VL-Z300S/VL-Z100S-Cover2; 04/2/10/18:00 CAMCORDER MIT FLÜSSIGKRISTALL-DISPLAY VL-Z300S-S VL-Z100S-S BEDIENUNGSANLEITUNG SHARP CORPORATION Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier.
VL-Z300S/VL-Z100S-CE1; 04/1/9/18:00
Vor der Benutzung des Camcorders bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, insbesondere Seite vi. BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden. Dieses Gerät sollte mit dem empfohlenen Netzadapter oder Akku betrieben werden.
Inhalt Mitgeliefertes Zubehör ........................................................................................ v Sonderzubehör ................................................................................................... v Zur Beachtung ................................................................................................... vi Zur Orientierung Lage und Bezeichnung der Teile ............................ 1 Warnanzeigen .........................................................
Bedientasten ......................................................... 28 Benutzen der Modus-Einblendungen ................... 28 Benutzen der Menü-Einblendungen ..................... 29 Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Einstellen des Digitalzooms .................................. 30 Gegenlichtkompensation (BLC) ........................... 31 Lichtverstärkung ................................................... 32 Ein- und Ausblenden (Fade) ................................. 33 Schnellrückkehr .......
Inhalt Weiterführende Funktionen Wiedergabe Benutzung des Time Codes ................................. 57 Nachvertonen (Audio Dubbing) ............................ 58 Wahl der Tonwiedergabe-Betriebsart ................... 60 Überspielen .......................................................... 61 Überspielen von einer externen Signalquelle (Nur VL-Z300) ..................................................... 62 Überspielen über DV-Buchse (IEEE 1394) ...........
Mitgeliefertes Zubehör Akku BT-L227 Netzadapter Lithiumbatterie für Camcorder Typ CR1216 Objektivdeckel Netzkabel Audio/Video/S-VideoKabel Sonderzubehör Standard-Akku BT-L227 Externe Batterie mit Handschlaufe BT-LCA1 v VL-Z300S/VL-Z100S-D-*i-viii 5 04.2.
Zur Beachtung • Vor wichtigen Aufnahmen sollten Sie zunächst eine Probeaufnahme vornehmen und anschließend kontrollieren, ob die Aufnahme in Ordnung ist. Falls Rauschen auftreten sollte, bitte mit einer handelsüblichen Reinigungscassette die Videoköpfe reinigen (siehe S. viii). • Vergessen Sie bitte nicht, nach der Benutzung des Camcorders die Cassette zu entnehmen, das Gerät auszuschalten und die Stromquelle abzutrennen. • Das Objektiv nicht auf die Sonne richten.
Kondenswasserbildung • Was ist „Kondenswasserbildung“? Wenn kaltes Wasser in ein Glas gegossen wird, bilden sich außen am Glas Tropfen. Dieses Phänomen wird als Kondenswasserbildung bezeichnet. Wenn der Camcorder z.B. vom Skigelände in die warme Hütte gebracht wird, sollte er zunächst mit einem Plastikbeutel geschützt werden. • Bei Bildung von Kondenswasser im Camcorder An der Kopftrommel des Camcorders lagert sich Feuchtigkeit ab, durch die das Videoband an der Trommel haftet.
Zur Beachtung Videoköpfe verschmutzt Wenn die Videoköpfe verschmutzt sind (durch Staub und abgeriebene Bandpartikel), Bildstreifen Mosaikstörungen • ergeben sich mosaikähnliche Störungen im Wiedergabebild (siehe obige Illustration). • treten unbewegte Wiedergabebilder auf. • wird bei der Wiedergabe der gesamte Bildschirm blau.
Zur Orientierung Lage und Bezeichnung der Teile Zur Orientierung Näheres zur Benutzung der einzelnen Teile finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Von vorn Steuertaste (S. 28) Zoomobjektiv Monomikrofon DISPLAY/MODE SET-Taste (S. 28)/ LCD LAMP-Taste (S. 22) MENU-Taste (S. 29) 1 VL-Z300S/VL-Z100S-D-001-004 1 04.2.
Zur Orientierung Zur Orientierung Von links DV-Buchse (S. 64, 66) LCD-Monitor (S. 18) DC IN-Buchse (S. 7, 8) Anschlussabdeckung (S. 27, 61, 62, 64, 66) AV-Buchse (S. 27, 61, 62, 66) Lithiumbatterie-Abdeckung (S. 10) Dioptrien-Einstellung (S. 17) Stativgewinde* Akkufreigabe (S. 6, 10) * Bei Verwendung eines Stativs mit Führungsstift den Stift nicht am Camcorderboden befestigen. 2 VL-Z300S/VL-Z100S-D-001-004 2 04.2.
Von rechts PHOTO-Taste (S. 35) Motorzoomregler (Weitwinkel/Tele) (S. 21)/ Lautstärkeregler (VOL.) (S. 26) Sucher (S. 16, 17) Zur Orientierung Fensterreinigungsdeckel (S. 73) STANDBY-Taste (S. 22) STANDBY-Anzeige (S. 22) POWER/CHARGE (RED)-Anzeige (S. 7, 8, 20) Lautsprecher Aufnahme-Start/Stopp-Taste (S. 20) Griffband (S. 15) Betriebsschalter (BetriebsartWahlschalter v Kamera-Aufnahme/ w Wiedergabe) (S. 20, 25) Cassettenhalter (S. 9) Cassettenfachriegel (S. 9) Cassettenfachtür (S.
Zur Orientierung Zur Orientierung Warnanzeigen Falls auf dem Bildschirm eine Warnanzeige erscheint, bitte nach den folgenden Anleitungen vorgehen. Während der ersten 3 Sek. Nach 3 Sek. Bedeutung Keine Cassette im Camcorder. Eine Cassette einsetzen (siehe Seite 9). CAS SE T T E E I NS E T Z E N CAS SE T T E AUSWERFE N CAS SE T T E AUSWERFE N Die Cassette ist defekt und sollte entnommen werden (siehe Seite 9). CAS S.
