každá funkcia aktívna.
Úspora energie Použite túto funkciu, ak chcete prepnúť zariadenie do úsporného režimu. Spustenie činnosti 1 Zrušiť činnosť Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu Úspora energie. Je to rovnaký spôsob ako pri spúšťaní prevádzky. . V kroku 2 stlačte tlačidlo Bliká 2 3 Stlačte tlačidlo .[ : ON (ZAP), : OFF (VYP) ] POZNÁMKA Stlačte tlačidlo „ “. Tipy na úsporu energie ■■ Miesto na vetranie okolo chladničky nechajte tak veľké, ako je možné.
Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor mrazničky Priestor chladničky Nastaviteľná medzi -13°C a -21°C v krokoch po 1°C. Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. 1 1 Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu . Na displeji sa zobrazí aktuálna predvolená teplota. Stlačte tlačidlo voľby a vyberte ikonu . Na displeji sa zobrazí aktuálna predvolená teplota.
Výstražná signalizácia dverí ••Najprv je výstražná signalizácia dverí nastavená na „ZAP“. ••Keď zostanú dvere chladničky alebo mrazničky otvorené, zapne sa výstražná signalizácia. ••Výstražná signalizácia dverí sa zapne 1 minútu po otvorení dverí a potom znovu po 1 minúte (raz v každom prípade). ••Ak dvere zostanú otvorené asi 3 minúty, výstražná signalizácia bude znieť nepretržite.
SKLADOVANIE POTRAVÍN Chladenie spomaľuje proces znehodnocovania potravín. Na dosiahnutie najdlhšej životnosti uskladňujte v chladničke podľa možnosti čerstvé a kvalitné potraviny. Ďalej sú uvedené základné pravidlá na dosahovanie čo najdlhšej skladovateľnosti potravín. Ovocie / zelenina Ovocie a zeleninu treba voľne zabaliť do plastového materiálu, napr. fólie alebo vreciek (neuzatvárať hermeticky) a uložiťdo zásuvky na zeleninu na minimalizovanie strát vlhkosti.
SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU Skôr než zavoláte do servisu, najprv si skontrolujte nasledujúci odsek. Problém Riešenie Vonkajšie dielce chladničky sú na dotyk horúce. Je to normálne. Horúca rúrka chladničky slúži na predchádzanie zaroseniu. Keď je chladnička hlučná. Je úplne normálne, ak činnosť chladničky sprevádzajú nasledujúce zvuky: ••Hlasný zvuk kompresora po uvedení do činnosti --- Po krátkom čase sa zvuk stíši.
Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. ĮSPĖJIMAS Tik namų ūkio naudojimui ATSARGUMO PRIEMONĖS ■■ Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašytų nurodymų, kad išvengtumėte užsidegimo ir sprogimo. ••Už šaldytuvo ir šaldytuvo viduje esanti šaldymo sistema yra su šaldymo medžiaga.
INSTALIAVIMAS Laisvai pastatomas ĮSPĖJIMAS ■■ Neinstaliuokite šaldytuvo drėgnoje arba šlapioje vietoje, nes gali sugesti izoliacija ir atsirasti nutekėjimai. Taip pat ant išorinės įrenginio pusės gali susidaryti kondensacija, kuri sukelia rūdijimą. Bendra erdvė, reikalinga eksploatacijai 1525 mm 1 Pasirūpinkite, kad aplink šaldytuvą būtų pakankamai vietos vėdinimui. ••Iliustracija rodo minimaliai 90mm reikalaujamą erdvę šaldytuvo arba daugiau įrengimui.
APRAŠYMAS 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 2 žvaigždučių padala 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Kiaušinių laikiklis skirta tik užšaldyto maisto laikymui. 111 Šaldiklio šviesos diodų lemputė 222 Šaldiklio lentynėlė 333 Išimama lentynėlė 1111 Kiaušinių laikikliai (2 vnt.) ir pertvara Galite įrengti du lygius, leidžiančius jums laikyti maistą atskirai. Apvertę lentynėlę, galite tvarkingai laikyti maistą šioje lentynėlėje.
APTARNAVIMAS 1 2 5 6 7 Lietimui jautrus valdymo pultas Norėdami naudotis, laisva ranka palieskite klavišus. Įjungus elektros maitinimo kištuką, savybės pasileidžia automatiškai, kaip parodyta dešiniajame paveikslėlyje. (Iš pradžių durų signalizacija ir garsas yra nustatyti į „ĮJUNGTA“.) 111Temperatūros nustatymo rodmuo Rodoma nustatyta pasirinktos kameros temperatūra. Tai nėra tiksli kameros temperatūra.
