Opisywane urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw 89/336/EEC i 73/68/EEC z uwzglĊdnieniem poprawki 93/68/EEC.
INSTRUKCJA OBSàUGI Przed uĪyciem kamery po raz pierwszy naleĪy uwaĪnie przeczytaü niniejszą instrukcjĊ obsáugi, a zwáaszcza informacje zawarte na stronie vi. OSTRZEĩENIE ĩEBY UNIKNĄû PORAĩENIA PRĄDEM, URZĄDZENIE NALEĩY CHRONIû PRZED ZALANIEM I WILGOCIĄ. Urządzenie powinno byü zasilane wyáącznie przy pomocy zalecanego zasilacza lub akumulatora. OSTRZEĩENIE UĪycie innego Ĩródáa zasilania moĪe byü przyczyną poraĪenia prądem elektrycznym lub poĪaru.
Spis treĞci Spis treĞci......................................................................................ii WyposaĪenie................................................................................ v OstrzeĪenia ..................................................................................vi WiadomoĞci podstawowe Nazwy czĊĞci ............................................................................... 1 WskaĨniki ostrzegawcze..............................................................
UĪyteczne funkcje Przyciski umoĪliwiające ustawienia............................................28 Korzystanie z menu trybów pracy ..............................................28 Korzystanie z menu ....................................................................29 Nagrywanie Ustawienie cyfrowego zbliĪenia .................................................30 Kompensacja tylnego oĞwietlenia (BLC)....................................31 Filmowanie w sáabo oĞwietlonym miejscu.................................
Spis treĞci Dodatek Regulacja obrazu i podĞwietlenia .............................................. 67 Wyáączenie dĨwiĊku potwierdzającego ..................................... 68 Przywrócenie ustawieĔ fabrycznych.......................................... 68 Tryb demonstracyjny.................................................................. 69 UĪyteczne informacje................................................................. 70 Rozwiązywanie problemów..................................................
WyposaĪenie DoãĈczone wyposaĭenie Akumulator BT-L227 Zasilacz Bateria litowa do kamery typu CR1216 Osáona obiektywu Kabel zasilający Kabel audio/wideo/s-wideo Wyposaĭenie dodatkowe Standardowy akumulator BT-L227 ZewnĊtrzny akumulator z paskiem na rĊkĊ BT-LCA1 VL-Z100S-s/VL-Z300S-s v
OstrzeĪenia x Przed przystąpieniem do filmowania waĪnej sceny naleĪy przeprowadziü test nagrania, Īeby sprawdziü, czy rejestracja przebiega prawidáowo. JeĞli na obrazie pojawią siĊ zakáócenia, naleĪy wyczyĞciü gáowice przy pomocy dostĊpnej w sprzedaĪy kasety (patrz strona viii). x JeĪeli kamera ma pozostawaü nieuĪywana, naleĪy pamiĊtaü o wyjĊciu kasety, wyáączeniu zasilania i odáączeniu Ĩródáa zasilania. x Nie wolno kierowaü obiektywu bezpoĞrednio na sáoĔce.
Skraplanie siĊ pary wodnej x W jaki sposób skrapla siĊ para wodna? Para wodna znajdująca siĊ w powietrzu skrapla siĊ na przedmiotach o temperaturze niĪszej od temperatury powietrza. x Co siĊ dzieje, gdy para wodna gromadzi siĊ w kamerze? Stopniowe skraplanie pary wodnej na gáowicy kamery powoduje, Īe taĞma zaczyna siĊ do niej przyklejaü. Prowadzi to do uszkodzenia zarówno taĞmy, jak i gáowicy. JeĞli doszáo do skroplenia pary wodnej, nagrywanie i odtwarzanie moĪe byü niemoĪliwe.
OstrzeĪenia Brudne gáowice JeĞli gáowica kamery zostanie zabrudzona, na obrazie mogą byü widoczne nastĊpujące zakáócenia: Paski Mozaika Korzystanie z kasety czyszczĈcej (sprzedawanej oddzielnie) Czyszczenie gáowic moĪna przeprowadziü samodzielnie przy pomocy dostĊpnej w sklepach ze sprzĊtem RTV kasety czyszczącej. Uwagi: x Zbyt czĊste uĪywanie kasety czyszczącej moĪe x Obraz pokryty jest „mozaiką”; x Obraz moĪe byü nieruchomy; x Podczas odtwarzania obraz moĪe byü niebieski.
WiadomoĞci podstawowe Nazwy czĊĞci Szczegóáowe opisy kaĪdego z elementów znajdują siĊ na wskazanych stronach. Widok z przodu Przycisk sterujący [str. 28] Obiektyw Przycisk DISPLAY/MODE SET [str. 28] Przycisk LCD LAMP [str. 22] Mikrofon monofoniczny Przycisk MENU [str.
WiadomoĞci podstawowe Widok z lewej strony Gniazdo DV [str. 64, 66] WyĞwietlacz LCD [str. 18] Gniazdo DC IN [str. 7, 8] Osáona gniazd [str. 27, 61, 62, 64, 66] Gniazdo AV [str. 27, 61, 62, 66] Osáona pojemnika na bateriĊ litową [str. 10] Regulator ostroĞci wizjera [str. 17] Gniazdo do instalacji statywu * Przeáącznik zwalniający akumulator [str. 6, 10] * Instalując statyw wyposaĪony w dodatkowy bolec, nie naleĪy przymocowywaü bolca do spodu kamery.
Widok z prawej strony Odsuwana osáona umoĪliwiająca czyszczenie wizjera [str. 73] Przycisk PHOTO [str. 35] Przeáącznik regulacji zbliĪenia [str. 21] /regulator gáoĞnoĞci [str. 26] (VOL.) Wizjer [str. 16, 17] Przycisk STANDBY [str. 22] WskaĨnik STANDBY [str. 22] WskaĨnik POWER/CHARGE (RED) [str. 7, 8, 20] GáoĞnik Przycisk REC START/STOP [str. 20] Przeáącznik POWER [str. 20, 25] (poáoĪenie - filmowanie (CAMERA); poáoĪenie - odtwarzanie (VCR)) Uchwyt [str. 15] Mechanizm przytrzymujący kasetĊ [str.
WiadomoĞci podstawowe WskaĨniki ostrzegawcze JeĞli na wyĞwietlaczu pojawi siĊ wskaĨnik ostrzegawczy, naleĪy postĊpowaü wedáug poniĪszego opisu. WyĞwietlane przez pierwsze 3 sekundy WyĞwietlane po 3 sekundach Opis ostrzeĪenia W kamerze nie ma kasety. WáóĪ kasetĊ do kieszeni kamery (patrz strona 9). Kaseta jest uszkodzona i powinna zostaü wymieniona (patrz strona 9). ZaĞlepka chroniąca kasetĊ przez skasowaniem i ponownym zapisem zostaáa przesuniĊta na pozycjĊ uniemoĪliwiającą nagranie (patrz strona 71).