Vorbereitung Anbringen und Abnehmen des Akkus 3 Den Akku mit nach außen gerichteter Markierung „m“ in Pfeilrichtung einschieben. Anbringen Vorbereitung Betriebsschalter 1 Markierung „m“ Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. 4 2 Den Akku in Pfeilrichtung andrücken und einrasten. Den LCD-Monitor um 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln. 90° 5 VL-Z300S/VL-Z100S-D-005-019 5 04.2.
Vorbereitung Abnehmen Sicherstellen, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist, dann den LCD-Monitor öffnen und 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln. Vorbereitung 1 90° 2 Die Akkufreigabe in Pfeilrichtung schieben. Hinweise: • VOR DEM ABNEHMEN DES AKKUS IST STETS DIE AUFNAHME ODER WIEDERGABE ZU BEENDEN UND DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN. Wenn der Akku bei laufender Aufnahme oder Wiedergabe abgenommen wird, kann sich das Band an der Videokopftrommel verfangen und beschädigt werden.
Laden des Akkus 1 2 Den Akku am Camcorder anbringen und sich vergewissern, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. An Netzsteckdose Den Gleichstromstecker an die DC IN-Buchse des Camcorders anschließen. • Die POWER/CHARGE (RED)-Anzeige leuchtet rot auf. POWER/CHARGE (RED)Anzeige DC IN-Buchse Gleichstromstecker • Die POWER/CHARGE (RED)-Anzeige erlischt, wenn der Akku geladen ist. 4 Akku Ladezeit LCD LCD geschlos- geöffnet sen BT-L227 120 145 Max.
Vorbereitung Spannungsversorgung über den Netzadapter Vorbereitung Mit Hilfe des mitgelieferten Netzadapters kann der Camcorder auch aus einer Netzsteckdose mit Strom versorgt werden. Hinweis: • Der mitgelieferte Netzadapter ist speziell für diesen Camcorder konstruiert und sollte nicht als Netzteil für andere Camcorder verwendet werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist.
Einsetzen und Entnehmen einer Cassette Einsetzen 1 4 Warten Sie, bis der Cassettenhalter vollständig eingezogen ist. Dann die Cassettenfachtür durch Andrücken in der Mitte schließen und einrasten lassen. Vorbereitung Die Stromquelle an den Camcorder anschließen. Dann den Cassettenfachriegel andrücken und aufschieben, um dabei die Cassettenfachtür zu öffnen. • Nach dem Kontrollton fährt der Cassettenhalter aus und öffnet sich automatisch.
Vorbereitung 5 Einsetzen der Lithiumbatterien Die Lithiumbatterie Typ CR1216 mit nach außen gerichteter Seite H in das Fach einsetzen. Vorbereitung Einsetzen der Speicherbatterie Lithiumbatterie Typ CR1216 Die mitgelieferte Lithiumbatterie Typ CR1216 dient zur Aufrechterhaltung des Speichers für die Datums- und Uhrzeiteinstellungen. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. 2 Den LCD-Monitor um 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln.
Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung (nicht mitgeliefert) 1 2 Zum Öffnen des Batteriehalters ein spitzes Objekt wie die Spitze eines Kugelschreibers einschieben. Die Lithiumbatterie Typ CR2032 mit Seite H nach unten in den Batteriehalter einsetzen. VORSICHT: Bei Benutzung ungeeigneter Ersatzbatterien besteht Explosionsgefahr. Für den Camcorder nur Typ CR1216 und für die Fernbedienung nur Typ CR2032 oder eine vom Hersteller als jeweils dazu gleichwertig empfohlene Batterie verwenden.
Vorbereitung Wählen der OSDAnzeigesprache Ändern • Die Beispiele zeigen Einblendungen aus der Betriebsart Kamera. Als Anzeigesprache für die BildschirmEinblendungen (OSD) stehen Deutsch, Englisch und Französisch zur Auswahl. Betriebsschalter 1 2 Vorbereitung 3 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. Mitl oder m Z wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Mit l oder m „SPRACHE“ (bzw. „LANGUAGE“ oder „LANGUE“) wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. • Das Sprachenwahl-Menü erscheint.
Einstellen von Datum und Uhrzeit 4 Mit m oder l „2“ (Tag) wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. E I NS T. Beispiel: Einstellen des 2. Juni 2005 (2. 6. 2005), 10:30 (10:30) Uhr vormittags. Steuertaste 5 Mit m oder l „6“ (Monat) wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Betriebsschalter MENU-Taste Hinweis: • Vergewissern Sie sich vor Ausführung der nachfolgenden Schritte, dass die Lithiumbatterie Typ CR1216 eingesetzt ist (siehe Seite 10).
Vorbereitung Umschalten auf 12-StundenZeitanzeige 1 Nach Schritt 8 der vorherigen Seite l oder m drücken, um „12 / 24STD“ zu wählen, und dann die Mitte der Steuertaste drücken. Benutzen des Objektivdeckels Die Objektivdeckelschnur wie unten gezeigt am Griffband anbringen. Vorbereitung S ON S T I G E S 2 Ö K ONOM I E T I ME CO D E T C AU S 12 / 24 ST D 2 4ST D D A T UM- A N Z . 1 2 S T D E I NS T . Z URÜC K 2 Mit l oder m „12STD“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Anpassen des Griffbands 1 Benutzen der Handstütze Die Manschette öffnen (1) und das Griffbandende lösen (2). Um leichter aus der Vogel- oder Froschperspektive aufnehmen zu können, die Handstütze um 135° nach vorn bzw. um 105° nach unten drehen (siehe Seite 19). Vorbereitung Griffband 135° Manschette 2 Das Griffband lockern und die rechte Hand unter die Manschette schieben.
