(F) TELECOMMANDE DU magnétoscope 1. STAND-BY 16. VALIDATION 2. sectoriellement. 17. TOUCHES {DE SÉLECTION D'OPTION] 3. MITER marchette av/Or 4. MENU 18, EFFACER 5. SVEN + MITER 19. AVANCE RAPIDE 6. REMBOBINAGE 20. [ECTURE/x2 7. enregistrement 21, pause-carrière SUR IMAGE 8. ARRÊT 22, SORTIE AUDIO (Sur VC-M26SM, cette 9. VITESSE DE DÉFILEMENT {Sur VC. touche n'a aucune fonction) M265M, cette touche n'a aucune fonction) 23, MODE AFFICHAGE ÉCRAN 10, AMPUS OUED 24. AFFICHAGE T1.
VCR REMOTE CONTROL 1. STANDBY 14, BASIC TV T CONTROLS 2. TV INPUT SELECT 3. TIMER ON/CFF 4. MENU 5. N U— 15, VOLUME .+ 16. SET 17. MENU SELECT 6. REWIND Al 18. CLEAR b+ 19, FAST FORWARD 7. RECORD 8. STOP 9. TAPE SPEED 20. PLAYTEX 1 27, PAUSE/STILL 22, AUDIO QUT This button hes o function with VC-M255M} {This butts has no function with this model 10, AM/PM or 70 11, TV/VCR 12. SLOW 23. MADE ON SCREEN DISPLAY P~ 24. DISPLAY L1 25 CHANNEL @0 26. VCR INPUT SELECT 27. ZERO BACK 13.DPSS /@ I~ 28. SKIP SEARCH 29.
E INSTALLATION DE BASE Bi MENU PRINCIPAL D'AFFICHAGE A L’ÉCRAN Ce magnétoscope vous permet de régler les fonctions en les affichant & I'écran du téléviseur. Le ment principal Lustré ci-dessus comprend cotre options montrant les fonctions du magnétoscope at les réglages possibles pour chacune de ces fonctions. {généralement ON, OFF ou AUTO). ® Pour accéder au menu principal, appuyer sur lu touche MENU de la télécommande. ® Pour sélectionner une option, utiliser les touches télécommande. Puis appuyer sur SET.
INSTALLATION DE BASE i AFFICHAGE magnétoscope Indicateur du PROGRAMMEUR. Ce symbole indique que fe magnétoscope est en mode STAND-BY et qu'il est prêt & effectuer V'enregistrement différé programmé dans sa mémoire. @ Indicateur d’ENREGISTREMENT. Ce symbole s'affiche quand un enregistrement est en cours. (@ Indicateur de fonction VERROUILLAGE ENFANT/VERROUILLAGE ENFANT AVANCE. Ce symbole endigue que fa fonction verrouillage ENFANT/VERROUILLAGE ENFANT AVANIE est active.
Faire glisser INSTALLATION DE BASE DÉBALLAGE DES ACCESSOIRES PILES (x2) (TYPE AA) pour la télécommande. CÂBLE COAXIAL // relie le magnétoscope { au téléviseur. TELECOMMANDE pour le magnétoscope . Pour placer les piles dans la F?i'e télécommande glisser | I E Appuyer sur 7 et faire glisser le T couvercle des piles vers 'arrière de la télécommande Insérer les piles: . & la borne borne @ . Remettre le couvercle en Couvercle des piles place. A\ Télécommande @ Éviter les chocs e tout contact avec les liquides.
INSTALLATION DE BASE CHOIX DE L'EMPLACEMENT IDÉAL ® Placer le magnétoscope sur une surface plane et horizontale loin des radiateurs et X autres sources de chaleur ef & I'abri des rayons du soleil. ® Veiller & assurer une aération suffisante autour du magnétoscope et veiller & ce qu'il ne soit pas en contact avec les rideaux, moquettes et autres ficus. ® Ne pas bloquer les cules fédération.
B INSTALLATION DE BASE RACCORDEMENT DU magnétoscope AU serviteur ET A L'ANTENNE e T Brancher le câble d'antenne existant pris’e ANTENNE IN du . magnétoscope PANNEAU ARRIÉRÉ 2 DU serviteur I A l’ide du câble coaxial fourni, relier la prise RF OUT du magnétoscope & la prise VALERIA IN du téléviseur e Raccordement SCAT en option {non fourni). Brancher le magnétoscope sur le téléviseur & l'aide d'un cordon SCAT pour améliorer la réception. 3 Brancher le cordon d'alimentation & la prise de courant de secteur.
