Félicitations pou cette sage décision! Avec tant de marques se disputant le marché, le choix était difficile. Mais le plaisir que vous procureront la haute technicité et les hautes performances de ce magnétoscope Sharon témoignera de votre sage décision. L'achat de ce magnétoscope augmentera encore le plaisir que vous prenez a regarder fa télévision. Avant de I'utiliser, nous vous suggérons de lire soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir tirer le meilleur parti possible de votre magnétoscope Sharon.
Lire soigneusement ce manuel avant I'utilisation Important Le matériel audio-visuel! peut comporter des couvres faisant I'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans Autorisation du possesseur des droits d’auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Témoin de condensation Ce magnétoscope 3 cassette est équipé d'un chauffage destiné & éviter la condensation. En présence d’une humidité excessive 3 Intérieur de |'appareil, e témoin de condensation s'allume. Pendant que fe témoin est allumé, un dispositif de sécurité empoche I'appareil de fonctionner jusant ce que la condensation ait disparu.
Commandes et leurs fonctions 8 Touche D'éjection (ABJECT) Pour éjecter une cassette du magnétoscope, e Touche/Lampe de Marche Pour mettre I’appareil en marche, L'horloge numérique fonctionne quelle que g soit ia position de cette touche. Touche/Lampe de Programmateur Pour mettre le programmateur en marche, m Borne de Télécommande Pour la connexion de appareil de télécommande. (Uniquement pour Appareil de télécommande Sharon.
{8 Commande de Pistage (Cracking} Si des segments de parasites ou des traînées noires apparaissent sur "écran pendant une facture normale, régler jusqu’a ce qu'ils disparaissent de "écran, #) Réglage de Teinte D'image (Picturale None) Réglé |a teinte de 'image de ““dure’ 3 “‘douce”, Cela est possible seulement avec la sortie du signal RF. Il n'est pas possible de commander la sortie du signal vidéo.
Raccordements Mélangeur {Mixer) [ Plongement o ) dharma 0o ] T— Vers fa brane d’antenne Câble d'antenne fourni Téléviseur Note: @ Dans les zones & faible signal, il peut être nécessaire d'utiliser un réémetteur de signal ou une antenne a gain élavé, @ Brancher le cordon CA après achèvement de tous les autres branchements entre téléviseur et magnétoscope. Réglage de 'horloge Procédures @ Mise en place du jour de la semaine Presser simultanément les touches d'horloge et de jour.
Réglage du téléviseur Pour visionner des vidéocassettes, toujours placer fe sélecteur de canaux du téléviseur sur le mémé cana que le convertisseur RF. ( Réglage du téléviseur et du convertisseur RF ) La sortie du convertisseur RF intégré est préréglée 3 V'usine sur le canal UHF 36, utiliser le signal d'essai intégré au magnétoscope et régler le téléviseur sur la sortie du convertisseur RF comme suit.
Préréglage du tuner incorpore Le sélecteur de canaux est préréglé en usine pour chaque canal, Si I'image n’est pas claire ou si vous désirez visionner un canal autre que celui qui est préréglé, régie de nouveau la “commande de réglage préréglé” comme suit. Marche (ON}) Sélectionner le canal magnétoscope. Procédures 0 Mettre appareil en marche. . L V-481 GS/GB/N @ Placer l’interrupteur TV/Vidéo sur — — : Position Canal Désiré Vidéo, I VHF 2— 4 © Placer le sélecteur d’enregistrement m VHF 512 {rec} sur Tuner.
Enregistrement des programmes télévises {insérer la cassette Sélectionner le canal Marche {ON} ] Sélectionner le canal Marche (ON) Vidéo magnétoscope, Tuner Couleur ou Auto ( Pour enregistrer et regarder un programme télévisé ) Presser la touche Rec pour démarrer un enregistrement, Arrêt momentané de I'enregistrement ® Presser |a touche Pause pour arrêter |'enregistrement si nécessaire. ® Presser de nouveau la touche Pause pour reprendre l'enregistrement.
Enregistrement avec le programmateur 1 enregistrement programmable sur 7 jours ou 1 programme quotidien ® Lorsque la touche de programmateur est placée sur ON, Ja plupart des fonctions sont inopérantes. Pour la lecture de magnétoscope, placer en premier ieu la touche de programmateur sur OFF, puis placer {a touche de marche sur ON. ® Une cassette portant I'onglet de protection sera automatiquement éjectée lorsque Enregistrement avec programmateur est mis en marche.
@ Mettre en place les heures de I'heure de départ du Th programme. e Presser les touches de départ et d’heure simultanément. e u Mettre en place les minutes de I’heure de départ du programme, T Presser les touches de départ et des minutes simultanément, e i 1l Mettre un programme en place en plagiant en premier jeu i"heure de démarrage puis le temps enregistrement, {Dans ie cas contraire, le temps d’enregistrement sera automatiquement de 9 heures.) Mettre en place les heures de la durée de programmation.
Lecture Fonction spéciale % Système de lecture automatique La vidéocassette dont I'onglet de protection a £1é enlevé est automatiquement lue après chargement. # Système d'avance rapide automatique de la bande Une fonction pratique pour visionner rapidement la portion enregistrée de la bande.
Enregistrement avec une caméra vidéo Lire soigneusement le mode d’emploi de Ia caméra vidée avant le raccordement. Raccorder s magnétoscope, la caméra, etc., de [a maniéré indiquée sur 'illustration, Avant le raccordement Insérer la cassette Marche {ON} Sélectionner le canal magnétoscoper. Raccordement de la caméra Note: Une vidéo retour est nécessaire uniquement pour les caméras munies d’un viseur électronique.
Versifications a effectuer en cas de dérangement Avant d’appeler un spécialiste, il est recommande d‘effectuer les centrales suivants. Problème Raison possible ® Le téléviseur ou le magnétoscope n'est ® La prise d'alimentation n’est pas branchée, pas aliments, ® Enregistrement impossible. ® L’onglet de protection de la cassette est brisé. ® Lectures e produit pas d'images. ® e clébe de raccordement est débranché, ® Le canal vidéo rets pas réglé correctement sur le téléviseur.
Fiche technique Format: Système d’enregistrement vidéo: Signal vidéo: Durée Largeur de bande: Vitesse de défilement: Antenne: Canaux reçus: Signal de sortie du convertisseur RF: Alimentation: Consommation: Température de fonctionnement: Température de rangement: Poids: Dimensions: VIDES Entrée: Sortie: AUDIO Entrée: Sortie: ACCESSOIRES FOURNIS: Note: VHS PAL standard Balayage hélicoïdal & deux tétés rotatives Signaux couleur PAL et noir-et-blanc, 625 lignes 4 heures maxi, avec bande Sharon 12,7 mm 23,39 mm/