Vorbereitung Abnehmen der Gegenlichtblende Zum Anbringen eines im Fachhandel erhältlichen Konversionsfilters ist zunächst die Gegenlichtblende abzunehmen. Benutzung des Suchers Sie können im elektronischen Sucher die laufende Aufnahme kontrollieren. Über den Sucher ist auch Wiedergabe möglich. Vorbereitung Sucher Betriebsschalter Hinweis: • Die mitgelieferte Gegenlichtblende und der Objektivdeckel können nicht an einem Konversionsfilter angebracht werden. 1 Den Sucher auf volle Länge ausziehen.
Schließen des Suchers Einstellen des Diopters Den Sucher vollständig versenken. Die Dioptrien-Einstellung ermöglicht eine Anpassung an die Sehkraft des Auges, wenn das Bild oder die eingeblendeten Zeichen im Sucher unscharf sind. Den Sucher auf volle Länge ausziehen. 2 Den Arretierknopf andrücken und den Betriebsschalter auf v stellen. 3 Die Dioptrien-Einstellung unter Betrachtung durch den Sucher so verstellen, dass die Anzeigen im Sucher scharf sichtbar sind.
Vorbereitung Benutzung des LCDMonitors • Für Wiedergabe über den LCDMonitor kann dieser auch mit nach außen gedrehtem Bildschirm an den Camcorder geklappt werden. Vorbereitung Sie können den LCD-Monitor zum Wiedergeben Ihrer Aufnahmen und zum Kontrollieren der Szene während des Aufnehmens benutzen. 3 Betriebsschalter LCD-Monitor 1 Den LCD-Monitor um 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln. Den Arretierknopf andrücken und den Betriebsschalter auf v oder w stellen. • Auf dem LCDMonitor erscheint das Bild.
Tipps zur richtigen Körperhaltung Damit Ihre Videos den späteren Betrachter nicht unnötig ermüden, sollten Sie beim Aufnehmen auf eine aufrechte Haltung und ruhige Hand achten, um Bildwackeln zu vermeiden. Halten des Camcorders Vorbereitung Die rechte Hand unter das Griffband schieben und den Camcorder von unten mit der linken Hand abstützen. Hochgehalten Normalhaltung Die SucherOkularmuschel fest an das Auge andrücken. Den LCD-Monitor mit dem Bildschirm nach unten richten.
Grundlegende Grundlegende Bedienung Bedienung Kamera-Aufnahme Kamera-Aufnahme 3 Problemlose Aufnahme mit der VollautomatikFunktion Die Aufnahme mit der AufnahmeStart/Stopp-Taste starten. A U FN Grundlegende Bedienung • Vor dem ersten Aufnehmen sind zunächst die auf den Seiten 5 bis 19 beschriebenen Vorbereitungen durchzuführen. Hinweis: • Vor wichtigen Aufnahmen sollten Sie zunächst eine Probeaufnahme vornehmen und anschließend kontrollieren, ob die Aufnahme in Ordnung ist.
Anhalten der Aufnahme (Pause) Erneut die Aufnahme-Start/Stopp-Taste drücken. Die Aufnahme stoppt und der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft. PAUSE Den Betriebsschalter ohne Andrücken des Arretierknopfs auf OFF stellen. Nach 5 Minuten Aufnahmebereitschaft Der Motorzoom ermöglicht es, ein Motiv visuell näher heranzuholen oder sich von ihm zu entfernen, ohne dazu den Standort wechseln zu müssen. Bei Benutzung des optischen Zooms kann der Bildausschnitt bis auf das 10fache vergrößert werden.
Grundlegende Bedienung Kamera-Aufnahme Betriebsbereitschaftsmodus Der Betriebsbereitschaftsmodus verhindert ein versehentliches Starten der Aufnahme, da bis zum Wiederaufheben des Modus die gesamte Bedienung gesperrt ist. • Wenn der Camcorder nach dem Aufheben der Betriebsbereitschaft auf Aufnahmebereitschaft geschaltet bleibt, schaltet er sich nach Ablauf von 5 Minuten ab Aktivierung der Betriebsbereitschaft wieder aus. — Wenn die Betriebsbereitschaft z.B.
Automatische Scharfeinstellung Der Camcorder ist auf automatische Scharfeinstellung voreingestellt, die bei den meisten Motivarten für ein scharfes Bild ausreichend ist. Dabei erfolgt die automatische Einmessung in Bildmitte. Das Objekt, das scharf abgebildet werden soll, ist deshalb in Bildmitte zu halten. Makro-Aufnahme Dieser Camcorder ermöglicht auch Nahaufnahmen von kleinen Motiven wie Blumen und Insekten sowie das Aufnehmen von Titelbildern für Ihre Videos.
Grundlegende Bedienung Kamera-Aufnahme Anzeige des Akku-Ladezustands Wenn der Camcorder aus einem Akku gespeist wird, erscheint eine AkkuLadezustandsanzeige. Bei weitgehend verbrauchter Akkuladung erscheint eine Warnanzeige. Den Akku dann auswechseln. Akkubetriebsanzeige Wenn der Camcorder mit dem Akku betrieben wird, erscheint neben der AkkuLadezustandsanzeige eine Akkubetriebsanzeige.
Grundlegende Bedienung Wiedergabe Wiedergabe Der LCD-Monitorbildschirm dient auch als praktischer Wiedergabe-Monitor. Dazu sind keine Anschlüsse erforderlich, so dass eine sofortige Kontrolle mit Tonwiedergabe über den eingebauten Lautsprecher möglich ist. Hinweis: • Wenn Sie im Wiedergabe-Betrieb die Aufnahme-Start/Stopp-Taste drücken, erscheint das Symbol „g“ und der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
Grundlegende Bedienung Wiedergabe Einstellen der Lautstärke Videosuchlauf Grundlegende Bedienung Wenn der Camcorder auf Betriebsart Wiedergabe geschaltet ist, kann die Lautstärke durch Verstellen des Lautstärkereglers in Richtung L oder + erhöht (1) bzw. vermindert (2) werden. Die Lautstärkeanzeige wird nur während der Lautstärkeregelung auf dem Bildschirm angezeigt. Sie erlischt automatisch kurz nach der letzten Betätigung des Lautstärkereglers.