Przygotowania 3 Podáączanie i odáączanie akumulatora WsuĔ akumulator w kierunku wskazywanym przez strzaákĊ i oznaczeniem „ ” widocznym od zewnątrz. Zakãadanie akumulatora Przeáącznik POWER 1 Upewnij siĊ, Īe przeáącznik POWER znajduje siĊ w poáoĪeniu OFF. 2 Otwórz wyĞwietlacz pod kątem 90q stopni do korpusu kamery. Oznaczenie „ ” 4 DociĞnij akumulator w kierunku wskazywanym przez strzaákĊ, tak by zostaá on zablokowany.
Przygotowania Wyjmowanie akumulatora 1 Upewnij siĊ, Īe przeáącznik POWER znajduje siĊ w poáoĪeniu OFF, a nastĊpnie otwórz wyĞwietlacz pod kątem 90q stopni do korpusu kamery. 2 PrzesuĔ przeáącznik zwalniający akumulator w kierunku wskazywanym przez strzaákĊ. OstrzeĪenia: x PRZED ODàĄCZENIEM AKUMULATORA OD URZĄDZENIA NALEĩY ZAWSZE ZATRZYMAû TAĝMĉ I WYàĄCZYû ZASILANIE KAMERY.
Czasy áadowania oraz maksymalne ciągáe czasy nagrywania i odtwarzania àadowanie akumulatora 1 2 Zainstaluj akumulator w kamerze i upewnij siĊ, Īe przeáącznik POWER znajduje siĊ w poáoĪeniu OFF. Podáącz dostarczony w zestawie kabel zasilający do gniazdka AC w zasilaczu i do gniazdka elektrycznego w Ğcianie. Akumulator Czas áadowania BT-L227 120 Maks. czas nagrywania Maks.
Przygotowania 4 Zasilanie kamery z sieci elektrycznej OstrzeĪenie: x Dostarczony w zestawie zasilacz jest przeznaczony do pracy wyáącznie z opisywaną kamerą i nie powinien byü podáączany do kamer innego typu. 2 Upewnij siĊ, Īe przeáącznik POWER znajduje siĊ w poáoĪeniu OFF. Podáącz dostarczony w zestawie kabel zasilający do gniazdka AC w zasilaczu i do gniazdka elektrycznego w Ğcianie.
Wkáadanie i wyjmowanie kasety Wkãadanie kasety 1 4 Po zamkniĊciu mechanizmu przytrzymującego kasetĊ zamknij pokrywĊ kieszeni kasety przyciskając ją na Ğrodku. Podáącz Ĩródáo zasilania, a nastĊpnie przesuĔ przeáącznik blokady pokrywy kieszeni kasety i otwórz caákowicie pokrywĊ. x Po wyemitowaniu dĨwiĊku potwierdzającego kaseta mechanizm przytrzymujący kasetĊ otworzy siĊ automatycznie. Przeáącznik blokady pokrywy kasety Wyjmowanie kasety Wykonaj czynnoĞci opisane w punkcie 1, a nastĊpnie wyjmij kasetĊ.
Przygotowania 5 Instalacja baterii litowych Instalacja baterii podtrzymujĈcej pamičþ Bateria litowa CR1216 sáuĪy do podtrzymywania wewnĊtrznego zegara w urządzeniu. WáóĪ w zagáĊbienie mniejszą z dostarczonych w zestawie baterii stroną oznaczoną znakiem + do zewnątrz. Bateria litowa typu CR1216 1 Upewnij siĊ, Īe przeáącznik POWER znajduje siĊ w poáoĪeniu OFF. 2 Otwórz wyĞwietlacz pod kątem 90q stopni do korpusu kamery. 6 Zamknij starannie osáonĊ baterii litowej.
Instalacja baterii w pilocie (sprzedawanym oddzielnie) Pilot zdalnego sterowania nie jest dostarczany razem z opisywaną kamerą. MoĪna go dokupiü u autoryzowanego przedstawiciela firmy SHARP, podając jego numer katalogowy: RRMCGA237WJSA. Dostarczona w zestawie bateria CR2032 sáuĪy do zasilania pilota. 1 WsuĔ koĔcówkĊ cienko zakoĔczonego przedmiotu (np. dáugopisu) do otworu w spodniej czĊĞci pilota, Īeby otworzyü szufladkĊ z baterią.
Przygotowania Wybór jĊzyka menu ekranowego Menu ekranowe opisywanej kamery moĪe byü wyĞwietlane w jednym z trzech jĊzyków: angielskim, niemieckim lub francuskim. W opisach zawartych w niniejszej instrukcji zaáoĪono, Īe ustawiony jest jĊzyk angielski. Zmiana jčzyka x Przykáadowe rysunki w niniejszym opisie przedstawiają menu kamery pracującej w trybie CAMERA. 1 2 Przycisk sterujący NaciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu.
Ustawienie daty i godziny 4 Naciskając lub wybierz „2” (dzieĔ), a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 5 Naciskając lub wybierz „6” (miesiąc), a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 6 Naciskając lub wybierz „2005” (rok), a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 7 Naciskając lub wybierz „10” (godziny), a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 8 Naciskając lub wybierz „30” (minuty), a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
Przygotowania Ustawienie trybu pracy zegara 1 Po wykonaniu czynnoĞci opisanych w punkcie 8 na stronie poprzedniej naciĞnij lub , Īeby wybraü „12H/24H”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 2 NaciĞnij lub , Īeby wybraü „12H”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 3 NaciĞnij przycisk MENU, Īeby wyáączyü menu. Korzystanie z osáony obiektywu Zamocuj pasek osáony do uchwytu kamery, tak jak jest to pokazane na rysunku poniĪej.
Regulacja uchwytu kamery 1 Korzystanie z uchwytu Odchyl klapkĊ rĊcznego uchwytu kamery (c) i odczep pasek (d). Uchwyt moĪna obracaü o 135q do przodu i 105q do tyáu, dziĊki czemu moĪliwe jest filmowanie scen pod duĪym i maáym kątem (patrz strona 19). Pasek Klapka 2 Poluzuj pasek, przeáóĪ rĊkĊ przez pĊtlĊ, przyáóĪ kciuk do przycisku REC START /STOP a Ğrodkowy palec do przeáącznika regulacji zbliĪenia, a nastĊpnie pociągnij pasek, by dopasowaü go do obwodu dáoni.