Energijos taupymas Naudokite šią savybę, kai norite įjungti prietaisui energijos taupymo operaciją. Funkcijos įjungimas 1 Funkcijos išjungimas Paspauskite pasirinkimo klavišą ir pasirinkite energijos taupymo piktogramą. Tai toks pat metodas kaip ir paleidimo operacija. klavišą antrame žingsnyje. Paspauskite Mirksintis 2 3 Paspauskite klavišą. [ : ON (ĮJUNGTA), Paspauskite „ : OFF (IŠJUNGTA) ] “ klavišą.
Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldiklio kamera Šaldytuvo kamera Galima reguliuoti nuo -13° C iki -21° C (1° C padalomis). Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C (1° C padalomis). 1 1 Paspauskite pasirinkimo klavišą ir pasirinkite Ekranas rodys esamą temperatūrą. piktogramą. Mirksintis Paspauskite pasirinkimo klavišą ir pasirinkite piktogramą. Ekranas rodys esamą temperatūrą.
Durų signalizacija ••Iš pradžių durų signalizacija yra nustatyta į „ĮJUNGTA“. ••Jei šaldytuvo arba šaldiklio durys paliekamos atviros, pasigirsta durų signalizacija. ••Durų signalizacija suveiks praėjus 1 minutei po durų atidarymo ir pakartotinai dar po 1 minutės (po vieną kartą kiekvienu atveju). ••Jei durys paliekamos atidarytos maždaug 3 minutėms, signalizacija pradės veikti nepertraukiamai.
MAISTO LAIKYMAS Šaldymas sumažina maisto gedimą. Kad prailgintumėte šaldytuve laikomų greitai gendančių maisto produktų galiojimo terminą, užtikrinkite, kad maistas būtų kuo šviežiausias. Vadovaudamiesi tolesniais bendro vadovo nurodymais, galėsite prailginti maisto laikymą. Vaisiai/Daržovės Norint minimalizuoti drėgmės praradimą, vaisiai ir daržovės turėtų būti laikomi laisvai plastikinėje medžiagoje, pvz., įvynioti, maišeliuose (sandariai neuždarytuose), ir padėti į vaisių ir daržovių stalčių.
PRIEŠ SKAMBINANT Į APTARNAVIMO SKYRIŲ Prieš skambindami į aptarnavimo skyrių, patikrinkite šiuos dalykus. Problema Sprendimas Šaldytuvo išorinis korpusas palietus yra karštas. Tai normalu. Karštas laidas šaldytuvo korpuse yra įrengiamas tam, kad apsaugotų nuo drėgmės kaupimosi / rasojimo. Šaldytuvas dirba triukšmingai. Normalu, jei šaldytuvas skleidžia šiuos garsus. ••Garsus triukšmas, atsirandantis pradėjus kompresoriui veikti --- Po kiek laiko garsas sumažėja.
Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai uzzinātu pēc iespējas vairāk par šo iekārtu. BRĪDINĀJUMS ■■ Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu). Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nepieļautu aizdegšanos un eksploziju. ••Dzesēšanas sistēma ledusskapja aizmugurē un iekšpusē satur aukstumaģentu. Nepieļaujiet, lai asi priekšmeti nonāktu saskarē ar dzesēšanas sistēmu.
UZSTĀDĪŠANA Brīvais novietojums BRĪDINĀJUMS ■■ Nenovietojiet ledusskapi drēgnā vai mitrā vietā, jo tas var izraisīt izolācijas bojājumus un noplūdi. Iekārtas ārpusē var veidoties kondensāts, izraisot rūsu. Nodrošiniet ap ledusskapi pienācīgu ventilāciju. ••Attēlā parādīta ledusskapja 90mm uzstādīšanai nepieciešamā vai vairāk minimālā telpa. Strāvas patēriņa mērījumi tiek veikti dažāda lieluma 60mm telpās. vai vairāk ••Uzstādot plašākā telpā, 60mm ledusskapis patērēs vai vairāk mazāk strāvas.
APRAKSTS 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 2 zvaigznīšu sadaļa 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Olu turētājs tikai saldētu produktu uzglabāšanai . Aizbāznis 111 Saldētājkameras LED apgaismojums 222 Saldētāja plaukts 333 Pārvietojams plaukts 1111 Olu turētāji (2 gab.) un aizbāznis Jūs varat izveidot divus līmeņus, lai uzglabātu pārtiku atsevišķi. Apgriežot otrādi, pārtiku var uzglabāt plauktā tīru.