Wiedergabe über ein Fernsehgerät Hinweis: • Vergewissern Sie sich, dass Camcorder, Fernsehgerät, Videorecorder und etwaige andere einbezogene Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. Falls der Anschluss bei eingeschalteten Geräten erfolgt, können Bildrauschen und Betriebsstörungen auftreten. Sie können den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, was einem größeren Publikum die Betrachtung Ihrer Videos ermöglicht. 1 Die Anschlussabdeckung am Camcorder öffnen (siehe S. 2).
Praktische Funktionen Praktische Funktionen Benutzen der ModusEinblendungen Bedientasten Steuertaste Über die Modus-Einblendungen können mit der Steuertaste die nachstehenden Camcorder-Einstellungen geändert werden. 1 • Die in den Betriebsarten jeweils wählbaren Menüpunkte finden Sie auf den Seiten 80 und 81. • Die Schritte 2 bis 4 zeigen das Ändern der SZENE MENÜ-Einstellung in der Betriebsart Kamera.
Benutzen der MenüEinblendungen 4 Die Menü-Einblendungen dienen zum Vornehmen der verschiedenen CamcorderEinstellungen. Steuertaste Mit l oder m den gewünschten Menüpunkt (DGTL ZOOM.) wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Beispiel E I NST. 1 RÜCK LAUF 1 6 : 9 -MO D U S D G T L Z O OM. AU S B A N D G E S C HW 4 0 Z UR Ü C K 500 • Statt der Mitte der Steuertaste kann auch k gedrückt werden.
Praktische Funktionen Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme 3 Einstellen des Digitalzooms Mit l oder m „DGTL ZOOM.“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Sie können zwischen drei Zoombereichen wählen: 1–10fach (optischer Zoom), 10– 40fach (Digitalzoom) und 10–500fach (Digitalzoom). Der Digitalzoom ermöglicht beeindruckende Nahaufnahmen bei gleicher Bedienung wie beim normalen Zoomen.
Gegenlichtkompensation (BLC) Wenn das Motiv von hinten beleuchtet ist, verdunkelt sich das Bild, wenn normal aufgenommen wird. Mit der Gegenlichtkompensation (BLC) kann die aufgenommene Szene aufgehellt werden. 1 In der Betriebsart Kamera mit der DISPLAY/MODE SET-Taste die Modus-Einblendung aufrufen. MA N U E L L AUSFÜHREN F OKUS AUTO F OKUS BLC / VERST. 4 Die DISPLAY/MODE SET-Taste drücken, um die Modus-Einblendung zu löschen.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme 4 Lichtverstärkung Beim Aufnehmen an dunklen oder schlecht beleuchteten Orten erscheint die Anzeige „LICHT“ auf dem Bildschirm. In solchen Fällen auf Lichtverstärkung schalten, um das Bild aufzuhellen. Die DISPLAY/MODE SET-Taste drücken, um die Modus-Einblendung zu löschen. • Wenn die Bildschirmanzeigen eingeschaltet sind, erscheint „e“, was bezeichnet, dass die Verstärkungsfunktion aktiviert ist.
Ein- und Ausblenden (Fade) 4 Mit der DISPLAY/MODE SET-Taste die Bildschirmanzeigen einschalten. 5 Die Aufnahme-Start/Stopp-Taste drücken, um die Aufnahme zu starten. Mit der Fading-Funktion können Bild und Ton allmählich aus- und eingeblendet werden, um von einer Szene in die nächste überzuleiten. Dies ist besonders wirkungsvoll für einen dramatischen Wechsel der Szenerie. • Der Bildschirm wird weiß und Bild und Ton werden eingeblendet.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme 5 Schnellrückkehr Die Schnellrückkehrfunktion ist praktisch, wenn Sie nach der Wiedergabe direkt zum Ende der letzten aufgenommenen Szene zurückkehren möchten, um die Aufnahme fortzusetzen. 1 In Aufnahmebereitschaft mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste T wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „RÜCKLAUF“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Das Menü mit der MENU-Taste schließen.
Standbildaufnahme Schnittsuche Diese Funktion gestattet es, auf dem Band den Punkt aufzusuchen, an dem die nächste Aufnahme beginnen soll, ohne den Camcorder dazu von Betriebsart Kamera auf Wiedergabe schalten zu müssen. Sie können fortlaufende Standbilder des Motivs aufzeichnen. 1 In Aufnahmebereitschaft die PHOTO-Taste ganz drücken. • Es wird ein Standbild des Motivs angezeigt. 2 • Das Standbild des Motivs wird aufgezeichnet.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Digitale Bildstabilisierung (DIS) Die digitale Bildstabilisierung (DIS) stabilisiert das Bild durch elektronische Kompensation relativ kleiner Zitterbewegungen, die bei Nahaufnahmen häufig störend in Erscheinung treten. 1 In Betriebsart Kamera mit der MENUTaste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste Y wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „BILDSTAB“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Stromsparfunktion Um Akkustrom zu sparen, schaltet die Stromsparfunktion den Camcorder automatisch aus, wenn dieser länger als 5 oder 10 Minuten nicht benutzt wurde. Hinweise: • Zum Fortsetzen der Aufnahme oder Wiedergabe den Betriebsschalter auf OFF und dann zurück auf v bzw. w stellen. • Die Beispiele zeigen Einblendungen aus der Betriebsart Kamera. Den Camcorder einschalten und mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste ~ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme 2 Selbstaufnahme Den Betriebsschalter auf v stellen. • Das Motiv erscheint im Sucher und auf dem LCD-Monitor wird ein Spiegelbild des Motivs wiedergegeben. Normale Selbstaufnahme Den LCD-Monitor aufklappen und mit dem Bildschirm um 180° nach vorn drehen, damit die Akteure die Szene auf dem Bildschirm betrachten können, während Sie die Aufnahme im Sucher überwachen.