Przygotowania DemontaĪ pierĞcienia obiektywu Przed zainstalowaniem dodatkowej soczewki naleĪy odkrĊciü pierĞcieĔ postĊpując w sposób pokazany na rysunku poniĪej. Korzystanie z wizjera Rejestrowany obraz moĪe byü obserwowany przez elektroniczny wizjer. MoĪna przez niego równieĪ oglądaü odtwarzane filmy. Wizjer Przeáącznik POWER Uwagi: x Dostarczonego w zestawie pierĞcienia ani osáony obiektywu nie moĪna zaáoĪyü na dodatkową soczewkĊ.
Zamykanie wizjera WsuĔ wizjer maksymalnie w kierunku korpusu kamery. Ustawienie ostroġci wizjera JeĞli obraz widoczny w wizjerze jest nieostry, wyreguluj ostroĞü wizjera do swojego wzroku. 1 2 3 WysuĔ wizjer NaciĞnij przycisk LOCK i ustaw przeáącznik POWER w poáoĪeniu . Patrząc przez wizjer obracaj regulatorem ostroĞci do momentu uzyskania prawidáowego obrazu. Uwagi: x Nie przesuwaj wizjera na siáĊ. x Nie unoĞ kamery trzymając ją za wizjer.
Przygotowania x MoĪna równieĪ zamknąü wyĞwietlacz, tak by byá Korzystanie z wyĞwietlacza LCD skierowany na zewnątrz. WyĞwietlacz LCD sáuĪy do oglądania odtwarzanych filmów. MoĪna go równieĪ uĪywaü do obserwacji rejestrowanego obrazu. 3 NaciĞnij przycisk LOCK i ustaw przeáącznik POWER w poáoĪeniu lub . x Na wyĞwietlaczu pojawi siĊ obraz.
Wskazówki dotyczące postawy podczas filmowania ĩeby dokonywaü udanych nagraĔ, naleĪy w trakcie filmowania przyjmowaü stabilną postawĊ, co zapobiegnie drganiu obrazu. Trzymanie kamery WsuĔ prawą dáoĔ pod uchwyt kamery, a lewą dáonią podtrzymuj kamerĊ, Īeby zapobiec wstrząsom. Postawa podstawowa Dokáadnie przyáóĪ wizjer do oka. Oprzyj áokcie o klatkĊ piersiową. Filmowanie pod duĭym kĈtem Otwórz wyĞwietlacz i obróü go w ten sposób, Īeby moĪna byáo na niego patrzeü z doáu.
Operacje podstawowe – nagrywanie 3 Proste nagrywanie w trybie automatycznym NaciĞnij przycisk REC START/STOP, Īeby rozpocząü nagrywanie. x Przed przystąpieniem do nagrywania wykonaj czynnoĞci opisane na stronach od 5 do 19, Īeby przygotowaü kamerĊ. Uwaga: x Przed przystąpieniem do filmowania waĪnej Przeáącznik POWER Przycisk REC START/STOP 1 2 sceny naleĪy przeprowadziü test nagrania, Īeby sprawdziü, czy rejestracja przebiega prawidáowo.
Wstrzymanie nagrywania (pauza) Kadrowanie NaciĞnij ponownie przycisk REC START/STOP. Funkcja kadrowania (ZOOM) umoĪliwia wizualNagrywanie zostanie wstrzymane i kamera ne zbliĪenie lub oddalenie obiektu bez fizycznej przejdzie w tryb gotowoĞci do nagrywania. koniecznoĞci przemieszczania siĊ. Istnieje moĪliwoĞü optycznego powiĊkszenia obiektów do 10 razy.
Operacje podstawowe – nagrywanie Tymczasowe wyáączenie Tymczasowe wyáączenie kamery umoĪliwi zapobiegniĊcie przypadkowemu wáączeniu filmowania. Wáączanie i wyáączanie podĞwietlenia Podczas filmowania na zewnątrz lub w dobrze oĞwietlonych pomieszczeniach moĪna korzystaü z wyĞwietlacza przy wyáączonym podĞwietleniu. Jest to równieĪ uĪyteczne podczas odtwarzania nagraĔ z kamery w telewizorze.
Automatyczna regulacja ostroĞci WyĞwietlanie informacji o czasie pozostaáym do koĔca nagrania Przy ustawieniu standardowym kamera pracuje w trybie automatycznej regulacji ostroĞci. W try- Podczas filmowania wskaĨnik widoczny bie tym ostroĞü jest ustawiana na obiekcie znaj- na wyĞwietlaczu informuje, ile czasu pozostaáo dującym siĊ w centrum kadru. Zawsze naleĪy do zakoĔczenia nagrania caáej kasety. utrzymywaü filmowany obiekt w centrum kadru.
Operacje podstawowe – nagrywanie WyĞwietlenie informacji o stanie akumulatora WskaĨnik wykorzystywanego akumulatora Podczas korzystania z kamery zasilanej z akumulatora na wyĞwietlaczu widoczny jest wskaĨnik poziomu naáadowania akumulatora. W przypadku znacznego rozáadowania akumulatora, na wyĞwietlaczu pojawia siĊ komunikat ostrzegawczy. W takiej sytuacji naleĪy wymieniü akumulator.
Operacje podstawowe – odtwarzanie Uwaga: Odtwarzanie x JeĞli w trybie VCR naciĞniĊty zostanie przycisk WyĞwietlacz LCD moĪe sáuĪyü jako wygodny monitor do oglądania nagranych filmów. Kamera posiada równieĪ wbudowany gáoĞnik, dziĊki czemu nie ma potrzeby dokonywania Īadnych podáączeĔ i moĪna rozpocząü odtwarzanie natychmiast. REC START/STOP, pojawi siĊ wskaĨnik „ ” i kamera przejdzie do trybu gotowoĞci do nagrywania.
Operacje podstawowe – odtwarzanie Regulacja gáoĞnoĞci Wyszukiwanie nagraĔ Gdy kamera bĊdzie siĊ znajdowaáa w trybie VCR, przesuĔ przeáącznik VOL. w kierunku + lub -, Īeby zwiĊkszyü (c) lub zmniejszyü (d) gáoĞnoĞü. WskaĨnik gáoĞnoĞci bĊdzie widoczny na wyĞwietlaczu tylko w trakcie regulacji i zniknie prawie natychmiast po zwolnieniu przeáącznika VOL. Przeáącznik VOL. Ciszej GáoĞniej Funkcja ta umoĪliwia áatwe wyszukiwanie Īądanych scen na kasecie.
Oglądanie odtwarzanych nagraĔ w telewizorze KamerĊ moĪna równieĪ podáączyü do telewizora. UmoĪliwi to wygodne oglądanie nagraĔ w wiĊkszej grupie. 1 Otwórz osáonĊ gniazd w kamerze (patrz str. 2). Uwaga: x Upewnij siĊ, Īe kamera, telewizor, magnetowid i inne urządzenia, które mają byü podáączone, są wyáączone w trakcie dokonywania podáączeĔ. Dokonywanie podáączeĔ przy wáączonym zasilaniu moĪe spowodowaü zakáócenia obrazu lub uszkodzenie sprzĊtu. 3 Wáącz telewizor i ustaw go na kanale „AV” lub „VIDEO”.