INSTALLATION DE BASE i RÉGLAGE DU CANAL VIDÉO DU serviteur Lo procédure qui suit décrit comment régler le canal RF du magnétoscope. {Il n’est pas nécessaire de régler le canal RF st un cordon SCAT est raccordé comme indiqué @ Jo page 6. Dans ce cas, sélectionner simplement AV sur voler téléviseur. 1. Appuyer sur lo touche STOP de la télécommande pour allumer le magnétoscope, Vautre magnétoscope SHARON a &t réglé en usine sur le canal 36. 2, Allumer le téléviseur.
INSTALLATION DE BASE U INSTALLATION AUTOMATIQUE Ce modelé réglé automatiquement les canaux télévisés de votre région. ® S'assurer que le magnétoscope est bien installé comme expliqué & Ja page 6 et que le canal magnétoscope RF est réglé si un cardon SCAT n'est pas utilisé {la procédure de réglage est expliquée & lo page 7). ® Allumer le magnétoscope et le téléviseur ef sélectionner le canal vidéo du téléviseur. Si le magnétoscope n'a pas encore &é réglé, les instructions de réglage apparaissent & I"écran.
FONCTIONS PRINCIPALES INTRODUCTION ATTENTION! AVANT D’INSÉRER UNE CASSETTE VIDÉO DANS LE magnétoscope De la condensation peut se former dans Appareil! quand il est transporté dans des endroits de températures différentes. Si vous essayez d'effectuer une lecture ou un enregistrement dans ces conditions la cassette vidéo ou I'appareil peut subir des dommages. Allumer le magnétoscope et attendre quelques heures que J'appareil se stabilise & la température ambiante avant de ['utiliser.
% FONCTIONS PRINCIPALES INTRODUCTION suite PERTURBATION DE L'IMAGE PENDANT LA LECTURE ® Lo système de pistage automatique réduit les perturbations et se déclenche automatiquement au début de fa lecture. Ce symbole clignant indique que le pistage automatique est activé. ® Pour I'activer manuellement, appuyer en mémé temps sur les touches CHARNEL @ et © jusqu'a V'apparition & I'écran du symbole clignotant .
E FONCTIONS PRINCIPALES LOCALISATION D’UN POINT SUR LA BANDE Vous pouvez utiliser les fonctions de rembobinage ou d'avance rapide pour localiser rapidement un point précis de la bande. Vous pouvez également effectuer cette recherche de façon plus précise par recherche visuelle. Ces deux opérations se font & I'aide des touches REW télécommande ou du bouton de recherche avant arrière qui se trouve sur le magnétoscope.
E FONCTIONS PRINCIPALES AFFICHAGE A L’ÉCRAN suite Quand vous enregistrez ou lisez une cassette vidéo, ou quand vous regardez un programme par I'intermédiaire du canal vidéo, vous pouvez faire apparaître trois affichages & 'écran. Ces affichages se sélectionnent dans I'ordre suivant en appuyant sur la touche MODE OSD fois. 1. 1.AUTO Le mode en cours de sélection et le numéro de la chêne s'affichent pendant 3 secondes quand une Fouché de fonction ou une touche numérotée est appuyée. 2.
FONCTIONS PRINCIPALES | % SÉLECTION DU MODE ET FONCTIONNEMENT Appuyer sur MENU pour faire apparaître le menu principal & Écran. Le menu principal comprend ding options dont MODE. Pour une brève explication de ces options voir gaps 2. 1. 1.Pour accéder au mode, menu sélectionner MODE & V'aide des touches [ /W ] puis appuyer sur la touche SET. 2. Sélectionner 'option & changer & I'aide des touches [ /W }.
ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT IMMÉDIAT Vous pouvez enregistrer le programme que vous &tes en train de regarder ou le programme d’une autre chaîne. L'enregistrement continue jusqu’a ce que vous appuyiez sur la touche STOP. Quand le magnétoscope feinte la fin de o cassette vidéo, Enregistrement s’arrête et le rembobinage se déclenche immédiatement. Veiller & ce que la cassette vidéo soif toujours munie de sa languette de protection confer l'effacement. Pour plus de renseignements, voir la loge 9. 1.
ENREGISTREMENT PROGRAMMATION D’ENREGISTREMENTS DIFFÉRÉS Cette fonction vous permet de programmer jusqu’à 8 enregistrements différés jusqu'a un an & l’avance. ® Si El apportait sur Affichage du magnétoscope, appuyer sur MITER ON/OFF avant de commencer. ® Vérifier que 'horloge indique la bonne heure. Par exemple: Enregistrement d'un programme sur la troisième choie de 21:05 & 22:30 le 9 juillet. . 1. Appuyer sur MENU puis appuyer sur les touches [ /W ] pour sélectionner le mode MITER.
ENREGISTREMENT PROGRAMMATION D’ENREGISTREMENTS DIFFÉRÉS suite 8, Saisir 'heure du début d’enregistrement & l'aide des TOUCHES NUMEROTEES en commençant par les heures puis en continuant par les minutes {si le nombre saisi est inférieur @ 10 minutes ajouter un '0' avant le chiffre}, par exemple si heure de début d’enregistrement st 21:05, appuyer sur Puis appuyer sur SET pour valider le chaux. 6. Saisir I'heure de fin d'enregistrement, par exemple pour arrêter I'enregistrement & 22:30, rappuyer 22 3 0. 7.
ENREGISTREMENT VALIDATION/ANNULATION D’UNE PROGRAMMATION DIFFÉRÉE Cette fonction vous permet de vérifier la liste des programmations d‘enregistrements qui ont 416 entrées dans lo mémère du programmateur. 2 1. Appuyer sur MENU. 2. Appuyer sur les touches pour sélectionner MITER. Appuyer sur SET pour valider ls choix. 3. Tarifier las paramétrages de programmation qui s'affichent. 4.
FONCTIONS SPÉCIALES FONCTION BASSE PUISSANCE Pour satisfaire les nouveaux réglemente sur la puissance d'alimentation, ce modelé est équipé d'une fonction basse puissance. La puissance absorbée par le magnétoscope peut &tre réduite & moins de 3 Watts quand i} est en mode STAND-BY par annulation de |'affichage numérique. MODE BASSE PUISSANCE 1. Appuyer sur STAND-BY pour referme le magnétoscope en mode STAND-BY. 2. Appuyer sur STAND-BY & nouveau paru mettre le magnétoscope en mode BASSE PUISSANCE.
@ FONCTIONS SPÉCIALES ; ENREGISTREMENT A PARTIR D’UNE SOURCE EXTERNE Il est possible d’enregistrer des signaux vidéo et audio & partir de diverses sources externes. Pour laite un enregistrement & portor d'une source externe, appuyer sur VCR INPUT SELECT duv magnétoscope de la télécommande jusqu ce que LT ou L2 apparaisse sur l'affichage du magnétoscope.
! FONCTIONS spéciales AFFICHAGE NUMÉRIQUE Quand vous appuyez sur COSPLAY, affichage sur le magnétoscope change. LIMITE DE BANDE Quand une cassette vidéo est insérée dans e magnétoscope, la longueur de bande restante est collée approximativement en heures et en minutes ceci permet de savoir si la bande est assez longue pour pervertira d'effectuer un enregistrement. Pendant la lecture d’une cassetin vidéo la longueur de bande restante est calculée automatiquement.
FONCTIONS spéciales ! SYSTÈME DE RECHERCHE NUMÉRIQUE D’INDEX (DESS) Ce magnétoscope inscrit un signal d'index sur la bande au début de chaque enregistrement. Ces signaux peuvent être utilisés pour localiser le début d’un programme parmi une série d'enregistrements, Appuyer sur DESS © / ® pour localiser Enregistrement précédent/suivant. Le numéro d'index DESS qui s'affiche est relatif & la position actuelle de la bande.
FONCTIONS spéciales VERROUILLAGE ENFANT ET VERROUILLAGE ENFANT AVANCE Ces fonctions permettent de bloquer 'accès & tous les modes du magnétoscope pour éviter fout changement intempestif. Les fonctions marchent mémé quand le magnétoscope est en mode STAND-BY, et il évite que les enfants ne puissent utiliser le magnétoscope ou lancer lo lecture de programmes sélectionnés. VERROUILLAGE ENFANT 1. Appuyer sur @= de la télécommande et maintenir la touche appuyée pendant environ 2 secondes.
FONCTIONS spéciales VERROUILLAGE ENFANT ET VERROUILLAGE ENFANT AVANCE suite ANNULATION DE LA FONCTION VERROUILLAGE ENFANT AVANCE 1. Appuyer sur ©® et maintenir la touche enfoncée pendant environ 2 secondes, @ clignote et s'allume & Affichage du magnétoscope. 2, Saisir le numéro de code que vous avez utilisé pour activer la fonction VERROUILLAGE ENFANT AVANCE 4 ['aide des touches numérotées. Le numéro de cade personnel que vous venez de saisir est affiché sur le magnétoscope.
INSTALLATION PERSONNALISÉE * RÉGLAGE MANUEL Il n'est généralement pos nécessaire de régler manuellement les programmes retransmis sauf circonstances exceptionnelles telles que mauvaise réception du signal, ou si vous désirez modifier l'ordre de vos canaux préréglés Veiller & ce que ls canal vidéo soit sélectionné sur voire téléviseur. 1. Appuyer sur MENU. Puis appuyer sur les touches pour sélectionner INSTALLATION. Appuyer sur SET. 2. PREREGLAGE CANAUX est sélectionné en surbrillance.
INSTALLATION personnalisée RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE Cette procédure vous permet de régler I'horloge. 1. Appuyer sur MENU. Appuyer sur les touches [ /W ] pour sélectionner INSTALLATION. 2. Appuyer sur les douches pour sélectionner HEURE. Appuyer sur SET pour valider le choix. 3. Appuyer sur les touches pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. 4. Appuyer sur les touches | /P ] pour sélectionner HEURE.
£ RACCORDEMENTS EN OPTION f / RACCORDEMENT DU MAGNÉTOSCOPE SUR UN CAMÉSCOPE Appuyer sur VCR INPUT SELECT du magnétoscope pour sélectionner fe canal L2 sur le magnétoscope. L'affichage indique L2. Raccord SCAT en option {non fourni. RACCORDEMENT DU magnétoscope A UN DÉCODEUR OU A UN RÉCEPTEUR SATELLITE P TS DÉCODEUR OU — RÉCEPTEUR SATELLITE OU CÂBLE CORDON W SCAT ! raccordé & Raccordé & LUNE 2 antenne in sur le codemandeur magnétoscope. CORDON SCAT raccordé a tine 1 INQUART. \\ sur le magnétoscope CÂBLE COAX
RACCORDEMENTS EN OPTION MISE EN ROUTE DU DÉCODEUR Si vous raccordez un décodeur séparé sur le magnétoscope comme indiqué an face, il vous faut régler la fonction du décodeur sur ON afin d’enregistrer les signaux décryptés et/ou de voir les images décryptées sur votre téléviseur (voir REMARQUE IMPORTANTE & la page 24]). Maintenant, quand le magnétoscope revoit un signal crypté, il le transmet au décideur par Intermédiaire de la borne UNE 2.
ASTUCES UTILES 3 DÉPISTAGE DE PANNES PROBLÈMES RÉPONSE PAGE Pas d'affichage. * Vérifier que le cordon d'alimentation est branché. « Vérifier que la prise murale ds secteur fonctionne correctement fy brancher un autre appareil pour la tester). Le magnétoscope re fonctionne pas -« Appuyer sur la Fouché MITER ON/OFF pour désactiver | 16 B apparaît sur Affichage du lo programmateur. magnétoscope. Le magnétoscope ne répond & o Vérifier que la fonction VERROUILLAGE ENFANT/ 22 aucune commande.
Format: Nombre de taffes: Système de signal vidéo: . Durée ds lecture maximum: largeur de bande: Vitesse de bonde: Antenne: Canaux de réception: Signal de sortie RF: Puissance nécessaire: Puissance absorbée: Température de fonctionnement: Température d'entreposage: Encirée vidéo: Sortie vidéo: Entrée audio: Sortie audio: Dimensions: Poids: Accessoires fournis: caractéristiques VHS PAL MAESTRIA: quatre tilles; VCM265M: deux tétés PAL signaux couleur ou monochrome : 625 lignes MAESTRIA: 480 min.