Selbstaufnahme mit umgekehrter Handstütze 3 Den LCD-Monitor öffnen, ca. 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln (1) und um 180° drehen (2). Die Handstütze um 105° und den LCDMonitor um 180° vertikal drehen, um den Camcorder bei der Selbstaufnahme an der Handstütze halten zu können. 90° 180° 1 Den Objektivteil wie unten gezeigt um 105° vertikal drehen. 105° 4 5 Den Betriebsschalter auf v stellen. Die Aufnahme starten.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Aufnahme in der LPBetriebsart (Long Play) Praktische Funktionen In der LP-Betriebsart (Long Play-Aufnahme) ermöglicht dieser Camcorder eine um ca. 50% längere Aufnahmezeit bei gegenüber der SP-Betriebsart (Standard PlayAufnahme) unveränderter Bildqualität. 1 In Betriebsart Kamera mit der MENUTaste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m die Steuertaste T wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Umschalten auf 16Bit-Tonaufnahme Normalerweise erfolgt die Tonaufnahme im 12-Bit-Betrieb. Für eine erhöhte Tonqualität kann auf 16-Bit-Betrieb geschaltet werden. 1 In Betriebsart Kamera mit der MENUTaste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste Y wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „AUDIO-BETR“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. E I NS T. 2 B I L DSTAB A U D I O - B E T R 1 2 Bit 1 6 Bit W I ND ZURÜ CK Das Menü mit der MENU-Taste schließen.
Praktische Funktionen Praktische Funktionen Wiedergabe Wiedergabe Benutzung der Fernbedienung (Nicht mitgeliefert) Einsatz Die Fernbedienung auf das Sensorfenster des Camcorders richten und die jeweils zuständige Taste drücken. Die Fernbedienung (RRMCGA237WJSA) ist bei diesem Camcorder nicht inbegriffen. Sie ist als Sonderzubehör über eine SHARP Kundendienststelle oder Ihren Händler erhältlich.
Anzeigeart für Datum und Uhrzeit der Aufnahme Anhand der nachstehenden Anleitung können Sie das Datum bzw. Datum und Uhrzeit der Aufnahme auf den Bildschirm rufen. Datum und Uhrzeit sind sowohl bei Aufnahme als auch bei Wiedergabe anzeigbar. • Die Beispiele zeigen Einblendungen aus der Betriebsart Wiedergabe. Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste ~ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „DATUM-ANZ.“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Praktische Funktionen Wiedergabe 4 Wiedergabe mit Bildeffekten Diese Bildeffekte verleihen der Bildwiedergabe zusätzliche Dramatik. Varianten Deaktivieren des WiedergabeBildeffekts Im obigen Schritt 3 „AUS“ wählen. S/W: Das Bild wird schwarzweiß wiedergegeben. SEPIA: Das Bild wird in nostalgischer Sepia-Tönung (wie bei alten Fotografien) wiedergegeben. SOLARIS: Der Bildkontrast wird hochgeregelt, was reizvolle Effekte ergibt.
Rotiert-Wiedergabe Diese Funktion ermöglicht Wiedergabe mit um 180° gedrehtem Bild. 1 In der Betriebsart Wiedergabe mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste V wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „ROTIERT WG“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Hinweise: • Wenn bei laufender Wiedergabe auf RotiertWiedergabe geschaltet wird, stoppt die Wiedergabe. Zum Starten der RotiertWiedergabe anschließend m drücken.
Praktische Funktionen Wiedergabe Breitbild-Wiedergabe Die Breitbildfunktion ermöglicht die Wiedergabe von Quetschbildern mit der Breitbildwirkung eines Kinofilms im Filmtheater. Praktisch, wenn Bilder, die mit einer anderen Kamera als diesem Camcorder im Breitbild-Modus aufgezeichnet wurden, auf einem 4:3 Fernseher wiedergegeben werden sollen. Unter Schritt 3 auf die Mitte der Steuertaste drücken. Hinweise: • „Quetschen“ (Squeeze) ist eine Bildkomprimiertechnik.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Steuertaste Motorzoomregler Manuelle Scharfeinstellung In den unten gezeigten Situationen ist das Autofocus-System möglicherweise nicht in der Lage, das Objekt scharf abzubilden. In solchen Fällen auf manuelle Fokussierung schalten und die Scharfeinstellung von Hand vornehmen. Motiv zu dunkel. Geringer Kontrast, z.B.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Zurückschalten auf automatische Scharfeinstellung Durch die nachstehende Bedienung kann von manueller auf automatische Scharfeinstellung geschaltet werden. 1 2 In der Betriebsart Kamera mit der DISPLAY/MODE SET-Taste die Modus-Einblendung aufrufen. Mit l oder m der Steuertaste „AUTO FOKUS“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. M A NU E L L F OKUS A U T O F O K U S A U S F Ü HR E N BLC / VERST.
3 Anpassen des Weißabgleichs Der Farbton eines Objekts auf dem Bildschirm fällt je nach den Beleuchtungsverhältnissen unterschiedlich aus. Wählen Sie die Einstellung, die den vorliegenden Beleuchtungsverhältnissen am besten entspricht. VOL L AUTO W E I S S - A BG L A U T O B L E ND E V E RS T Ä RK . VE RSCHL. Z T Z UR Ü C K 4 Varianten AUTO: Die Farbtöne werden automatisch an die Beleuchtung angepasst. AUSSEN: Für Außenaufnahmen an sonnigen Tagen.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Arretieren 1 2 In Schritt 4 unter „Wählen“ auf der vorstehenden Seite „SPERRMODUS“ wählen. Das Objektiv auf ein weißes Objekt richten. • Passen Sie die Entfernung zum Objekt bitte so an, dass der ganze Bildschirm weiß wird. Weißes Papier oder weißes Tuch Zurückschalten auf automatischen Weißabgleich In Schritt 4 unter „Wählen“ auf der vorstehenden Seite oder Schritt 3 unter „Arretieren“ j drücken, um „AUTO“ anzuzeigen.