UĪyteczne funkcje Przyciski umoĪliwiające ustawienia Korzystanie z menu trybów pracy W menu trybów pracy moĪna dokonywaü ustawieĔ przy pomocy przycisku sterującego. Przycisk sterujący 1 Przeáącz kamerĊ do Īądanego trybu pracy, ustawiając przeáącznik POWER w odpowiednim poáoĪeniu (patrz strona 22). x Opis elementów menu dostĊpnych Przycisk DISPLAY/ MODE SET Przeáącznik POWER w poszczególnych trybach pracy znajduje siĊ na stronach 80 i 81.
4 Korzystanie z menu Menu ekranowe sáuĪy do ustawiania róĪnych funkcji kamery. NaciĞnij lub , Īeby wybraü Īądany element menu (DGTL ZOOM), a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. Przykáad Przycisk sterujący x Zamiast naciskaü Ğrodek przycisku sterującego moĪna nacisnąü Przeáącznik POWER Przycisk MENU 1 Przeáącz kamerĊ do Īądanego trybu pracy, ustawiając przeáącznik POWER w odpowiednim poáoĪeniu ( lub ).
UĪyteczne funkcje – nagrywanie Ustawienie cyfrowego zbliĪenia W trakcie dziaáania funkcji cyfrowego zbliĪenia widoczny bĊdzie wskaĨnik „D”. Do regulacji zbliĪenia sáuĪy funkcja ZOOM. Do wyboru są cztery róĪne zakresy pracy funkcji ZOOM: 1-10 x (zbliĪenie optyczne), 10-40 x (zbliĪenie cyfrowe) lub 10-500 x (zbliĪenie cyfrowe). Funkcja zbliĪenia cyfrowego umoĪliwia nagrywanie z bardzo silnym zbliĪeniem, a obsáuguje siĊ ją tak samo jak funkcjĊ zbliĪenia optycznego.
Kompensacja tylnego oĞwietlenia (BLC) W normalnym trybie nagrywania, jeĞli filmowany obiekt jest podĞwietlony od tyáu, rejestrowany obraz moĪe byü ciemny. Funkcja kompensacji tylnego oĞwietlenia (BLC) poprawia jakoĞü obrazu poprzez zwiĊkszenie jasnoĞci obiektu, bez zmiany natĊĪenia Ğwiatáa w jaĞniejszej czĊĞci kadru. 4 NaciĞnij przycisk DISPLAY/MODE SET, Īeby wyáączyü menu. x Po wáączeniu funkcji gamma, na ekranie widoczny bĊdzie wskaĨnik „ ”, jeĞli wskaĨniki ekranowe bĊdą wáączone.
UĪyteczne funkcje – nagrywanie Filmowanie w sáabo oĞwietlonym miejscu W trakcie filmowania w ciemnym lub Ĩle oĞwietlonym miejscu, na wyĞwietlaczu widoczny bĊdzie wskaĨnik „LIGHT”. Uwagi: x Przy wáączonym trybie zwiĊkszonej czuáoĞci Uwaga: x W miejscach o wystarczającym oĞwietleniu wskaĨnik „LIGHT” bĊdzie niewidoczny. W takim przypadku nie moĪna korzystaü z funkcji zwiĊkszania czuáoĞci. 1 W trybie CAMERA naciskaj przycisk DISPLAY/MODE SET, dopóki nie pojawi siĊ menu trybów pracy.
Tworzenie przejĞü pomiĊdzy scenami Do tworzenia áagodnych przejĞü pomiĊdzy poszczególnymi scenami sáuĪy funkcja wprowadzania i wygaszania obrazu. Jest to szczególnie uĪyteczne przy tworzeniu przejĞü pomiĊdzy gwaátownie zmieniającymi siĊ scenami. 4 5 Naciskaj przycisk DISPLAY/MODE SET, dopóki nie pojawią siĊ wskaĨniki ekranowe. NaciĞnij przycisk REC START/STOP, Īeby rozpocząü nagrywanie. x Z biaáego táa wyáoni siĊ obraz. Podobnie zostanie wprowadzony dĨwiĊk.
UĪyteczne funkcje – nagrywanie 5 Szybki powrót Ta funkcja umoĪliwia podczas odtwarzania szybkie odnalezienie ostatnio sfilmowanej sceny i ponowne rozpoczĊcie nagrywania. 1 W trybie gotowoĞci do nagrywania naciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu. 2 NaciĞnij lub , Īeby wybraü , a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „QK. RETURN”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 3 4 NaciĞnij przycisk MENU, Īeby wyáączyü menu.
Wyszukiwanie miejsca do nagrania Nagrywanie nieruchomego obrazu na taĞmie Funkcja ta umoĪliwia szybkie przewijanie taĞmy do miejsca, od którego ma siĊ rozpocząü Funkcja ta umoĪliwia ciągáe nagrywanie nagrywanie, bez koniecznoĞci przeáączania nieruchomego obrazu obiektów znajdujących kamery do trybu VCR ( ). siĊ w kadrze. 1 W trybie gotowoĞci do nagrywania naciĞnij do koĔca przycisk PHOTO. x WyĞwietlony zostanie zatrzymany obraz filmowanego obiektu. 2 NaciĞnij przycisk REC START/STOP.
UĪyteczne funkcje – nagrywanie Cyfrowa stabilizacja obrazu (DIS) Funkcja cyfrowej stabilizacji obrazu umoĪliwia elektroniczną kompensacjĊ wzglĊdnie niewielkich drgaĔ, które zazwyczaj są jednak bardzo denerwujące przy filmowaniu z duĪym zbliĪeniem. 1 W trybie CAMERA naciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu. 2 NaciĞnij lub , Īeby wybraü , a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „DIS”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
Tryb oszczĊdzania energii Redukcja szumu wiatru W trybie oszczĊdzania energii kamera automatycznie siĊ wyáączy po upáywie 5 lub 10 minut od wykonania ostatniej czynnoĞci. Pozwoli to zmniejszyü zuĪycie akumulatora. Opisywana funkcja umoĪliwia zminimalizowanie szumu wiatru. Uwaga: 2 x ĩeby kontynuowaü nagrywanie lub odtwarzanie, naleĪy przestawiü przeáącznik POWER do poáoĪenia OFF, a nastĊpnie ponownie do poáoĪenia lub . 1 3 W trybie CAMERA naciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu.