DARBĪBA 1 2 5 6 7 Pieskarieties vadības panelim Lai veiktu darbības, pieskarieties taustiņiem ar kailu roku. Iespraužot barošanas kabeļa kontaktdakšu, funkcijas tiek palaistas automātiski, kā parādīts attēlā pa labi. (Sākotnēji durvju brīdinājuma signāls un skaņas signāls ir ieslēgti.) 111Temperatūras iestatījuma rādījums Tiek parādīta izvēlētajam nodalījumam iepriekš iestatītā temperatūra. Tā nav nodalījumā esošā reālā temperatūra.
Enerģijas taupīšana Izmantojiet šo funkciju, kad vēlaties pārslēgt ierīci enerģijas taupīšanas režīmā. Procesa sākšana 1 Procesa pārtraukšana Nospiediet izvēles taustiņu un izvēlieties enerģijas taupīšanas ikonu. Tā ir tāda pati metode kā pie palaišanas darbības. . Nospiediet 2. darbībā taustiņu Mirgo 2 3 Nospiediet taustiņu . [ : ON (IESLĒGTS), Nospiediet taustiņu : OFF (IZSLĒGTS) ] . Ieteikumi enerģijas taupīšanai ■■ Ierīkojiet ap ledusskapi iespējami vairāk ventilācijas telpas.
Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Saldētājkameras nodalījums Ledusskapja nodalījums Var regulēt robežās no -13°C līdz -21°C ar iedaļu 1°C. Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar iedaļu 1°C. 1 1 Nospiediet izvēles taustiņu un izvēlieties ikonu. Displejā tiek parādīta pašreizējā iepriekš iestatītā temperatūra. Mirgo Nospiediet izvēles taustiņu un izvēlieties ikonu.
Durvju brīdinājuma signāls ••Vispirms durvju brīdinājums tiek iestatīts “IESLĒGTĀ” stāvoklī. ••Ja tiek atvērtas ledusskapja vai saldētāja durvis, atskanēs durvju brīdinājuma signāls. ••Durvju brīdinājuma signāls atskanēs 1 minūti pēc durvju atvēršanas un tad atkal pēc 1 minūtes (vienreiz katrā reizē). ••Ja durvis ir atvērtas aptuveni 3 minūtes, brīdinājuma signāls skanēs nepārtraukti.
PĀRTIKAS UZGLABĀŠANA Ledusskapis samazina produktu bojāšanās risku. Lai palielinātu ātri bojājošos pārtikas produktu glabāšanas laiku, tiem jābūt pēc iespējas svaigākiem. Tālāk norādīts, kā ilgāk saglabāt produktus svaigus. Augļi/dārzeņi Lai samazinātu mitruma zudumu, augļus un dārzeņus rūpīgi jāiepako plastmasas materiālā, piemēram, pārtikas plēvē vai maisiņā (kas nav hermētisks), un jāieliek dārzeņu nodalījumā.
PIRMS ZVANĪT APKALPES DIENESTAM Pirms zvanīšanas pakalpojumu dienestam pārbaudiet tālāk minēto. Problēma Risinājums Pieskaroties ledusskapja korpusam no ārpuses, tas ir karsts. Tas ir normāli. Karstā caurule korpusā ir tādēļ, lai nepieļautu kondensāta veidošanos. Ledusskapis rada troksni. Tas ir normāli, ja ledusskapis rada tālāk minētās skaņas. ••Kompresoram uzsākot darbību, rodas neliels troksnis --- Tas pēc brīža paliek klusāks.
Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. ETTEVAATUST ■■ Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku (R600a isobutaan) ja isoleeritult ringlevat gaasi (tsüklobutaan). Järgige süttimise ja plahvatuse vältimiseks järgmisi eeskirju. ••Külmiku taga ja sees paiknev jahutussüsteem sisaldab jahutusvedelikku. Vältige teravate objektide puutumist vastu jahutussüsteemi.
PAIGALDAMINE Eraldi seisvat tüüpi ETTEVAATUST ■■ Ärge paigutage külmikut niiskesse või märga kohta, kuna see võib kahjustada seadme isolatsiooni ja põhjustada leket. Samuti võib külmiku väliskorpusele sadestuda kondensaat, mis põhjustab roostetamist. Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi. ••Joonisel on näidatud 90mm minimaalsed külmiku või rohkem paigaldamiseks vajalikud vahekaugused. Külmiku võimsustarbimist 60mm mõõdetakse või rohkem teistsugustes ruumilistes 60mm tingimustes.
KIRJELDUS 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 2 tärniga tähistatud sektsioon 15 SJ-GC700V Munahoidik ainult külmunud toiduainete hoidmiseks . 111 Sügavkülmiku LED-indikaator 222 Sügavkülmiku riiul 333 Liikuv riiul 1111 Munahoidikud (2 tk) ja sulgur Te saate moodustada kaks taset võimaldamaks toidu eraldi hoidmist. Ümberpööratult kasutades saate toitu puhtalt selles riiulis hoida.
TÖÖTAMINE 1 2 5 6 7 Puutetundlik juhtpaneel Kasutamiseks puuduta nuppe palja käega. Sisestades toitepistiku, käivituvad funktsioonid automaatselt, nagu paremal näidatud. (Algselt on ukse helisignaal ja nuppude heli ”SISSE” lülitatud) 4 3 111Temperatuuriseade kuvar Kuvar näitab valitud sektsiooni eelseade temperatuuri. See ei kujuta endast sektsiooni tegelikku temperatuuri. 222Funktsiooni ikooni kuvar 444Märge helist SEES/VÄLJAS See märge näitab, et heli on „VÄLJAS“.
Energia säästmine Kasutage seda funktsiooni, kui soovite lülitada seadet energia säästmise režiimi. Toimingu alustamiseks 1 Funktsiooni äramuutmiseks Vajutage valikunuppu ja valige Energiasäästu ikoon. Sama meetodit kasutatakse protseduuri alustamiseks. - nuppu sammul 2. Vajutage Vilgub 2 3 Vajutage - nuppu. [ : ON (SEES), : OFF (VÄLJAS) ] Vajutage - nuppu. Nipid energia säästmiseks ■■ Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi.
Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Sügavkülmiku sektsioon Külmiku sektsioon Reguleeritav vahemikus -13°C ... -21°C sammuga 1°C. Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. 1 1 Vajutage valikunuppu ja valige ikoon . Kuvar näitab momendil määratud temperatuuri. Vajutage valikunuppu ja valige ikoon . Kuvar näitab momendil määratud temperatuuri.
Ukse helisignaal ••Esialgu on ukse helisignaali seadistuseks „SEES“. ••Külmiku või sügavkülmiku ukse lahti jätmisel kõlab ukse helisignaal. ••Ukse helisignaal kõlab 1 minuti vältel pärast ukse avamist ning uuesti 1 minuti möödumisel (üks kord korraga). ••Ukse ca 3 minutiks lahti jätmisel jääb helisignaal pidevalt tööle. Funktsiooni äramuutmiseks 1 Toimingu alustamiseks Vajutage valikunuppu ja valige ukse helisignaali tähis, nagu näidatud alumisel joonisel.
TOIDUAINETE HOIDMINE Külmik aeglustab toidu riknemist. Riknevatele toiduainetele maksimaalse säilivusaja tagamiseks ostke võimalikult värskeid toiduaineid. Järgnevalt on toodud mõned üldised juhised, mis aitavad pikendada toidu säilivusaega. Puuviljad / juurviljad Niiskusekao vähendamiseks tuleks puu- ja juurviljad pakkida (mitte õhukindlalt sulgeda) plastümbrisesse, näit. pakkekiled, kotid ja asetada juurviljalaekasse.
ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on puudutamisel kuum. See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida kondensaadi ladestumist külmikule. Külmik teeb müra. Külmiku töötamisel on järgnevate helide kostumine täiesti normaalne. ••Kompressori poolt töö alustamisel tekitatav vali heli --- mõne aja pärast jääb heli vaiksemaks.
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka SHARP. Če želite hladilnik SHARP najbolj optimalno uporabljati, si pred njegovo uporabo preberite ta priročnik z navodili za uporabo. OPOZORILO ■■ Hladilnik vsebuje vnetljive hladilne tekočine (R600a: izobutan) in izolacijski plin (ciklopentan). Za preprečevanje požara ali eksplozije, upoštevajte naslednja navodila. ••Hladilni sistem za hladilnik in v hladilniku vsebuje hladilne tekočine. Preprečite, da bi prišli ostri predmeti v stik s hladilnim sistemom.
NAMESTITEV Samostojna postavitev OPOZORILO ■■ Hladilnika ne nameščajte na vlažnih ali mokrih mestih. To lahko povzroči poškodbe izolacije in puščanje. Na zunanjem ohišju lahko prav tako nastane kondenz in povzroči rjavenje. Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zračenje. ••Slika prikazuje minimalni prostor, 90mm ki je potreben za namestitev ali več hladilnika. Pri merjenju porabe energije se upoštevajo druge dimenzije prostora.
OPIS 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Del z 2 zvezdicama 18 16 14 14 15 SJ-GC700V je namenjen le shranjevanju živil. 111 LED lučka zamrzovalnika 222 Polica zamrzovalnika 333 Premična polica 1111 Držala za jajca (2 kos.) in omejevalnik Lahko naredite dve ravni, kar vam omogoča, da hrano shranjujete ločeno. Če jo uporabite od zgoraj navzdol, lahko živila urejeno ohranjate znotraj te police.
DELOVANJE 1 2 5 6 7 Nadzorna plošča na dotik Za upravljanje se dotaknite tipk z golimi tipk. Funkcije se zaženejo samodejno, ko priključite električni kabel, kot kaže slika desno. (Na začetku sta alarm vrat in zvok VKLJUČENA.) 111Prikaz za nastavljanje temperature Prikazana je prednastavljena temperatura izbranega predela. To ni dejanska temperatura v predelu.
Varčevanje z energijo To funkcijo uporabite za preklop naprave v način delovanja za varčevanje z energijo. Začetek delovanja 1 Za preklic delovanja Postopek je enak kot pri zagonu delovanja. v koraku 2. Pritisnite tipko Pritisnite tipko za izbiro in izberite ikono varčevanje z energijo. Utripa 2 3 Pritisnite tipko Pritisnite tipko .[ : ON (VKLOP), : OFF (IZKLOP)] . Namigi za varčevanje z energijo ■■ Okrog hladilnika pustite zadosti prostora za zračenje.
Nadzor temperature Hladilnik samodejno nadzira temperaturo. Toda po potrebi lahko prilagodite temperaturo kot sledi. Zamrzovalni predel Hladilni predel Nastavljivo od -13 °C do -21 °C v korakih po 1 °C. Nastavljivo od 0 °C do 6 °C v korakih po 1 °C. 1 1 Pritisnite tipko za izbiro in izberite ikono . Zaslon kaže trenutno prednastavljeno temperaturo. Pritisnite tipko za izbiro in izberite ikono . Zaslon kaže trenutno prednastavljeno temperaturo.
Alarm vrat ••Alarm je najprej nastavljen na VKLJUČEN. ••Če pustite zamrzovalnik ali hladilnik odprt, se sproži alarm za vrata. ••Alarm bo piskal minuto po odprtju vrat in ponovno eno minuto pozneje (vsakič pa enkrat). ••Če ostanejo vrata odprta več kot 3 minute, bo alarm piskal neprestano. Za preklic delovanja 1 Začetek delovanja Pritisnite tipko za izbiro in izberite indikator alarma vrat, kot kaže spodnja slika. Utripa Postopek je enak kot pri preklicu. v koraku 2.
SHRANJEVANJE HRANE Hladilnik zmanjšuje stopnjo pokvarljivosti hrane. Da bi podaljšali trajnost pokvarljivih živil, zagotovite, da je hrana kar najbolj sveža. Sledi splošni vodič, ki bo pripomogel k podaljšani hrambi živil Sadje / Zelenjava Da bi zmanjšali izgubo vlage, shranite sadje in zelenjavo v ohlapne plastične materiale, kot so ovoji ali vrečke (ki jih ne zatesnite) in jih postavite v predal za zelenjavo.
PREDEN POKLIČETE SERVISNO SLUŽBO Preden stopite v stik s servisno službo, preverite naslednje točke. Težava Rešitev Zunanjost hladilnika je vroča na dotik. Gre za normalen pojav. Vroča cev v ohišju hladilnika preprečuje nastanek kondenza. Hladilnik deluje glasno. Hladilnik običajno proizvaja naslednje zvoke: ••Glasen zvok, ki ga proizvaja kompresor, ko začne delovati --- Hrup se sčasoma zmanjša.
Дякуємо за придбання цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з цією інструкцією; щоб отримати максимум переваг від використання цього пристрою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■■ Даний холодильник містить легкозаймисту охолоджуючу рідину (R600a: ізобутан) та ізоляційний газ (циклопентан). Дотримуйтесь наступних правил, щоб уникнути пожежі та вибуху. ••Охолоджувальна система на задній панелі та всередині холодильника містить охолоджуючу рідину.
ВСТАНОВЛЕННЯ Вільно встановлений тип ПОПЕРЕДЖЕННЯ ■■ Не встановлюйте холодильник в сирому або вологому приміщенні, це може призвести до його пошкодження та підтікання. На поверхні холодильника може утворюватись конденсат, який спричиняє корозію. Забезпечьте необхідну вентиляцію навколо холодильника. ••На малюнку вказано 90мм мінімальний необхідний або більше простір при встановленні холодильника.
ОПИС 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 2-зіркове 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Підставка для яєць відділення тільки для зберігання заморожених продуктів. 111 Світлодіодна лампа морозильної камери 222 Полиця морозильної камери 333 Рухома полиця Ви можете утворити два рівні, що дасть вам можливість зберігати їжу окремо. Використовуючи поличку догори дном, ви можете акуратно розмістити їжу всередині неї.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ 1 2 5 6 7 Сенсорна панель керування Для керування роботою холодильника торкайтеся пальцем потрібних кнопок. Функції вмикаються автоматично, як показано <Дисплей режиму очікування> на малюнку праворуч, після підключення холодильника до електромережі. (Спочатку вмикаються (положення «УВІМК») функції сигналу дверцят та звукового супроводу кнопкових операцій.
Енергозбереження Використовуйте дану функцію для вмикання та вимикання режиму енергозбереження. Щоб розпочати виконання операції 1 Щоб зупинити операцію Натисніть кнопку вибору (Select) та виберіть позначку енергозбереження. Виконайте ті самі дії, що й при активації функції. . В процесі виконання дії 2, натисніть кнопку Мерехтить 2 3 Натисніть кнопку . [ : ON («УВІМК»), Натисніть кнопку : OFF («ВИМК») ] .
Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також налаштувати температуру наступним чином. Морозильне відділення Холодильне відділення Температура регулюється між -13°С і -21°С з інтервалом 1°С. Температура регулюється між 0° С і 6°С, з інтервалом 1°С. 1 1 Натисніть кнопку вибору (Select) та оберіть позначку . На дисплеї буде відображено поточне значення попередньо встановленої температури. Натисніть кнопку вибору (Select) та оберіть позначку .
Сигнал дверцят ••Спочатку сигнал дверцят встановлюється у положення «УВІМК». ••Якщо дверцята холодильника чи морозильної камери залишити відкритими, пролунає звуковий сигнал. ••Звуковий сигнал дверцят пролунає через 1 хвилину після відчинення, а потім знов через хвилину ( у кожному випадку 1 сигнал). ••Сигнал буде тривалим, якщо дверцята відкриті протягом приблизно 3 хвилин.
ЗБЕРІГАННЯ ПРОДУКТІВ Охолодження уповільнює процес псування продуктів. Подовжити термін зберігання продуктів, які швидко псуються на полиці холодильника, можна одним способом – кладіть продукти на зберігання у найсвіжішому стані. Нижче наводяться загальні рекомендації щодо зберігання продуктів. Фрукти/Овочі Щоб зменшити втрату вологи, фрукти і овочі мають бути запаковані в пластик, наприклад, в целофанову упаковку, пакети (але не герметично запаковані) й розміщені в контейнері для овочів.
ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ Перед тим, як звернутися до сервисної служби, перевірте наступне: Проблема На зовнішній поверхні холодильника є гарячі ділянки. Холодильник шумить. Зовні або всередині холодильника утворюються іній або конденсат. Продукти у холодильній камері замерзають. Запах у холодильній камері. Сенсорна панель керування не працює. Рішення Це нормально. Всередині корпусу є гарячі труби для запобігання утворення конденсату.
Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■■ Хладилникът съдържа запалим хладилен агент (R600a: изобутан) и разпенващ агент (циклопентан). Спазвайте следните правила, за да предотвратите запалване и експлодиране. ••Охладителната система отзад и вътре в хладилника съдържа хладилен агент. Пазете охладителната система от контакт с остри предмети.
МОНТАЖ Свободно (отделно) стоящ тип ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■■ Не слагайте хладилника на влажно или мокро място, тъй като това може да повреди изолацията и да причини теч. Отвън на корпуса може да се образува конденз, който да причини ръжда. Общо пространство необходимо при работа 1525 мм 1 Оставете достатъчно пространство за вентилация около хладилника. 90мм ••На фигурата е посочено или повече минималното пространство, което трябва да се спазва при инсталиране 60мм на хладилника.
ОПИСАНИЕ 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Отделение с две снежинки 18 16 14 14 15 SJ-GC700V само за съхранение на замразени храни. 111 Светодиод на фризера 222 Рафт на фризера 333 Подвижен рафт 1111 Форми за яйца (2 бр.) и oграничител Можете да направите две нива , което ви позволява да съхранявате храните разделно. Ако се използва в обърнато състояние, то можете да съхранявате храните , подредени върху този рафт.
РАБОТА 1 2 5 6 7 Сензорен контролен панел За управление натискайте клавишите с гола ръка. Функциите се стартират автоматично, както е на фигурата отдясно, при включване на щепсела. (Първоначално, АЛАРМАТА ЗА ОТВОРЕНА ВРАТА и ЗВУК са включени ( “ON” ). <Дисплей> 4 3 111 Дисплей за зададена температура Показва зададената температура на избраното отделение. Това не е фактическата температура в отделението. 222 Сектор на иконите Иконките и се показват на дисплея, когато някоя от функциите е активна.
Енергоспестяване Тази функция активира енергоспестяващия режим. Стартиране на операцията 1 Отмяна на операцията Натиснете клавиша за избиране и изберете иконката Energy saving (Енергоспестяване). Става по същия начин, както включването на функцията. при стъпка 2. Натиснете клавиша Мига 2 3 Натиснете клавиша . [ : ON (Вкл.), : OFF (Изкл.)] Натиснете клавиша . Съвети за енергоспестяване ■■ Оставете възможно най-голямо пространство за вентилация около хладилника.
Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Фризерно отделение Хладилно отделение Температурата се регулира между -13°C и -21°C на стъпки от 1°C. Температурата се регулира между 0°C и 6°C на стъпки от 1°C. 1 1 Натиснете клавиша за избиране и изберете иконката . Дисплеят показва текущата предварително зададена температура. Мига Натиснете клавиша за избиране и изберете иконката .
Аларма за отворена врата ••Алармата за отворена врата е включена по подразбиране. ••Когато вратата на хладилника или на фризера остане отворена, алармата за отворена врата се включва. ••Алармата за отворена врата прозвучава 1 минута след отваряне на вратата и отново след още 1 минута (и двата пъти по веднъж). ••Ако вратата остане отворена около 3 минути, алармата започва да звъни продължително.
СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНИ Съхраняването в хладилник намалява скоростта на разваляне на храните. За да удължите максимално годността на нетрайните продукти, те трябва да бъдат възможно най-пресни. Следват общи напътствия за подълго съхранение на храни. Плодове / Зеленчуци За да намали до минимум загубата на влага, плодовете изеленнчуците трябва да бъдат леко увити- например в пластмасови опаковки, пликчета (не запечатвайте) и прибрани в отделението за зеленчуци.
ПРЕДИ ДА ПОВИКАТЕ ТЕХНИК Преди да повикате техник, проверете следното. Проблем Решение Отвън корпусът е горещ при допир. Това е нормално. Нагрятата тръба е в корпуса с цел предотвратяване на конденза. Хладилникът издава шум. Нормално е хладилникът да издава следните звуци. ••Силен шум от компресора при започване на работа --- Звукът отслабва след време. ••Силен шум от компресора веднъж дневно --- Звук, последващ операцията автоматично размразяване.
Дзякуем за набыццё прадукцыі SHARP. Перад выкарыстаннем Вашага халадзільніка SHARP уважліва прачытайце гэтую інструкцыю, каб ведаць і карыстацца ўсімі яго карыснымі функцыямі. ПАПЯРЭДЖАННЕ ■■ Гэты халадзільнік змяшчае лёгка-ўзгаральны ахаладжальнік (R600a: ізабутан) і ізаляцыйны газ (цыклапентан). Выконвайце наступныя правілы для прадухілення ўзгарання і выбуху. ••Сістэма ахаладжэння ззаду і ўнутры халадзільніка змяшчае ахаладжальнік. Не дапускайце кантактаў любых вострых прадметаў з халадзільнай сістэмай.
УСТАНОЎКА Асобна стаячага тыпу ПАПЯРЭДЖАННЕ ■■ Не усталёўвайце халадзільнік у вільготным або мокрым месцы, паколькі гэта можа прывесці да пашкоджання ізаляцыі і працякання. Таксама на знешнім корпусе можа ўтварыцца кандэнсат і выклікаць іржу. Забяспечце наяўнасць вентыляцыйнай прасторы 90мм або больш вакол халадзільніка. ••Забяспечце наяўнасць вентыляцыйнай 60мм прасторы вакол або больш халадзільніка. Умовы 60мм вымярэння спажывання або больш магутнасці праводзяцца пры розных памерах прасторы.
АПІСАННЕ 16 1 2 17 3 4 5 23 18 19 6 7 8 11 9 20 10 9 12 20 21 22 13 Секцыя 2 зоркі 18 16 14 14 15 SJ-GC700V Паліца для яек для захавання только замарожаных прадуктаў. 111 Светадыёд маразільнай камеры 222 Паліца маразільнай камеры 333 Рухомая паліца 1111 Паліца (2 шт.) і Фіксатар для яек З дапамогай паліцы Вы можаце раздзяліць прастору на два ўзроўні, што дазваляе захоўваць прадукты харчавання асобна. Пры выкарыстанні дагары нагамі, прадукты могуць бяспечна захоўвацца ўнутры паліцы.
КІРАВАННЕ 1 2 5 6 7 Сэнсарная панэль кіравання Каб ажыццявіць дзеянні, неабходна націскаць на клавішы голай рукой. Функцыі, якія запускаюцца аўтаматычна пасля падключэння сілкавання. (першапачаткова наладжана толькі кнопка сігналізацыі і гука на Укл./ON) <Дысплей у рэжыме чакання> 111Дысплей устаноўкі тэмпературы Дысплей адлюстроўвае зададзеную тэмпературу ў халадзільніку; яна не з'яўляецца фактычнай тэмпературай.
Энергазахаванне Выкарыстайце гэтую функцыю, калі вы жадаеце ўсталяваць на прыладзе рэжым энергазахавання. Пачатак аперацыі 1 Адмена аперацыі Такім жа чынам ажыццяўляецца адмена аперацыі. кнопку на этапе 2. Націсніце Націсніце кнопку select і выбярыце сімвал рэжыма энергазахавання. Мігценне 2 3 Націсніце Націсніце кнопку [ : ON (Укл.), : OFF (Выкл.)] кнопку. Падказкі для захавання энергіі ■■ Забяспечце наяўнасць вентыляцыйнай прасторы вакол халадзільніка.
Кантроль тэмпературы Халадзільнік кантралюе тэмпературу аўтаматычна. Аднак, пры неабходнасці, магчыма адрэгуляваць тэмпературу наступным чынам. Маразільнае аддзяленне Халадзільнае аддзяленне Тэмпература рэгулюецца ад -13 °С да -21 °С з інтэрвалам у 1 °C. Тэмпература рэгулюецца ад 0 °С да 6 °С з інтэрвалам у 1 °C. 1 1 Націсніце кнопку select і выберыце сімвал . На дысплеі адлюструецца бягучая зададзеная тэмпература. Мігценне Націсніце кнопку select і выберыце сімвал .
Сігнал адчыненых дзвярэй дзверы ••Першапачаткова, сігналізацыі дзвярэй усталявана на Ўкл. ••Калі дзверы халадзільніка або маразільніка застаюцца адкрытымі, гучыць сігнал трывогі. ••Праз 1 хвіліну пасля адкрыцця дзверцы гучыць сігнал, які паўтараецца праз 1 хвіліну (адзін раз у кожным выпадку). ••Калі дзверы застаюцца адкрытымі на працягу каля 3 хвілін, сігнал трывогі будзе гучаць бесперапынна.
ЗАХАВАННЕ ПРАДУКТАЎ Ахалоджванне зніжае хуткасць псавання прадуктаў харчавання. Для максімальнага павелічэння тэрміну захоўвання скорапсавальных прадуктаў харчавання, пераканайцеся, што прадукты максімальна свежыя. Ніжэй прыводзіцца агульнае правіла для прадаўжэння тэрміну захоўвання прадуктаў харчавання.
ПЕРШ, ЧЫМ ЗВЯРТАЦЦА Ў СЭРВІС Перад зваротам у сэрвіс, калі ласка, праверце наступнае. Праблема Рашэнне Знешні корпус халадзільніка гарачы навобмацак. Гэта нармальна. Гарачая труба размешчана ўнутры корпуса халадзільніка для прадухілення кандэнсацыі. Чутны шум падчас работы халадзільніка. Гэта нармальна. Дэталі халадзільніка звычайна пры рабоце ствараюць шум. ••Шум, які ствараецца кампрэсарам, у пачатку больш гучны --- Гук становіцца цішэй праз некаторы час.
SHARP CORPORATION 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka. 545-8522, Japan In Europe represented by SHARP ELECTRONICS EUROPE LTD. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, U.K.