3 Manuelle Blendenwahl Der Camcorder ist auf Blendenautomatik voreingestellt, die automatisch die geeignete Blendenöffnung ermittelt. Bei zu hohem Helligkeitskontrast zwischen Motiv und Hintergrund liefert die Automatik allerdings eventuell keine zufriedenstellende Bildqualität. In solchen Fällen ist die Blendenzahl manuell einzustellen. VOL L AUTO W E I S S - A BG L AUTO B L E ND E V E RS T Ä RK . VE RSCHL. Z T Z UR Ü C K 4 • Eine niedrigere Blendenzahl einstellen, um mehr Licht einzulassen.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Manuelle Verstärkungsregelung Bei Aufnahme an dunklen oder schlecht beleuchteten Orten mit automatischer Lichtverstärkung wird die Lichtempfindlichkeit (Verstärkung) des Camcorders automatisch angepasst und das aufgezeichnete Bild kann heller ausfallen als das tatsächliche Motiv. Um eine dunkle Szene originalgetreu aufzunehmen, kann in solchen Fällen auf manuelle Verstärkungsregelung übergegangen werden.
Einstellen der Verschlusszeit Zurückschalten auf VerschlusszeitAutomatik Die Verschlusszeit ist auf Automatik voreingestellt, von der die Verschlusszeit automatisch an die Beleuchtung angepasst wird. Je nach Motiv und Situation kann die Bildqualität aber u.U. durch manuelles Einstellen einer abweichenden Verschlusszeit verbessert werden. 1 2 3 In der Betriebsart Kamera mit der DISPLAY/MODE SET-Taste die Modus-Einblendung aufrufen.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Tips zur Wahl der Verschlusszeit • In der Standbild-Aufnahmefunktion (siehe S. 35) können schnelle Verschlusszeiten zur Verbesserung der Bildqualität bei sich schnell bewegenden Objekten verwendet werden. Weiterführende Funktionen • Wenn beim Aufnehmen unter Leuchtstofflampen-Kunstlicht Bildflimmern auftritt, kann dies evtl. durch Einstellen der Verschlusszeit auf 1/120 Sek. kompensiert werden. Hinweise: • Bei schnelleren Verschlusszeiten als 1/50 Sek.
Szenen-Menü (Belichtungsprogramme) Über das Szenen-Menü stehen Belichtungsprogramme mit Szeneneinstellungen zur Auswahl, die auf spezielle Aufnahmesituationen abgestimmt sind. Sie wählen lediglich das gewünschte Programm. Es stellt Belichtung, Weißabgleich und Verschlusszeit automatisch auf die gewählte Situation ein, damit Sie die optimale Bildqualität erhalten. 1 In der Betriebsart Kamera mit der DISPLAY/MODE SET-Taste die Modus-Einblendung aufrufen.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Digitale Bildeffekte Diese digitalen Bildeffekte verleihen Ihren Aufnahmen eine dramatisch wirkende Note. 1 In der Betriebsart Kamera mit der DISPLAY/MODE SET-Taste die Modus-Einblendung aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste „BILD MENÜ“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Varianten S/W: Für Schwarz-Weiß-Aufnahme. SEPIA: Für eine nostalgische Stimmung durch Aufnahme mit SepiaTönung.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Benutzung des Time Codes Der Time Code, der bei Bandaufnahme automatisch zusammen mit dem Motiv aufgezeichnet wird, gibt die Aufnahmezeit (Std., Min. und Sek.) und die Bildnummer (1 Bild = ca. 1/25 Sek.) an. Dieser Time Code kann im Betriebsart Wiedergabe und Betriebsart Kamera als präzise Zählwerkanzeige genutzt werden. Anzeigeformat TC 0 10 20 20 Bildnummer* Sekunde Minute * Bei Standbildwiedergabe angezeigt.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Nachvertonen (Audio Dubbing) Mit diesem Camcorder erstellte Aufnahmen können nachträglich vertont werden, wobei Bild und Ton der Originalaufzeichnung erhalten bleiben. Mikrofon für Nachvertonung Zum Aufnehmen von Ansagen kann das eingebaute Monomikrofon verwendet werden. Tonaufzeichnung Im normalen Aufnahmebetrieb 12-Bit-Tonaufzeichnung Der Ton wird monaural auf Audio 1 aufgezeichnet.
Nachvertonen 1 Die in der SP-Betriebsart bespielte Mini-DV-Cassette wiedergeben und die Bandstelle einstellen, an der das Nachvertonen beginnen soll. 2 Die Wiedergabe mit m der Steuertaste auf Pause schalten. 3 Mit der DISPLAY/MODE SET-Taste die Modus-Einblendung aufrufen. 4 Mit l oder m „VERTONEN“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. • Die Vertonungs-Einblendung erscheint.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Wahl der TonwiedergabeBetriebsart 3 Mit l oder m der Steuertaste V wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 4 Mit l oder m „AUDIO“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Es stehen die folgenden TonwiedergabeBetriebsarten zur Auswahl.
Überspielen Herauseditieren unerwünschter Passagen Das Überspielen gibt Ihnen die Möglichkeit zum nachträglichen Bearbeiten Ihrer Videos, um z.B. unerwünschte Szenen herauszueditieren oder die Reihenfolge der Szenen umzustellen. Bei diesem Camcorder kann das Wiedergabebild über den LCD-Monitor überwacht werden, so dass sich der Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen externen Monitor erübrigt.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Überspielen von einer externen Signalquelle (Nur VL-Z300) Sie können den Camcorder zum Aufzeichnen oder Editieren von Videosignalen verwenden, die von einer externen Quelle wie Videorecorder oder Fernseher zugespielt werden. Hinweise: • Diese Funktion ist beim VL-Z100 nicht verwendbar. • Falls lhr Fernsehgerät bzw. der Videorecorder eine 21-polige Euroscart-Buchse besitzt, den Cinch/21-Pol-Euroscart-Adapterstecker (QSOCZ0361CEZZ) verwenden.