UĪyteczne funkcje – nagrywanie Filmowanie samego siebie 2 Ustaw przeáącznik POWER w poáoĪeniu . x Scena bĊdzie widoczna w wizjerze, a jej odbicie lustrzane pojawi siĊ na wyĞwietlaczu. Obróü wyĞwietlacz o 180º w pionie w taki sposób, Īeby byá skierowany w stronĊ filmowanego obiektu. UmoĪliwia to nagrywanie samego siebie przy jednoczesnej obserwacji wyĞwietlacza. JeĞli kamera zostanie ustawiona na statywie, bĊdziesz mógá filmowaü samego siebie obserwując zawartoĞü kadru.
Odwrócenie uchwytu 3 Caákowicie wysuĔ wizjer. Otwórz wyĞwietlacz do kąta 90º do korpusu kamery (c), a nastĊpnie obróü go o 180º w pionie (d). 4 5 Ustaw przeáącznik POWER w poáoĪeniu Obróü uchwyt o 105º a wyĞwietlacz 180º, tak ĪebyĞ mógá (mogáa) filmowaü samego (samą) siebie, trzymając kamerĊ za uchwyt. 1 Obróü kamerĊ w dóá, tak jak pokazano poniĪej. . Rozpocznij filmowanie. Uwagi: x WyĞwietlacza nie naleĪy obracaü podczas nagrywania lub odtwarzania.
UĪyteczne funkcje – nagrywanie Przywrócenie trybu SP W punkcie 4 powyĪszego opisu wybierz „SP”. Nagrywanie w trybie LP (dáugie nagrywanie) Opisywana kamera umoĪliwia nagrywanie w trybie LP, dziĊki czemu na kasecie mieĞci siĊ ok. 2 razy wiĊcej nagraĔ niĪ w trybie SP. 1 2 3 W trybie CAMERA naciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu. , a nastĊpNaciĞnij lub , Īeby wybraü nie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „TAPE SPEED”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
Wáączenie 16-bitowego trybu nagrywania dĨwiĊku Opisywana kamera pozwala na wybór 12- lub 16-bitowego trybu rejestracji dĨwiĊku. Standardowo kamera nagrywa dĨwiĊk 12-bitowo. Do nagrywania dĨwiĊków o lepszej jakoĞci naleĪy uĪywaü trybu 16-bitowego. 1 2 3 W trybie CAMERA naciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu. , a nastĊpNaciĞnij lub , Īeby wybraü nie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „AUDIO MODE”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
UĪyteczne funkcje – odtwarzanie Korzystanie z pilota (sprzedawanego oddzielnie) Pilot zdalnego sterowania nie jest dostarczany razem z opisywaną kamerą. MoĪna go dokupiü u autoryzowanego przedstawiciela firmy SHARP, podając jego numer katalogowy: RRMCGA237WJSA. Obsãuga pilota Skieruj pilota w stronĊ odbiornika w kamerze i naciskaj przyciski, Īeby wáączaü Īądane funkcje.
WyĞwietlanie daty i godziny nagrania 5 Naciskaj przycisk MENU do momentu, w którym wyĞwietlona zostanie data (lub data i godzina). PostĊpuj wedáug poniĪszego opisu, Īeby wyĞwietliü na wyĞwietlaczu tylko datĊ lub datĊ i godzinĊ nagrania podczas nagrywania lub odtwarzania. x Na rysunkach zamieszczonych w poniĪszym opisie przedstawione jest menu kamery pracującej w trybie VCR ( ). 1 2 3 Uwagi: x Data (lub data i godzina) zostaną wyĞwietlone, jeĞli opcja OSD bĊdzie ustawiona na „ON”.
UĪyteczne funkcje – odtwarzanie 4 Efekty cyfrowe nakáadane w czasie odtwarzania Opisane poniĪej efekty pozwalają nadaü odtwarzanym scenom bardziej dramatyczny charakter. DostĊpne efekty B/W: odtwarzanie czarno-biaáe SEPIA: odtwarzanie w kolorze sepii, takim jak na starej fotografii. NaciĞnij przycisk DISPLAY/MODE SET, Īeby wyáączyü menu. WyãĈczenie efektu cyfrowego Wybierz „OFF” w punkcie 3 powyĪszego opisu.
Odtwarzanie obrazu obróconego Ta funkcja umoĪliwia odtwarzanie obrazu obróconego o 180º. 1 2 3 W trybie VCR ( ) naciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu. , a nastĊpNaciĞnij lub , Īeby wybraü nie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „ROTATE PB”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
UĪyteczne funkcje – odtwarzanie Odtwarzanie rozciągniĊtego obrazu Ta funkcja umoĪliwia odtwarzanie zwĊĪonego obrazu w sposób stwarzający wraĪenie, Īe jest on panoramiczny. Jest to uĪyteczne podczas odtwarzania obrazów panoramicznych na ekranie telewizora o proporcjach 4:3. Obraz ĞciĞniĊty (4:3) 1 2 Obraz rozciągniĊty (16:9) W trybie VCR naciskaj przycisk DISPLAY MODE SET, dopóki nie pojawi siĊ menu ustawieĔ trybów pracy.
Funkcje zaawansowane – nagrywanie Przycisk sterujący RĊczna regulacja ostroĞci Przeáącznik regulacji wielkoĞci zbliĪenia W niektórych sytuacjach, pokazanych poniĪej, korzystanie z funkcji automatycznej regulacji ostroĞci moĪe byü niemoĪliwe. W takich przypadkach naleĪy wáączyü tryb rĊcznej regulacji ostroĞci. Filmowana scena jest zbyt ciemna. Scena ma sáaby kontrast (np. scena na Ğniegu). Obiekty w kadrze poruszają siĊ bardzo szybko. Táo jest zbyt jasne.
Funkcje zaawansowane – nagrywanie Przywrócenie trybu automatycznej WyĞwietlenie menu ustawieĔ regulacji ostroĞci rĊcznych PostĊpując wedáug poniĪszego opisu moĪna z powrotem przeáączyü kamerĊ do trybu automatycznej regulacji ostroĞci. 1 2 W trybie CAMERA naciskaj przycisk DISPLAY/MODE SET do momentu, w którym wyĞwietlone zostanie menu. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „AUTO FOCUS”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. W menu ustawieĔ rĊcznych moĪna regulowaü nastĊpujące funkcje.
Regulacja balansu bieli 3 NaciĞnij lub , Īeby wybraü „WHITE BAL.”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 4 NaciĞnij lub , Īeby wybraü Īądane ustawienie balansu bieli, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. W zaleĪnoĞci od warunków oĞwietlenia filmowany obiekt moĪe mieü inne odcienie barw niĪ w rzeczywistoĞci. W niektórych sytuacjach naleĪy ustawiü balans bieli odpowiadający warunkom oĞwietlenia w otoczeniu.
Funkcje zaawansowane – nagrywanie Blokowanie balansu bieli 1 W punkcie 4 z „Opisu ustawieĔ” ze strony poprzedniej wybierz „LOCK MODE” 2 Skieruj obiektyw na biaáy przedmiot. x Wyreguluj odlegáoĞü pomiĊdzy kamerą a obiektem w ten sposób, by caáa powierzchnia kadru byáa biaáa. Biaáy papier lub tkanina Powrót do trybu automatycznej regulacji balansu bieli W punkcie 4 „Opisu ustawieĔ” ze strony poprzedniej lub w punkcie 3 opisu „Blokowanie balansu bieli” wybierz „AUTO”, naciskając .
3 NaciĞnij lub , Īeby wybraü „IRIS”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 4 Táo jest zbyt jasne, a filmowany obiekt zbyt ciemny. NaciĞnij lub , Īeby wybraü Īądane ustawienie, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. x Otwórz szerzej przesáonĊ, Īeby przez obiektyw x Wskazana liczba odpowiada wielkoĞci RĊczna regulacja przesáony Standardowo kamera pracuje w trybie automatycznej regulacji przesáony.
Funkcje zaawansowane – nagrywanie RĊczna regulacja czuáoĞci Podczas filmowania w ciemnych lub Ĩle oĞwietlonych pomieszczeniach przy wáączonej funkcji automatycznej regulacji rejestrowane obiekty bĊdą jaĞniejsze niĪ w rzeczywistoĞci. Chcąc w wierny sposób oddaü warunki oĞwietlenia filmowanej sceny, naleĪy ustawiü tryb rĊcznej regulacji czuáoĞci. Tryb ten umoĪliwia równieĪ rozjaĞnianie obiektów podĞwietlonych od tyáu. 3 NaciĞnij lub , Īeby wybraü „GAIN”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
Ustawienie szybkoĞci migawki Standardowo czas otwarcia migawki jest dobierany automatycznie na podstawie warunków oĞwietlenia w otoczeniu. Jednak w zaleĪnoĞci od filmowanej sceny lub sytuacji moĪe zaistnieü potrzeba rĊcznego ustawienia czasu otwarcia (szybkoĞci) migawki. 1 2 3 W trybie CAMERA naciskaj przycisk DISPLAY/MODE SET do momentu, w którym wyĞwietlone zostanie menu trybów pracy. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „MANUAL SET”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego (patrz strona 48).
Funkcje zaawansowane – nagrywanie Wskazówki dotyczĈce korzystania z funkcji rčcznej regulacji szybkoġci migawki Przywrócenie trybu automatycznej regulacji wszystkich ustawieĔ x Ustawienia wiĊkszych szybkoĞci migawki mogą byü Istnieje moĪliwoĞü natychmiastowego uĪywane razem z funkcją filmowania nieruchomych obrazów (patrz strona 35), co zapewni lepszą jakoĞü rejestracji szybko poruszających siĊ obiektów.
1 OkreĞlanie rodzaju sceny Istnieje moĪliwoĞü ustawienia trybu pracy kamery odpowiadającego w najlepszy sposób filmowanej scenie. Wystarczy wybraü jedno z szeĞciu ustawieĔ opisanych poniĪej. Kamera automatycznie dobierze optymalne ustawienie szerokoĞci migawki, balansu bieli oraz szybkoĞci migawki. 2 W trybie CAMERA naciskaj przycisk DISPLAY/MODE SET do momentu, w którym wyĞwietlone zostanie menu trybów pracy. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „SCENE MENU”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
Funkcje zaawansowane – nagrywanie 1 Efekty cyfrowe Opisane poniĪej efekty pozwalają nadaü filmowanym scenom bardziej dramatyczny charakter. 2 DostĊpne efekty W trybie CAMERA naciskaj przycisk DISPLAY/MODE SET do momentu, w którym wyĞwietlone zostanie menu trybów pracy. NaciĞnij lub , Īeby wybraü „PIC. EFFECT”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. B/W: odtwarzanie czarno-biaáe SEPIA: odtwarzanie w kolorze sepii, takim jak na starej fotografii.
Funkcje zaawansowane – odtwarzanie UĪywanie kodów czasowych 5 x WyĞwietlony zostanie kod czasowy. W kodzie czasowym zapisana jest godzina, minuty i sekundy nagrania oraz numer klatki (1 klatka = ok. 1/25 sekundy). Informacje te są automatycznie rejestrowane w trakcie filmowania. Kod czasowy moĪe byü uĪywany jako dokáadny licznik zarówno podczas nagrywania jak i odtwarzania. Uwaga: Numer klatki* Godzina * WyĞwietlany podczas przeglądania klatka po klatce.
Funkcje zaawansowane – odtwarzanie Funkcja podkáadania dĨwiĊku Przy pomocy opisywanej kamery moĪna podkáadaü dĨwiĊk zachowując równoczeĞnie obraz i dĨwiĊk oryginalnego nagrania. Korzystanie z mikrofonu Do nagrywania komentarzy moĪna uĪywaü wbudowanego mikrofonu monofonicznego. Nagrywanie dīwičku Standardowy tryb nagrywania dĨwiĊku Nagrywanie w trybie 12-bitowym DĨwiĊk jest nagrywany w trybie mono na kanale Audio 1.
Podkãadanie dīwičku 1 Podczas odtwarzania kasety zarejestrowanej w trybie SP zlokalizuj miejsce w nagraniu, od którego chcesz rozpocząü podkáadanie dĨwiĊku. 2 NaciĞnij , Īeby zatrzymaü odtwarzanie. 3 4 2 Wykonaj czynnoĞci opisane w punktach W trybie CAMERA naciskaj przycisk od 1 do 5. DISPLAY/MODE SET do momentu, w którym wyĞwietlone zostanie menu trybów pracy.
, Funkcje zaawansowane – odtwarzanie Wybór trybu odtwarzania dĨwiĊku Do wyboru są nastĊpujące tryby odtwarzania dĨwiĊku: 5 , a nasNaciĞnij lub , Īeby wybraü tĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. NaciĞnij lub , Īeby wybraü„AUDIO”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 6 * Opcja „ANLG¨ DGTL” jest niedostĊpna w menu kamery VL-Z100. NaciĞnij lub , Īeby wybraü Īądany tryb odtwarzania dĨwiĊku, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
MontaĪ nagranych materiaáów DziĊki montaĪowi moĪliwa jest poprawa dokonanych wczeĞniej nagraĔ poprzez usuniĊcie niechcianych sekwencji lub zamianĊ niektórych sekwencji miejscami. Kamera umoĪliwia kontrolĊ nagrania Ĩródáowego bez koniecznoĞci podáączania zewnĊtrznego telewizora lub monitora wideo. Przygotowanie Podáącz kamerĊ do magnetowidu przy pomocy dostarczonego w zestawie kabla.
Funkcje zaawansowane – odtwarzanie Uwagi: Nagrywanie sygnaáu z zewnĊtrznego Ĩródáa (tylko VL-Z300) x JeĞli magnetowid lub telewizor wyposaĪony jest w 21-záączowe gniazdo Euro-SCART, uĪyj przejĞcia RCA/Euro-Scart (QSOCZ000361TCEZZ). Opisywanej kamery moĪna uĪywaü do nagrywanie i montaĪu sygnaáów wideo pochodzących z innego Ĩródáa – magnetowidu lub telewizora. Przygotowanie Podáącz kamerĊ do zewnĊtrznego urządzenia wedáug poniĪszego schematu.
Nagrywanie sygnaãu z zewnčtrznego Uwagi: x ĩeby zatrzymaü nagrywanie, naciĞnij . W celu īródãa kontynuacji ponownie naciĞnij . W trybie VCR naciĞnij przycisk MENU, Īeby 1 x JeĞli chcesz korzystaü z pilota zdalnego sterowania, wyĞwietliü menu. wykonaj czynnoĞci od 1 do 6 z powyĪszego opisu, a nastĊpnie naciĞnij przycisk REC START/STOP, 2 NaciĞnij lub , Īeby wybraü , a nasĪeby rozpocząü nagrywanie. NaciĞniĊcie przycisku tĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
Funkcje zaawansowane – odtwarzanie Nagrywanie sygnaãu w innym urzĈdzeniu wideo Opisywana kamera umoĪliwia przeprowadzanie Patrz opis „Wycinanie niechcianych sekwencji” cyfrowej edycji obrazu. Poprzez kabel DV mogą na stronie 61, uĪywając podáączonego byü przesyáane zarówno sygnaáy wideo jak urządzenia do nagrywania. i audio. MontaĪ przy uĪyciu gniazda DV Przygotowanie Podáącz kamerĊ do urządzenia wideo poprzez sprzedawany oddzielnie kabel DV.
Nagrywanie sygnaãu z innego urzĈdzenia wideo (tylko VL-Z300) 1 Ustaw kamerĊ do pracy w trybie VCR i wáóĪ kasetĊ. 2 Rozpocznij odtwarzanie w urządzeniu podáączonym do kamery. x SprawdĨ, czy na wyĞwietlaczu kamery widoczny jest prawidáowy obraz. 3 NaciĞnij przycisk REC START/STOP w kamerze. x Kamera przejdzie do trybu gotowoĞci do nagrywania. 4 NaciĞnij w kamerze, Īeby rozpocząü nagrywanie. Przerwanie edycji NaciĞnij przycisk w kamerze.
Funkcje zaawansowane – odtwarzanie UĪywanie kamery jako konwertera 1 (tylko VL-Z300) 2 Opisywanej kamery moĪna uĪywaü do konwersji sygnaáu analogowego (np. nagranego na taĞmach 8 mm lub Hi 8) do postaci cyfrowej. Przygotowanie Podáącz kabel audio/wideo/s-wideo oraz kabel DV w sposób pokazany poniĪej. 3 4 Ustaw kamerĊ w trybie VCR i upewnij siĊ, Īe odtwarzanie jest wstrzymane. NaciĞnij przycisk MENU, Īeby wyĞwietliü menu. NaciĞnij lub , Īeby wybraü , a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego.
Dodatek Regulacja obrazu i podĞwietlenia Uwaga: x W zaleĪnoĞci od ustawienia odcienia lub koloru rejestrowany obraz moĪe siĊ róĪniü od obrazu widocznego na wyĞwietlaczu. Nie naleĪy zmieniaü ustawieĔ koloru lub odcienia, o ile nie jest to konieczne. (Ustawienia te mają wpáyw wyáącznie na obraz na wyĞwietlaczu, a nie na obraz rejestrowany.) W zaleĪnoĞci od warunków oĞwietlenia w miejscu, w którym uĪywasz kamery, konieczna moĪe byü regulacja wyĞwietlacza.
Dodatek Wyáączenie dĨwiĊku potwierdzającego Przywrócenie ustawieĔ fabrycznych DĨwiĊk potwierdzający jest emitowany podczas wáączania zasilania, naciskania przycisku REC START/STOP, wkáadania kasety oraz wykonywania innych czynnoĞci. PostĊpuj wedáug poniĪszego opisu, Īeby wyáączyü dĨwiĊk potwierdzający. x Rysunki w poniĪszym opisie przedstawiają menu kamery pracującej w trybie CAMERA. Istnieje moĪliwoĞü natychmiastowego przywrócenia ustawieĔ fabrycznych wszystkich funkcji kamery.
Tryb demonstracyjny Tryb demonstracyjny sáuĪy do prezentacji specjalnych moĪliwoĞci opisywanej kamery. JeĞli przy pierwszym wáączeniu kamery uruchomiony zostanie tryb demonstracyjny, naleĪy go wyáączyü, Īeby móc normalnie korzystaü z opisywanego urządzenia. 5 NaciĞnij lub , Īeby wybraü „ON”, a nastĊpnie naciĞnij Ğrodek przycisku sterującego. 6 Ustaw przeáącznik POWER w poáoĪeniu OFF, a nastĊpnie naciĞnij i przytrzymaj przycisk LOCK i ustaw przeáącznik POWER w poáoĪeniu . x Demonstracja siĊ rozpocznie.
Dodatek x Przed wykonaniem zbliĪenia naleĪy zastanowiü siĊ, UĪyteczne informacje jak powinno wyglądaü udane ujĊcie. CzĊste wykonywanie zbliĪeĔ i oddaleĔ powoduje równieĪ szybsze wyczerpanie akumulatora. x JeĪeli podczas filmowania przy duĪym zbliĪeniu wystĊpują zauwaĪalne wstrząsy, naleĪy uĪyü x KamerĊ naleĪy ustawiü w taki sposób, by filmowany statywu lub zmniejszyü zbliĪenie. obiekt znajdowaá siĊ w Ğrodku kadru.
Zabezpieczenie nagraĔ przed przypadkowym skasowaniem PrzesuĔ zaĞlepkĊ ochronną znajdującą siĊ na tylnej Ğciance kasety do poáoĪenia „SAVE”. Kasety Mini DV UĪywając kaset Mini DV naleĪy przestrzegaü nastĊpujących zasad: ZaĞlepka ochronna x NaleĪy stosowaü wyáącznie kasety Mini DV oznaczone symbolem . x Opisywana kamera umoĪliwia nagrywanie i odtwarzanie kaset Mini DV przy wykorzystaniu pamiĊci kasety, ale nagrywanie lub odtwarzanie tej pamiĊci jest niemoĪliwe.
Dodatek Akumulator Przechowywanie akumulatorów Opisywana kamera zasilana jest z akumulatora litowo-jonowego. x Akumulator naleĪy przechowywaü w stanie caákowicie âadowanie rozáadowanym. x Akumulator naleĪy przechowywaü w suchym i cháodnym miejscu. x Akumulator naleĪy naáadowaü niezwáocznie (lub x NieuĪywany akumulator naleĪy przechowywaü w oryginalnej plastikowej torebce, w której byá nazajutrz) po rozáadowaniu. Akumulator stopniowo, dostarczony.
PrzedáuĪenie ĪywotnoĞci akumulatorów Czyszczenie kamery Nawet gdy akumulator pozostaje nie uĪywany, jego pojemnoĞü (w sposób caákowicie naturalny) maleje. ĩeby zwiĊkszyü pojemnoĞü akumulatora, naleĪy co 6 miesiĊcy przeprowadzaü nastĊpującą procedurĊ. c Naáaduj akumulator, aĪ do momentu zgaĞniĊcia wskaĨnika POWER/CHARGE (RED). d Podáącz akumulator do kamery i ustaw (kamera powinna przeáącznik w poáoĪeniu byü pusta - bez taĞmy).
Dodatek Korzystanie z kamery za granicĈ Standardy systemów telewizyjnych oraz napiĊcie i czĊstotliwoĞü zasilania są róĪne w róĪnych krajach. W przypadku korzystania z opisywanej kamery za granicą, przed uĪyciem zasilacza lub podáączeniem kamery do telewizora naleĪy zapoznaü siĊ z poniĪszymi informacjami. Zasilacz (element zestawu) Dostarczony wraz z kamerą zasilacz moĪe byü podáączony do sieci o napiĊciu zmiennym od 110 V do 240 V i czĊstotliwoĞci 50 Hz i 60 Hz.
Rozwiązywanie problemów Zanim wezwiesz serwis, spróbuj samodzielnie rozwiązaü problem posáugując siĊ poniĪszą tabelą. Objaw Zasilanie Brak zasilania MoĪliwa przyczyna ħródáo zasilania jest niewáaĞciwie podáączone. Podáącz wáaĞciwie Ĩródáo zasilania (str. 5, 8). Akumulator nie jest naáadowany. Naáaduj akumulator (str. 7). Wewnątrz kamery doszáo do skroplenia pary wodnej. Odczekaj, aĪ do para zniknie (str. vii). Aktywne są funkcje zabezpieczające.
Dodatek Objaw MoĪliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Na ekranie podáączonego Kanaá wejĞciowy wideo Wybierz wáaĞciwy wejĞciowy kanaá do kamery telewizora nie w telewizorze lub kanaá telewizyjny wideo lub kanaá telewizyjny (str. 27). pojawia siĊ Īaden obraz. zostaá wybrany niewáaĞciwie. Kabel audio/wideo/s-wideo zostaá nieprawidáowo podáączony. Odtwarzanie Na wyĞwietlaczu nie pojawia siĊ obraz z zewnĊtrznego Ĩródáa. 76 Podáącz prawidáowo kabel audio/wideo/s-wideo (str. 27).
Objaw Akumulator szybko siĊ rozáadowuje. Zegar zostaá skasowany. MoĪliwa przyczyna Akumulator nie zostaá w peáni naáadowany. Naáaduj caákowicie akumulator (str. 7). Bateria litowa nie zostaáa prawidáowo zainstalowana. Zainstaluj bateriĊ prawidáowo (str. 7). Bateria litowa jest rozáadowana. Problemy ogólne WyjĊcie kasety z kieszeni Zasilanie jest niewáaĞciwie jest niemoĪliwe. podáączone. Brak obrazu na wyĞwietlaczu. Obraz w wizjerze jest niewyraĨny.
Dodatek Problemy ogólne Objaw MoĪliwa przyczyna Na wyĞwietlaczu widoczny Kamera moĪe byü uszkodzona. jest symbol „E007”, a kamera nie dziaáa prawidáowo. Proponowane rozwiązanie Nie wyjmuj kasety i wezwij serwis. Uwagi: x Opisywane urządzenie jest wyposaĪone w mikroprocesor. Negatywny wpáyw na jego dziaáanie mogą mieü zewnĊtrzne szumy elektryczne lub zakáócenia. W takiej sytuacji naleĪy wyáączyü zasilanie kamery i odáączyü ją od wszystkich Ĩródeá zasilających, wáącznie z bateriami litowymi.
Dane techniczne Kamera wideo System sygnaáu: System nagrywania: Kaseta wideo: Czas nagrywania / odtwarzania: PrĊdkoĞü przesuwu taĞmy: Czujnik obrazu: Obiektyw: ĝrednica filtru obiektywu: WyĞwietlacz: Wizjer: Mikrofon: Kompensacja temperatury barw: Minimalne natĊĪenie oĞwietlenia: Gniazdo DV: Zasilanie: Pobór mocy: Standard PAL 2 gáowice obrotowe, system skanowania spiralnego Cyfrowa kaseta magnetowidowa Mini DV 90 minut (DVM60, w trybie LP) Tryb SP: 18,831 mm / sekundĊ Tryb LP: 12,568 mm / sekundĊ 1/6” (4,
Dodatek Przycisk MENU Struktura menu Przycisk DISPLAY MODE/SET * Tylko VL-Z300. Opcja „VF BRIGHT” jest niedostĊpna w menu kamery VL-Z100.
* Tylko VL-Z300. Opcje „ANLG¨ DGTL”, „S-VIDEO IN” i „VF BRIGHT” są niedostĊpne w menu kamery VL-Z100.
Dodatek Skorowidz A I Akumulator....................................... 5, 6, 72, 73 Informacje ekranowe ..................................... 28 Automatyczna regulacja ostroĞci ................... 23 Automatyczna regulacja wszystkich ustawieĔ54 K Kaseta Mini DV .......................................... 9, 71 B Kody czasowe................................................ 57 Balans bieli............................................... 49, 50 Kompensacja tylnego oĞwietlenia (BLC) ....... 31 Bateria litowa ..
P Pasek..............................................................15 Pilot zdalnego sterowania ..............................42 Podkáadanie dĨwiĊku................................58, 59 PodĞwietlenie wyĞwietlacza .....................22, 67 Przeáącznik POWER ................................20, 25 Przycisk DISPLAY/MODE SET ......................28 Przycisk LCD LAMP .......................................22 Przycisk PHOTO ...........................................35 Przycisk REC START/STOP................
Notatki 84 VL-Z100S-s/VL-Z300S-s
SHARP ELECTRONICS GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o. ODDZIAà W POLSCE 02-844 Warszawa, ul. Puáawska 469 tel.