Zum Überspielen von einer externen Quelle 1 In Betriebsart Wiedergabe mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste Z wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „S-VID EING“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. S ON S T I G E S 1 V ORG A B E N F E R N B DG .
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Überspielen über DVBuchse (IEEE1394) Dieser Camcorder ist auch für digitales Video-Überspielen geeignet. Ein DV-Kabel überträgt sämtliche Überspielsignale einschließlich Video und Audio direkt an den Camcorder. Vorbereitung Überspielen auf ein Videogerät Gemäß Anleitung unter „Herauseditieren unerwünschter Passagen“ auf Seite 61 vorgehen, wobei das angeschlossene Videogerät als Aufnahmegerät dient.
Überspielen von einem Videogerät (Nur VL-Z300) 1 Den Camcorder auf Betriebsart Wiedergabe schalten und eine MiniDV-Cassette einsetzen. 2 Die Wiedergabe vom angeschlossenen Videogerät starten. • Kontrollieren Sie am CamcorderBildschirm, ob das Bild einwandfrei empfangen wird. 3 Die Aufnahme-Start/Stopp-Taste am Camcorder drücken. • Der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft. 4 Die Aufnahme mit der Steuertaste durch Drücken von m starten. Stoppen der Aufnahme An der Steuertaste l drücken.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Einsatz des Camcorders als Konverter (Nur VL-Z300) Sie können den Camcorder dazu verwenden, ein Analogsignal (z.B. Videosignal von 8-mm- oder Hi8-Band) in ein Digitalsignal umzusetzen. Vorbereitung 1 Den Camcorder auf Betriebsart Wiedergabe schalten und sicherstellen, dass die Wiedergabe gestoppt ist. 2 Mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 3 Mit l oder m der Steuertaste V wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Anhang 5 Einstellen von Bild und Hintergrundbeleuchtung Falls das Bild durch die Lichtverhältnisse oder aus anderen Gründen schwer erkennbar ist, passen Sie die Bildeinstellungen bitte entsprechend an. • Die Beispiele zeigen Einblendungen aus der Betriebsart Kamera. Das Menü mit der MENU-Taste schließen. Hinweis: • Wenn die Farbe geregelt wird, kann das im LCD-Monitor gesehene Bild vom tatsächlich aufgenommenen Bild abweichen.
Anhang Abschalten des Kontrolltons Zurückstellen des Camcorders auf die Werksvoreinstellungen Das Gerät bestätigt das Ein- und Ausschalten des Betriebsschalters, Drücken der Aufnahme-Start/Stopp-Taste und bestimmte andere Bedienungsvorgänge mit einem Kontrollton. Zum Abschalten des Kontrolltons bitte nach der nachstehenden Anleitung vorgehen. Der Camcorder kann mit nur einem Bedienungsvorgang auf die Werksvoreinstellungen zurückgestellt werden.
Demo-Funktion Abbrechen Die Demo-Funktion liefert eine kurze Vorführung der speziellen CamcorderFunktionen. Wenn nach dem ersten Einschalten auf dem Bildschirm diese Vorführung läuft, deaktivieren sie bitte zur Benutzung des Camcorders die Demo-Funktion. Betrachten 1 Die Mini-DV-Cassette aus dem Camcorder entnehmen (siehe S. 9). 2 In der Betriebsart Kamera mit der MENU-Taste das Menü aufrufen. 3 Mit l oder m der Steuertaste Z wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Anhang • Wenn bei aufgezoomter Teleaufnahme störendes Bildwackeln auftritt, bitte ein Stativ verwenden oder den Motorzoomregler auf Seite W schieben und auszoomen. Nützliche Informationen Tipps für bessere Aufnahmen • Das Motiv in Szenenmitte bringen. Bei Benutzung der Autofocus-Funktion hält diese das Objekt in Szenenmitte scharf eingestellt. • Seitliche und senkrechte Schwenks sollten langsam ausgeführt werden, um z.B.
Mini-DV-Cassette Schützen der Aufnahmen vor versehentlichem Löschen Den Löschschutzschieber auf dem Rücken der Mini-DV-Cassette in Stellung „SAVE“ schieben. Löschschutzschieber Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung von Mini-DV-Cassetten Zum erneuten Aufnehmen auf einer bespielten Cassette den Löschschutzschieber in Stellung „REC“ schieben.
Anhang Akku Lagerung Dieser Camcorder ist mit einem LithiumIonen-Akku ausgestattet. Laden • Den Akku erst kurz vor dem Gebrauch (oder am Tag davor) aufladen, da die enthaltene Ladung allmählich zurückgeht, auch wenn der Akku voll geladen gelagert wird. • Den Akku bei einer Temperatur zwischen 10°C und 30°C laden. • Den Akku voll aufladen. Bei ungenügendem Aufladen verkürzt sich die mit dem Akku mögliche Betriebszeit. • Auffrischen (Entladen vor dem Laden) ist nicht erforderlich.
Für eine lange Akku-Lebensdauer Die Kapazität eines Akkus verschlechtert sich im Zeitablauf, auch wenn der Akku nicht benutzt wird. Um dieser Verschlechterung entgegenzuwirken, wird empfohlen, wenigstens einmal alle sechs Monate Folgendes durchzuführen: 1 Den Akku laden, bis die POWER/ CHARGE (RED)-Anzeige erlischt. 2 Den Akku am Camcorder anbringen, den Betriebsschalter auf v stellen, ohne eine Cassette einzusetzen, und die Stromsparfunktion ausschalten.
Anhang Benutzung des Camcorders im Ausland Das verwendete Fernsehsystem und die Spannung und Frequenz des Netzsstroms können von Land zu Land unterschiedlich sein. Bevor Sie das Gerät ins Ausland mitnehmen, prüfen Sie bitte anhand der folgenden Abschnitte, ob der Netzadapter dort verwendbar ist und Wiedergabe über dortige Fernsehgeräte möglich ist.
Bei Betriebsproblemen Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, bitte zunächst prüfen, ob sich das Problem anhand der folgenden Tabelle abstellen lässt. Symptom Kein Strom Empfohlene Maßnahme Stromquelle korrekt anschließen (S. 5, 8) Akku nicht geladen Akku ausreichend aufladen (S. 7) Kondenswasser im Camcorder Warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist (S. vii) Schutzfunktion aktiviert Betriebsschalter auf OFF stellen und Akku abnehmen. Den Akku nach 2 Sek.
Anhang Symptom Empfohlene Maßnahme Auf korrekten Video-Eingang oder Kanal schalten (S. 27) Audio/Video/S-Video-Kabel nicht richtig angeschlossen Audio/Video/S-Video-Kabel korrekt anschließen (S. 27) Bild einer externen Quelle erscheint nicht auf dem CamcorderBildschirm (Nur VL-Z300) DV- oder Audio/Video/S-VideoKabel nicht korrekt angeschlossen DV- oder Audio/Video/S-VideoKabel korrekt anschließen (S.
Symptom Akkuladung schnell verbraucht Uhrzeit rückgesetzt Cassette lässt sich nicht auswerfen Allgemein Kein Bild auf dem Monitor Bild im Sucher schwer erkennbar Mögliche Ursache Empfohlene Maßnahme Camcorder in sehr kalter Umgebung verwendet Den Akku vor dem Gebrauch anwärmen (z.B. in der Hosentasche) Akku nicht voll geladen Akku ausreichend aufladen (S. 7). Lithiumbatterie nicht korrekt eingesetzt Lithiumbatterie korrekt einsetzen (S. 10).
Anhang Allgemein Symptom Mögliche Ursache „E007“ auf dem Camcorder möglicherweise Bildschirm angezeigt beschädigt und kein normaler Betrieb möglich Empfohlene Maßnahme Cassette im Gerät belassen und Kundendienst verständigen Anhang Hinweise: • Dieses Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet, dessen Funktion durch elektrische Einstreuung oder andere Beeinflussung von außen gestört werden kann.
Technische Daten Camcorder Signalsystem: Aufnahmesystem: Cassette: Aufnahme-/Wiedergabezeit: Bandgeschwindigkeit: Aufnahmeelement: Objektiv: Filtergewindedurchmesser: Monitor: Sucher: Eingebautes Mikrofon: Farbtemperaturkompensation: Erforderliche Mindestbeleuchtung: DV-Anschluss: Spannungsversorgung: PAL-Standard 2 rotierende Köpfe, Schrägspurverfahren Digital-VCR Mini-DV-Videocassette 90 Minuten (DVM60, LP-Betriebsart) SP-Betriebsart:18,831 mm/Sek. LP-Betriebsart:12,568 mm/Sek.
Anhang Menüpunkte-Index MENU-Taste Betriebsart Kamera PA US E S. 24 S. 36 DISPLAY/MODE SET-Taste S. 54 S. 23 AU TO 3 0Min 2. 6. 200 5 10:30 MENU-Taste DISPLAY/MODE SET-Taste Menü-Einblendung PA US E MA NU E L L A U S F Ü HR E N F O K US A U T O F OKUS B L C / VE RST. AU TO 3 0Min WÄHLEN SET ModusEinblendung S. 48 S. 47 S. 48 S. 31, 32 S. 33 S. 55 S. 56 MA N U E L L F OKUS AUTO F OKUS BLC / VERST. FADE S Z E NE ME N Ü B I L D ME N Ü Anhang PA US E E I NST.
Betriebsart Wiedergabe S. 24 AUDIO1 + 2 S. 60 W I E DG MENU-Taste 2. 6. 200 5 10:30 V OR Menü-Einblendung RÜ CK STOP DISPLAY/MODE SET-Taste AUDIO1 + 2 B I LD MEN Ü A US V ERTON EN GEDEHN T WG WÄHLEN SET ModusEinblendung S. 44 S. 59 S. 46 B I LD MEN Ü V ERTON EN GEDEHN T WG W I E D. E I N S T . RO T I E R T WG AUD I O * ANL G DGT L Z UR Ü C K S. 45 S. 60 S. 66 S ON S T I G E S 1 V ORG A B E N F E R N B DG . P I E P T ON S PRA CH E * S - V I D E I NG Z UR Ü C K S. 68 S. 42 S. 68 S. 12 S.
Anhang Index A F Akku ...................................... 5, 6, 72, 73 Akkufreigabe ................................... 6, 10 Anschlussabdeckung ........................... 2 Aufnahmebereitschaft ................... 20, 21 Aufnahme-Start/Stopp-Taste ............... 20 Aufnahmezeit ...................................... 20 Automatische Scharfeinstellung ......... 23 AV-Buchse ......................... 27, 61, 62, 66 Fade .................................................... 33 Fensterreinigungsdeckel .
M T Manuelle Einstellungen ....................... 48 Manuelle Scharfeinstellung ................. 47 Menü-Einblendung ............................. 29 MENU-Taste ........................................ 29 Mini-DV-Cassette ............................ 9, 71 Modus-Einblendung ........................... 28 Motorzoomregler ................................. 21 Time Code .......................................... 57 Tonaufnahme-Betriebsart .................... 41 Tonwiedergabe-Betriebsart ................
Hinweis VL-Z300S/VL-Z100S-D-084 84 04.2.
VL-Z300S/VL-Z100S-CE1; 04/1/9/18:00
VL-Z300S/VL-Z100S-Cover2; 04/2/10/18:00 CAMCORDER MIT FLÜSSIGKRISTALL-DISPLAY VL-Z300S-S VL-Z100S-S BEDIENUNGSANLEITUNG SHARP CORPORATION Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier.