DEUTSCH CAMCORDER MIT FLÜSSIGKRISTALL-DISPLAY CAMÉSCOPE À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES VL-Z5S VL-Z3S FRANÇAIS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI
Vor der Benutzung des Camcorders bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, insbesondere Seite vi. WARNUNG WEGEN STROMSCHLAGGEFAHR DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. Dieses Gerät sollte mit dem empfohlenen Netzadapter oder Akku betrieben werden. VORSICHT Wegen Stromschlag- und Brandgefahr KEINE anderen Stromquellen verwenden. Anmerkung: Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen.
Inhalt Mitgeliefertes Zubehör ........................................................................................ v Sonderzubehör ................................................................................................... v Zur Beachtung ................................................................................................... vi Zur Orientierung Lage und Bezeichnung der Teile ............................ 1 Warnanzeigen .........................................................
Praktische Funktionen Bedientasten ......................................................... 31 Benutzen der Betriebsart-Schirmbilder ................ 31 Benutzen der Menü-Schirmbilder ......................... 32 Kamera-Aufnahme Einstellen des Digitalzooms .................................. 33 Gegenlichtkompensation (BLC) ........................... 34 Lichtverstärkung ................................................... 35 Ein- und Ausblenden ............................................
Inhalt Weiterführende Funktionen Wiedergabe Benutzung des Time Codes ................................. 59 Nachvertonen (Audio Dubbing) ............................ 60 Wahl der Tonwiedergabe-Betriebsart ................... 62 Überspielen .......................................................... 63 Überspielen von einer externen Signalquelle ....... 64 Überspielen über DV-Buchse (IEEE 1394) ........... 66 Einsatz des Camcorders als Konverter ................
Mitgeliefertes Zubehör Akku BT-L226 Netzadapter Netzkabel Audio/Video/S-VideoKabel Fernbedienung Lithiumbatterie für Fernbedienung Typ CR2025 Lithiumbatterie für Camcorder Typ CR1216 Objektivdeckel 8 MB SD Memory Card CD-ROM USB-Kabel * * * Das mit einem Sternchen (*) gekennzeichnete Zubehör ist bei Modell VL-Z3 nicht inbegriffen (nur beim VL-Z5 mitgeliefert).
Zur Beachtung • Vor wichtigen Aufnahmen sollten Sie zunächst eine Probeaufnahme vornehmen und anschließend kontrollieren, ob die Aufnahme in Ordnung ist. Falls Rauschen auftreten sollte, bitte mit einer handelsüblichen Reinigungscassette die Videoköpfe reinigen (siehe S. viii). • Vergessen Sie bitte nicht, nach der Benutzung des Camcorders die Cassette zu entnehmen, das Gerät auszuschalten und die Stromquelle abzutrennen. • Das Objektiv nicht auf die Sonne richten.
Kondenswasserbildung • Was ist „Kondenswasserbildung“? Wenn kaltes Wasser in ein Glas gegossen wird, bilden sich außen am Glas Tropfen. Dieses Phänomen wird als Kondenswasserbildung bezeichnet. Wenn der Camcorder z.B. vom Skigelände in die warme Hütte gebracht wird, sollte er zunächst mit einem Plastikbeutel geschützt werden. • Bei Bildung von Kondenswasser im Camcorder An der Kopftrommel des Camcorders lagert sich Feuchtigkeit ab, durch die das Videoband an der Trommel haftet.
Zur Beachtung Videoköpfe verschmutzt Wenn die Videoköpfe verschmutzt sind (durch Staub und abgeriebene Bandpartikel), Bildstreifen Mosaikstörungen • ergeben sich mosaikähnliche Störungen im Wiedergabebild (siehe obige Illustration). • treten unbewegte Wiedergabebilder auf. • wird bei der Wiedergabe der gesamte Bildschirm blau.
Zur Orientierung Lage und Bezeichnung der Teile Zur Orientierung Näheres zur Benutzung der einzelnen Teile finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Von vorn Steuertaste (S. 31) Zoomobjektiv DISPLAY-Taste (S. 31) Stereomikrofon LCD LAMP-Taste (S.
Zur Orientierung Zur Orientierung Von links USB-Buchse (S. 83) Kopfhörerbuchse (Nur VL-Z5) (S. 29) LCD-Monitor (S. 19) DC IN-Buchse (S. 8, 9) Anschlussabdeckung (S. 29, 30, 63, 64, 66, 68, 83) AV-Buchse (S. 30, 63, 64, 68) DV-Buchse (S. 66, 68) Lithiumbatterie-Abdeckung (S. 12) Dioptrien-Einstellung (S. 18) Stativgewinde* Akkufreigabe (S. 7, 12) * Bei Verwendung eines Stativs mit Führungsstift den Stift nicht am Camcorderboden 2 befestigen. Kartenschlitzabdeckung (S.
Von rechts PHOTO-Taste (S. 38, 51, 70) Sucher (S. 17, 18) Zur Orientierung Fensterreinigungsdeckel (S. 95) Motorzoomregler (Weitwinkel/Tele) (S. 23)/ Lautstärkeregler (VOL.) (S. 28) MediumWahlschalter (V Cassette/u KarteWahlschalter) (S. 21) STANDBY-Anzeige (S. 24) STANDBY-Taste (S. 24) POWER/CHARGE (RED)-Anzeige (S. 8, 9, 22) Lautsprecher DC IN-Buchsenabdeckung (S. 8, 9) Start/Stopp-Taste (S. 22) Betriebsschalter (BetriebsartGriffband (S. 16) Wahlschalter v KameraAufnahme/w Wiedergabe) (S.
Zur Orientierung Zur Orientierung Warnanzeigen Falls auf dem Bildschirm eine Warnanzeige erscheint, bitte nach den folgenden Anleitungen vorgehen. Während der ersten 3 Sek. Nach 3 Sek. Bedeutung Keine Cassette im Camcorder. Eine Cassette einsetzen (siehe Seite 10). I NSER T A CASS E T TE. E J E C T T HE CAS SE T T E . E J E C T T HE CAS SE T T E . Die Cassette ist defekt und sollte entnommen werden (siehe Seite 10). CASSE T T E NOT RE CORDA BL E. P RO T E C T .
Bedeutung NO MEMORY CARD Karte nicht oder nicht richtig eingesetzt. Bitte kontrollieren, wie die Karte eingesetzt ist (siehe Seite 11). MEMORY CARD FUL L Speicherkapazität der Karte erschöpft, keine weiteren Biler speicherbar. Bitte nicht mehr benötigte Bilder löschen (siehe Seite 78) oder eine neue Karte einsetzen (siehe Seite 11). NO DA T A ON MEMORY C ARD Die Karte enthält keine Bilder in einem vom Camcorder lesbaren Format.
Vorbereitung Vorbereitung Anbringen und Abnehmen des Akkus 3 Den Akku mit nach außen gerichteter Markierung „m“ in Pfeilrichtung einschieben. Vorbereitung Anbringen Betriebsschalter 1 Markierung „m“ Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. 4 2 Den LCD-Monitor um 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln. 90˚ 6 Den Akku in Pfeilrichtung andrücken und einrasten.
Abnehmen 1 Sicherstellen, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist, dann den LCD-Monitor öffnen und 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln. 2 Die Akkufreigabe in Pfeilrichtung schieben. Vorbereitung 90˚ Hinweise: • VOR DEM ABNEHMEN DES AKKUS IST STETS DIE AUFNAHME ODER WIEDERGABE ZU BEENDEN UND DAS GERÄT AUSZUSCHALTEN.
Vorbereitung Laden des Akkus 1 2 Den Akku am Camcorder anbringen und sich vergewissern, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. Die DC IN-Buchsenabdeckung öffnen. 5 Den Gleichstromstecker von der DC IN-Buchse abziehen und dann den Netzadapter von der Netzsteckdose trennen. Ladezeit und max. Aufnahme- bzw. Wiedergabezeiten bei Cassettenbetrieb (Dauerbetrieb) Vorbereitung DC INBuchsenabdeckung Max.
Spannungsversorgung über den Netzadapter 4 Den Gleichstromstecker an die DC IN-Buchse des Camcorders anschließen. POWER/CHARGE (RED)Anzeige Mit Hilfe des mitgelieferten Netzadapters kann der Camcorder auch aus einer Netzsteckdose mit Strom versorgt werden. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. 2 Die DC IN-Buchsenabdeckung öffnen.
Vorbereitung Einsetzen und Entnehmen einer Cassette 4 Warten Sie, bis der Cassettenhalter vollständig eingezogen ist. Dann die Cassettenfachtür durch Andrücken in der Mitte schließen und einrasten lassen. Einsetzen Vorbereitung 1 Die Stromquelle an den Camcorder anschließen. Dann den Cassettenfachriegel andrücken und aufschieben, um dabei die Cassettenfachtür zu öffnen. • Nach dem Kontrollton fährt der Cassettenhalter aus und öffnet sich automatisch.
Einsetzen und Entnehmen einer Karte Zum Speichern von Standbildern kann eine SD Memory Card (beim VL-Z5 mitgeliefert) oder eine MultiMediaCard (Fachhandel) verwendet werden. Entnehmen Die vorstehenden Schritte 1 und 2 ausführen, die Karte kurz andrücken und langsam wieder loslassen (1). Die Karte dann wie unten gezeigt geradlinig herausziehen (2). Vorbereitung Einsetzen 1 Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. 2 Die Kartenschlitzabdeckung öffnen.
Vorbereitung Einsetzen der Lithiumbatterien 5 Die kleinere Lithiumbatterie mit nach außen gerichteter Seite H in das Fach einsetzen. Vorbereitung Einsetzen der Speicherbatterie Lithiumbatterie Typ CR1216 Die mitgelieferte Lithiumbatterie Typ CR1216 dient zur Aufrechterhaltung des Speichers für die Datums- und Uhrzeiteinstellungen. 1 Vergewissern Sie sich, dass der Betriebsschalter auf OFF gestellt ist. 2 Den LCD-Monitor um 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln.
Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung (Nur VL-Z5) Die beim VL-Z5 mitgelieferte Lithiumbatterie Typ CR2025 dient zur Stromversorgung der Fernbedienung. 1 Vorsprung 2 Die größere Lithiumbatterie mit Seite H zur Seite m des Batteriehalters gerichtet in den Batteriehalter einsetzen. SeiteH, Lithiumbatterie Typ CR2025 Seite „m“ 3 VORSICHT: Bei Benutzung ungeeigneter Ersatzbatterien besteht Explosionsgefahr.
Vorbereitung Einstellen von Datum und Uhrzeit 4 Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Mit m oder l „EXECUTE“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. O T H E RS 2 T I ME C O D E T C OUT 12H / 24H S E T T I NG R E T UR N Beispiel: Einstellen des 2. Juni 2004 (2. 6. 2004), 10:30 (10:30) Uhr vormittags. OF F OF F 24H 1 . 1.
10 Mit m oder l „30“ (Minuten) wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. SE T T I NG 2. 6 . 2 0 0 4 10 : 3 0 : 0 0 Benutzen des Objektivdeckels Die Objektivdeckelschnur wie unten gezeigt am Griffband anbringen. • Die interne Uhr startet jetzt mit der Sekundenanzeige. Vorbereitung 11 Die DISPLAY-Taste drücken, um das Menü-Schirmbild zu löschen. Hinweis: • Wenn Datum und Uhrzeit eingestellt sind, erscheint in Schritt 4 das SETTING 1-Menü (T).
Vorbereitung Anpassen des Griffbands Die Manschette öffnen (1) und das Griffbandende lösen (2). Vorbereitung 1 Benutzen der Handstütze Um leichter aus der Vogel- oder Froschperspektive aufnehmen zu können, die Handstütze um 135° nach vorn bzw. um 90° nach unten drehen (siehe Seite 20). Griffband 135° Manschette 2 Das Griffband lockern, die rechte Hand unter die Handschlaufe schieben und den Daumen nahe an die Start/StoppTaste sowie den Mittelfinger auf den Motorzoomregler legen.
Abnehmen der Gegenlichtblende Zum Anbringen eines im Fachhandel erhältlichen Konversionsfilters ist zunächst die Gegenlichtblende abzunehmen. Benutzung des Suchers Sie können im elektronischen Sucher die laufende Aufnahme kontrollieren. Über den Sucher ist auch Wiedergabe möglich. Sucher Vorbereitung Betriebsschalter Hinweis: • Die mitgelieferte Gegenlichtblende und der Objektivdeckel können nicht an einem Konversionsfilter angebracht werden. 1 Den Sucher auf volle Länge ausziehen.
Vorbereitung Vorbereitung Schließen des Suchers Einstellen des Diopters Den Sucher vollständig versenken. Die Dioptrien-Einstellung ermöglicht eine Anpassung an die Sehkraft des Auges, wenn das Bild oder die eingeblendeten Zeichen im Sucher unscharf sind. Hinweise: • Den Sucher bitte nicht mit übermäßiger Kraft bewegen. • Den Camcorder nicht am Sucher anheben. • Der Sucher schaltet sich automatisch aus, wenn der LCD-Monitor geöffnet wird.
• Für Wiedergabe über den LCDMonitor kann dieser auch mit nach außen gedrehtem Bildschirm an den Camcorder geklappt werden. Benutzung des LCDMonitors Sie können den LCD-Monitor zum Wiedergeben Ihrer Aufnahmen und zum Kontrollieren der Szene während des Aufnehmens benutzen. Betriebsschalter LCD-Monitor 1 Den LCD-Monitor um 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln. Vorbereitung 3 Den Arretierknopf andrücken und den Betriebsschalter auf v oder w stellen. • Auf dem LCDMonitor erscheint das Bild.
Vorbereitung Tipps zur richtigen Körperhaltung Damit Ihre Videos den späteren Betrachter nicht unnötig ermüden, sollten Sie beim Aufnehmen auf eine aufrechte Haltung und ruhige Hand achten, um Bildwackeln zu vermeiden. Vorbereitung Halten des Camcorders Die rechte Hand unter das Griffband schieben und den Camcorder von unten mit der linken Hand abstützen. Normalhaltung Die SucherOkularmuschel fest an das Auge andrücken. Hochgehalten Den LCD-Monitor mit dem Bildschirm nach unten richten.
Grundlegende Bedienung Kamera-Aufnahme Wählen der Camcorder-Betriebsart Dieser Camcorder dient sowohl als Videokamera für Aufnahme und Wiedergabe von Bildaufzeichnungen auf Band (Cassette) als auch als digitale Standbildkamera für die Aufzeichnung und Wiedergabe von Standbildern auf Karte. Vor der Benutzung ist daher die jeweils gewünschte Betriebsart einzustellen.
Grundlegende Bedienung Kamera-Aufnahme Problemlose Bandaufnahme mit der VollautomatikFunktion 4 Die Aufnahme mit der Start/StoppTaste starten. REC Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera • Vor dem ersten Aufnehmen sind zunächst die auf den Seiten 6 bis 20 beschriebenen Vorbereitungen durchzuführen. Grundlegende Bedienung Medium-Wahlschalter Hinweis: • Vor wichtigen Aufnahmen sollten Sie zunächst eine Probeaufnahme vornehmen und anschließend kontrollieren, ob die Aufnahme in Ordnung ist.
Anhalten der Aufnahme (Pause) Erneut die Start/Stopp-Taste drücken. Die Aufnahme stoppt und der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft. PAUSE Zoomen Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Der Motorzoom ermöglicht es, ein Motiv visuell näher heranzuholen oder sich von ihm zu entfernen, ohne dazu den Standort wechseln zu müssen. Bei Benutzung des optischen Zooms kann der Bildausschnitt bis auf das 10fache vergrößert werden.
Grundlegende Bedienung Kamera-Aufnahme Betriebsbereitschaftsmodus Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Der Betriebsbereitschaftsmodus verhindert ein versehentliches Starten der Aufnahme, da bis zum Wiederaufheben des Modus die gesamte Bedienung gesperrt ist. • Wenn der Camcorder nach dem Aufheben der Betriebsbereitschaft auf Aufnahmebereitschaft geschaltet bleibt, schaltet er sich nach Ablauf von 5 Minuten ab Aktivierung der Betriebsbereitschaft wieder aus. — Wenn die Betriebsbereitschaft z.B.
Automatische Scharfeinstellung Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Der Camcorder ist auf automatische Scharfeinstellung voreingestellt, die bei den meisten Motivarten für ein scharfes Bild ausreichend ist. Dabei erfolgt die automatische Einmessung in Bildmitte. Das Objekt, das scharf abgebildet werden soll, ist deshalb in Bildmitte zu halten.
Grundlegende Bedienung Kamera-Aufnahme Grundlegende Bedienung Anzeige der Aufnahme-Restzeit Anzeige des Ladezustands Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Verfügbare Betriebsarten: Alle Betriebsarten Bei laufender Aufnahme in Betriebsart Cassette-Kamera zeigt eine Anzeige auf dem Bildschirm die ungefähre noch verbleibende Bandlaufzeit an. Wenn der Camcorder aus einem Akku gespeist wird, erscheint eine AkkuLadezustandsanzeige. Bei weitgehend verbrauchter Akkuladung erscheint eine Warnanzeige.
Grundlegende Bedienung Wiedergabe Wiedergabe von Cassette Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Der LCD-Monitorbildschirm dient auch als praktischer Wiedergabe-Monitor. Dazu sind keine Anschlüsse erforderlich, so dass eine sofortige Kontrolle mit Tonwiedergabe über den eingebauten Lautsprecher möglich ist. MediumWahlschalter Hinweis: • Wenn in Betriebsart Cassette-Wiedergabe die Start/Stopp-Taste gedrückt wird, erscheint das Symbol „g“ und der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft.
Grundlegende Bedienung Wiedergabe Einstellen der Lautstärke Videosuchlauf Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Wenn der Camcorder auf Betriebsart Cassette-Wiedergabe geschaltet ist, kann die Lautstärke durch Verstellen des Lautstärkereglers in Richtung L oder + erhöht (1) bzw. vermindert (2) werden. Die Lautstärkeanzeige wird nur während der Lautstärkeregelung auf dem Bildschirm angezeigt.
Benutzen eines Kopfhörers (Fachhandel, Nur VLZ5) Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Wiedergabe, Cassette-Kamera Sie können den Ton während der Wiedergabe oder Aufnahme über einen Stereo-Kopfhörer (im Fachhandel erhältlich) mithören. Es können Kopfhörer mit 3,5-mmDurchmesser-Klinkenstecker verwendet werden. Kopfhörerbuchse (Nur VL-Z5) Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Falls der Ton über den Kopfhörer schlecht zu hören ist, kann die Kopfhörerlautstärke angepasst werden.
Grundlegende Bedienung Wiedergabe Wiedergabe über ein Fernsehgerät Hinweis: • Vergewissern Sie sich, dass Camcorder, Fernsehgerät, Videorecorder und etwaige andere einbezogene Geäte ausgeschaltet sind, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. Falls der Anschluss bei eingeschalteten Geräten erfolgt, können Bildrauschen und Betriebsstörungen auftreten.
Praktische Funktionen Benutzen der BetriebsartSchirmbilder Bedientasten Steuertaste Medium-Wahlschalter Über die Betriebsart-Schirmbilder können mit der Steuertaste die nachstehenden Camcorder-Einstellungen geändert werden. 1 Betriebsschalter Mit dem Medium-Wahlschalter und Betriebsschalter die gewünschte Camcorder-Betriebsart einstellen (siehe Seite 21). • Die in den Camcorder-Betriebsarten jeweils wählbaren Menüpunkte finden Sie auf den Seiten 102 bis 105.
Praktische Funktionen Benutzen der MenüSchirmbilder 5 Mit l oder m das gewünschte Menü-Schirmbild (T) wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Beispiel Die Menü-Schirmbilder dienen zum Vornehmen der verschiedenen CamcorderEinstellungen. Steuertaste S E T T I NG 1 S T AR T Q K . R E T U RN D G T L Z O OM O F F TAPE SPEE D SP RE T URN Medium-Wahlschalter • Statt der Mitte der Steuertaste kann auch kgedrückt werden.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Einstellen des Digitalzooms 5 Mit l oder m „DGTL ZOOM“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Sie können zwischen drei Zoombereichen wählen: 1–10fach (optischer Zoom), 10– 40fach (Digitalzoom) und 10–500fach (Digitalzoom). Der Digitalzoom ermöglicht beeindruckende Nahaufnahmen bei gleicher Bedienung wie beim normalen Zoomen.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Gegenlichtkompensation (BLC) Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera 4 Die DISPLAY-Taste drücken, um das Betriebsart-Schirmbild zu löschen. • Bei eingeschalteten Bildschirmanzeigen erscheint „x“, was anzeigt, dass die Gegenlichtkompensation aktiviert ist. Wenn das Motiv von hinten beleuchtet ist, verdunkelt sich das Bild, wenn normal aufgenommen wird. In solchen Fällen kann das Bild mit der Gegenlichtkompensation (BLC) verbessert werden.
Lichtverstärkung Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Beim Aufnehmen an dunklen oder schlecht beleuchteten Orten erscheint die Anzeige „LIGHT“ auf dem Bildschirm. In solchen Fällen auf Lichtverstärkung schalten, um das Bild aufzuhellen. Hinweis: • Bei ausreichenden Lichtverhältnissen erscheint die Warnung „LICHT“ nicht. In diesem Falle kann die Lichtverstärkung nicht verwendet werden. • Die Beispiele zeigen Schirmbilder aus der Betriebsart Cassette-Kamera.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Ein- und Ausblenden Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera 4 Mit der DISPLAY-Taste die Bildschirmanzeigen einschalten. 5 Die Start/Stopp-Taste drücken, um die Aufnahme zu starten. • Der Bildschirm wird weiß und Bild und Ton werden eingeblendet. Mit der Fading-Funktion können Bild und Ton allmählich aus- und eingeblendet werden, um von einer Szene in die nächste überzuleiten. Dies ist besonders wirkungsvoll für einen dramatischen Wechsel der Szenerie.
Schnellrückkehr 7 • „SEARCH“ blinkt und das Band wird im schnellen Vor- bzw. Rücklauf zum Ende der letzten aufgenommenen Szene durchgespult. Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Die Schnellrückkehrfunktion ist praktisch, wenn Sie nach der Wiedergabe direkt zum Ende der letzten aufgenommenen Szene zurückkehren möchten, um die Aufnahme fortzusetzen. 1 Den Camcorder auf Betriebsart Cassette-Kamera schalten. 2 In Aufnahmebereitschaft mit der DISPLAY-Taste das BetriebsartSchirmbild aufrufen.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Schnittsuche Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Diese Funktion gestattet es, auf dem Band den Punkt aufzusuchen, an dem die nächste Aufnahme beginnen soll, ohne den Camcorder dazu von Betriebsart CassetteKamera auf Cassette-Wiedergabe schalten zu müssen. Standbildaufnahme auf Cassette Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Sie können fortlaufende Standbilder des Motivs aufzeichnen. 1 Den Camcorder auf Betriebsart Cassette-Kamera schalten.
Digitale Bildstabilisierung (DIS) 7 Die DISPLAY-Taste drücken, um das Menü-Schirmbild zu löschen. • Die DIS-Anzeige erscheint nur bei aktivierten Bildschirmanzeigen. DIS-Anzeige Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera TAPE Die digitale Bildstabilisierung (DIS) stabilisiert das Bild durch elektronische Kompensation relativ kleiner Zitterbewegungen, die bei Nahaufnahmen häufig störend in Erscheinung treten. In Betriebsart Cassette-Kamera mit der DISPLAY-Taste das BetriebsartSchirmbild aufrufen.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Selbstaufnahme Normale Selbstaufnahme 2 Den Medium-Wahlschalter auf V oder u stellen. 3 Den Betriebsschalter auf v stellen. • Das Motiv erscheint im Sucher und auf dem LCD-Monitor wird ein Spiegelbild des Motivs wiedergegeben.
Selbstaufnahme mit umgekehrter Handstütze 3 Den LCD-Monitor öffnen, ca. 90° vom Camcordergehäuse abwinkeln (1) und um 180° drehen (2). Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera 90˚ Die Handstütze um 90° und den LCDMonitor um 180° vertikal drehen, um den Camcorder bei der Selbstaufnahme an der Handstütze halten zu können. 1 Den Objektivteil wie unten gezeigt um 90° vertikal drehen. 90° 4 Den Medium-Wahlschalter auf V stellen. 5 6 Den Betriebsschalter auf v stellen. Die Aufnahme starten.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Breitwandformat (16:9) 5 Mit l oder m „16:9“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. S E T T I NG 2 DIS 16 : 9 OF F A U D I O MO D E ON W I ND R E T URN Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Die Breitwandfunktion ermöglicht Aufnahmen mit einem Breitwandeffekt wie bei Kinofilmen auf der Leinwand. Der obere und untere Bildrand werden durch schwarze Streifen abgedeckt, um ein effektives Bildseitenverhältnis von 16:9 zu erhalten.
Aufnahme in der LPBetriebsart (Long Play) Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera In der LP-Betriebsart (Long Play-Aufnahme) ermöglicht dieser Camcorder eine um ca. 50% längere Aufnahmezeit bei gegenüber der SP-Betriebsart (Standard PlayAufnahme) unveränderter Bildqualität. 1 In Betriebsart Cassette-Kamera mit der DISPLAY-Taste das BetriebsartSchirmbild aufrufen. BLC / GA I N OF F FADE ME NU SC E N E M E NU 2 3 Mit l oder m „EXECUTE“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Praktische Funktionen Kamera-Aufnahme Windgeräuschdämpfung Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Im obigen Schritt 6 „OFF“ wählen. Praktische Funktionen Die Windgeräuschdämpfung ermöglicht das Vermindern von Störgeräuschen durch starken Wind bei der Aufnahme. 1 In Betriebsart Cassette-Kamera mit der DISPLAY-Taste das BetriebsartSchirmbild aufrufen (siehe S. 31). 2 Mit l oder m der Steuertaste „MENU“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Umschalten auf 16Bit-Tonaufnahme Verfügbare Betriebsart: Cassette-Kamera Normalerweise erfolgt die Tonaufnahme im 12-Bit-Betrieb. Für eine erhöhte Tonqualität kann auf 16-Bit-Betrieb geschaltet werden. 1 In Betriebsart Cassette-Kamera mit der DISPLAY-Taste das BetriebsartSchirmbild aufrufen (siehe S. 31). 2 Mit l oder m der Steuertaste „MENU“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „EXECUTE“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Praktische Funktionen Praktische Funktionen Wiedergabe Wiedergabe Benutzung der Fernbedienung (nur beim VLZ5 mitgeliefert) Einsatz Die Fernbedienung auf das Sensorfenster des Camcorders richten und die jeweils zuständige Taste drücken. 5 Mit der Fernbedienung kann der Camcorder auch aus einiger Entfernung bedient werden, damit Sie z.B. sich selbst in Szene setzen oder die Wiedergabe über ein Fernsehgerät vom Sessel aus steuern können.
Bandwiedergabefunktionen per Fernbedienung (nur beim VL-Z5 mitgeliefert) Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Über die Fernbedienung (nur beim VL-Z5 mitgeliefert) sind die folgenden Wiedergabefunktionen verfügbar. (Näheres zur Benutzung der Fernbedienung siehe Seite 46.) SLOW-Taste PAUSE/ STILL-Taste Vorwärts/ RückwärtsTasten Zeitlupe Die Zeitlupenfunktion erlaubt verlangsamtes Abspielen der Videoaufnahmen. Bei laufender Cassettenwiedergabe die Taste SLOW drücken (f).
Praktische Funktionen Wiedergabe Anzeigeart für Datum und Uhrzeit der Aufnahme Verfügbare Betriebsarten: Alle Betriebsarten 2. Praktische Funktionen • Die Beispiele zeigen Schirmbilder aus der Betriebsart Cassette-Wiedergabe. 1 Den Arretierknopf andrücken und den Betriebsschalter auf v oder w stellen. 2 Mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. P I C. E F F E C T O F F AU D I O DUB ME NU D A T E D I S P. Mit l oder m der Steuertaste „DATE DISP.
Wiedergabe mit Bildeffekten Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Wiedergabe, Karte-Wiedergabe Diese Bildeffekte verleihen der Bildwiedergabe zusätzliche Dramatik. Varianten Die DISPLAY-Taste drücken, um das Betriebsart-Schirmbild zu löschen. Deaktivieren des WiedergabeBildeffekts Im obigen Schritt 3 „OFF“ wählen. Hinweise: • Mit Bildeffekt wiedergegebene Bilder sind nicht per DV-Kabel an einen Personal Computer übertragbar. • Wiedergabe mit Bildeffekt ist nicht zusammen mit Standbild-Vorführung möglich.
Praktische Funktionen Wiedergabe KopfunterWiedergabe Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Praktische Funktionen Diese Funktion ermöglicht Wiedergabe mit um 180° gedrehtem Bild. 1 In der Betriebsart CassetteWiedergabe mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste „MENU“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „EXECUTE“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Kopieren eines Bilds von Band auf Karte Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Sie können eine Videoaufzeichnung bei Ihren favorisierten Bildern anhalten und diese auf Karte abspeichern. PHOTO-Taste 4 Zum Kopieren des Standbilds auf Karte die PHOTO-Taste drücken. • Die Anzeige S blinkt rot, während das Bild kopiert wird. AUDIO1 + 2 Steuertaste In den Camcorder die vorgesehene Mini DV-Cassette und eine Karte einsetzen.
Weiterführende Weiterführende Funktionen Funktionen Kamera-Aufnahme Kamera-Aufnahme Steuertaste Manuelle Scharfeinstellung Motorzoomregler Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera In den unten gezeigten Situationen ist das Autofocus-System möglicherweise nicht in der Lage, das Objekt scharf abzubilden. In solchen Fällen auf manuelle Fokussierung schalten und die Scharfeinstellung von Hand vornehmen. Motiv zu dunkel. Geringer Kontrast, z.B.
Zurückschalten auf automatische Scharfeinstellung Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Durch die nachstehende Bedienung kann von manueller auf automatische Scharfeinstellung geschaltet werden. • Die Beispiele zeigen Schirmbilder aus der Betriebsart Cassette-Kamera. 1 In der Betriebsart Cassette-Kamera oder Karte-Kamera mit der DISPLAYTaste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste „AUTO FOCUS“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme 6 WeißabgleichArretierung Das Objektiv auf ein weißes Objekt richten. Weißes Papier oder weißes Tuch Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Der Farbton eines Objekts auf dem Bildschirm fällt je nach den Beleuchtungsverhältnissen unterschiedlich aus. Arretieren Sie den Weißabgleich, wenn der automatische Weißabgleich keine zufriedenstellenden Ergebnisse liefert.
Manuelle Blendenwahl 4 FULL AUTO WH I T E B A L . IRIS GA I N R E T U RN Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Der Camcorder ist auf Blendenautomatik voreingestellt, die automatisch die geeignete Blendenöffnung ermittelt. Bei zu hohem Helligkeitskontrast zwischen Motiv und Hintergrund liefert die Automatik allerdings eventuell keine zufriedenstellende Bildqualität. In solchen Fällen ist die Blendenzahl manuell einzustellen.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Manuelle Verstärkungsregelung 4 Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Bei Aufnahme an dunklen oder schlecht beleuchteten Orten mit automatischer Lichtverstärkung wird die Lichtempfindlichkeit (Verstärkung) des Camcorders automatisch angepasst und das aufgezeichnete Bild kann heller ausfallen als das tatsächliche Motiv. Um eine dunkle Szene originalgetreu aufzunehmen, kann in solchen Fällen auf manuelle Verstärkungsregelung übergegangen werden.
Umschalten des Camcorders auf Vollautomatik 5 FULL AUTO WH I T E B A L . IRIS GA I N R E T U RN Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Sie können mit Ausnahme der Scharfeinstellung sämtliche manuellen Einstellungen, d.h. Weißabgleich, Blende und Verstärkung, gemeinsam auf vollautomatischen Betrieb zurückstellen. 1 In der Betriebsart Cassette-Kamera oder Karte-Kamera mit der DISPLAYTaste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen.
Weiterführende Funktionen Kamera-Aufnahme Szenen-Menü (Belichtungsprogramme) • Die Beispiele zeigen Schirmbilder aus der Betriebsart Cassette-Kamera. 1 In der Betriebsart Cassette-Kamera oder Karte-Kamera mit der DISPLAYTaste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste „SCENE MENU“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Benutzung des Time Codes 6 • Der Time Code erscheint bei aktivierten Bildschirmanzeigen. Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Cassette-Wiedergabe Der Time Code, der bei Bandaufnahme automatisch zusammen mit dem Motiv aufgezeichnet wird, gibt die Aufnahmezeit (Std., Min. und Sek.) und die Bildnummer (1 Bild = ca. 1/25 Sek.) an. Dieser Time Code kann im Betriebsart Cassette-Wiedergabe und Betriebsart Cassette-Kamera als präzise Zählwerkanzeige genutzt werden.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Nachvertonen (Audio Dubbing) Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Mit diesem Camcorder erstellte Aufnahmen können nachträglich vertont werden, wobei Bild und Ton der Originalaufzeichnung erhalten bleiben. Mikrofon für Nachvertonung Zum Aufnehmen von Ansagen kann das eingebaute Stereomikrofon verwendet werden. Tonaufzeichnung Im normalen Aufnahmebetrieb 12-Bit-Tonaufzeichnung Der Ton wird stereofon auf Audio 1 aufgezeichnet.
Nachvertonen 1 Die in der SP-Betriebsart bespielte Mini-DV-Cassette wiedergeben und die Bandstelle einstellen, an der das Nachvertonen beginnen soll. 2 Die Wiedergabe mit m der Steuertaste auf Pause schalten. 3 Mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 4 Mit l oder m „AUDIO DUB“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. P I C. EF F ECT AUD I O DUB E X E CUT E ME NU DA T E D I S P. 5 Mit l oder m „EXECUTE“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Wahl der TonwiedergabeBetriebsart 4 Mit l oder m V wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 5 Mit l oder m „AUDIO“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe P L AY BACK SE T ROTA T E PB AUD I O 1+2 ANL G DGT L 1 R E T U RN 2 Es stehen die folgenden TonwiedergabeBetriebsarten zur Auswahl.
Überspielen Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Das Überspielen gibt Ihnen die Möglichkeit zum nachträglichen Bearbeiten Ihrer Videos, um z.B. unerwünschte Szenen herauszueditieren oder die Reihenfolge der Szenen umzustellen. Bei diesem Camcorder kann das Wiedergabebild über den LCD-Monitor überwacht werden, so dass sich der Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen externen Monitor erübrigt. • Näheres zum Öffnen der Anschlussabdeckung siehe Seite 2.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Überspielen von einer externen Signalquelle Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Sie können den Camcorder zum Aufzeichnen oder Editieren von Videosignalen verwenden, die von einer externen Quelle wie Videorecorder oder Fernseher zugespielt werden. Vorbereitung Die Signalquelle über das mitgelieferte Audio/Video/S-Video-Kabel an den Camcorder anschließen. Hinweise: • Näheres zum Öffnen der Anschlussabdeckung siehe Seite 2.
Zum Überspielen von einer externen Quelle 1 In Betriebsart Cassette-Wiedergabe mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 2 Mit der Steuertaste „MENU“ und dann „EXECUTE“ wählen (siehe Seite 32). 3 Mit l oder m ~ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 4 Mit l oder m „S-VIDEO IN“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Überspielen über DVBuchse (IEEE1394) Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Dieser Camcorder ist auch für digitales Video-Überspielen geeignet. Ein DV-Kabel überträgt sämtliche Überspielsignale einschließlich Video und Audio direkt an den Camcorder. Vorbereitung Schließen Sie den Camcorder dazu über ein im Fachhandel erhältliches DV-Kabel an ein Videogerät mit DV-Buchse an. An DVBuchse Videogerät mit DV-Buchse (z.B.
Überspielen von einem Videogerät 1 Den Camcorder auf Betriebsart Cassette-Wiedergabe schalten und eine Mini-DV-Cassette einsetzen. 2 Die Wiedergabe vom angeschlossenen Videogerät starten. • Kontrollieren Sie am CamcorderBildschirm, ob das Bild einwandfrei empfangen wird. 3 Die Start/Stopp-Taste am Camcorder drücken. • Der Camcorder schaltet auf Aufnahmebereitschaft. 4 Die Aufnahme mit der Steuertaste durch Drücken von m starten. Stoppen der Aufnahme An der Steuertaste l drücken.
Weiterführende Funktionen Wiedergabe Einsatz des Camcorders als Konverter Verfügbare Betriebsart: Cassette-Wiedergabe Sie können den Camcorder dazu verwenden, ein Analogsignal (z.B. Videosignal von 8-mm- oder Hi8-Band) in ein Digitalsignal umzusetzen. Vorbereitung 1 Den Camcorder auf Betriebsart Cassette-Wiedergabe schalten und sicherstellen, dass die Wiedergabe gestoppt ist. 2 Mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen.
7 Die DISPLAY-Taste drücken, um das Menü-Schirmbild zu löschen. 8 Die Wiedergabetaste am Analoggerät drücken. • Am Monitor des Digitalgeräts kontrollieren, ob das Bild einwandfrei empfangen wird. 9 Die Aufnahmetaste am Digitalgerät drücken. Hinweise: • Die Eignung des Camcorders ist nicht für alle Digital- bzw. Analoggeräte gewährleistet. Bitte wenden Sie sich für nähere Auskünfte an die Hersteller der jeweiligen Geräte.
Digital-Standbildkamera-Funktionen Digital-Standbildkamera-Funktionen Kamera-Aufnahme Kamera-Aufnahme Aufnehmen auf Karte 6 Verfügbare Betriebsart: Karte-Kamera • Der Camcorder stellt das Motiv automatisch scharf. Nach Ende der Einstellung ertönt ein Kontrollton, das Symbol T erscheint und der Camcorder arretiert die Fokussierung. Sie können Standbilder in gleicher Weise wie mit einer Standardkamera aufnehmen und die Bilder auf Karte speichern.
1 Einstellen von Bildqualität Verfügbare Betriebsart: Karte-Kamera Die Bildqualität der auf einer Karte aufgezeichneten Standbilder ist von der Bildqualität- und Bildgröße-Einstellung abhängig. Wählen Sie die für den jeweiligen Aufnahmezweck geeignete Einstellung. Varianten NORMAL: Die Bildaufnahme erfolgt in Standardqualität. OF F BLC / GA I N S E L F T I ME R ME NU S C E N E ME N U 2 Mit der Steuertaste „MENU“ und dann „EXECUTE“ wählen (siehe Seite 32).
Digital-Standbildkamera-Funktionen Kamera-Aufnahme 4 Aufnehmen mit Selbstauslösung Den Selbstauslöser mit der PHOTOTaste starten. • Das Selbstauslöser-Symbol blinkt während das Zählwerk läuft. Verfügbare Betriebsart: Karte-Kamera Selbstauslöser-Symbol Die Selbstauslöserfunktion ermöglicht Aufnehmen mit um 10 Sekunden verzögertem Start. Dies ist praktisch vor allem für Selbstportraits und Aufnahmen im Familienkreis oder mit Freunden.
Formatieren einer Karte 4 O T H E RS 2 F ORMA T 12H / 24H S E T T I NG R E T UR N Verfügbare Betriebsart: Karte-Kamera Um eine im Fachhandel gekaufte Karte für diesen Camcorder verwenden zu können, muss die Karte formatiert werden. Auch bei Erscheinen einer der folgenden Warnungen ist die betreffende Karte für die Verwendung mit diesem Camcorder zunächst zu formatieren.
Digital-Standbildkamera-Funktionen Kamera-Aufnahme Einstellen der DateienNummeriermethode Verfügbare Betriebsart: Karte-Kamera Varianten SERIAL: Definiert Dateinummern durch Weiterzählen vom letzten beim Einsetzen der Karte vorhandenen Bild. RESET: Zum Zuweisen eines neuen Dateinummernsatzes beim Einsetzen einer neuen Karte. In Betriebsart Karte-Kamera mit der DISPLAY-Taste das BetriebsartSchirmbild aufrufen. 2 Mit der Steuertaste „MENU“ und dann „EXECUTE“ wählen (siehe Seite 32).
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe Wiedergabe von Karte Hinweis: • Durch Gedrückthalten von j oder k beschleunigt sich der Auswahlrahmen. Verfügbare Betriebsart: Karte-Wiedergabe 4 Auf die Mitte der Steuertaste drücken. • Das gewählte Bild wird ganzformatig angezeigt. Bilddatei-Name Auf einer Karte gespeicherte Standbilder können über den LCD-Monitor wiedergegeben und betrachtet werden.
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe Wiedergabezoom per Fernbedienung (nur beim VL-Z5 mitgeliefert) 1 Bei Wiedergabe von einer Karte zum Aufzoomen die ZOOM T-Taste drücken. Wiedergabezoom-Anzeige Verfügbare Betriebsart: Karte-Wiedergabe Die Wiedergabezoom-Funktion erlaubt Vergrößern des Wiedergabebilds bis auf das Zehnfache und Verschieben des vergrößerten Bildausschnitts mit Hilfe der Fernbedienung. (Näheres zur Fernbedienung finden Sie auf Seite 46.
5 Löschschutz • Das Symbol R erscheint. Verfügbare Betriebsart: Karte-Wiedergabe Löschschutz-Symbol Sie können wichtige Bilder, die auf einer Karte gespeichert sind, vor versehentlichem Löschen schützen. 1 2 In Betriebsart Karte-Wiedergabe mit der DISPLAY-Taste das BetriebsartSchirmbild aufrufen. 1 2 3 4 5 6 P RO T E C T 1 0 0- 0 0 0 3 PAGE 1 / 2 NORMA L S E T [ D I S P L A Y ] : C AN C E L Mit l oder m der Steuertaste „PROTECT“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe 4 Löschen gespeicherter Bilder Mit j, k, l oder m das zu löschende Bild wählen. 1 2 3 4 5 6 Verfügbare Betriebsart: Karte-Wiedergabe Löschen einzelner Bilder DEL E TE 1 0 0- 0 0 0 3 PAGE 1 / 2 NORMA L S E T [ D I S P L A Y ] : C AN C E L Sie können nicht mehr gewünschte Bilder separat löschen, um Speicherplatz für neue Bilder auf einer Karte freizumachen. Hinweis: • Gelöschte Bilder sind nicht wiederherstellbar.
Löschen aller gespeicherten Bilder Sie können sämtliche auf einer Karte gespeicherten Bilder gemeinsam in einem einzigen Vorgang löschen. Hinweise: • Gelöschte Bilder sind nicht wiederherstellbar. Vergewissern Sie sich daher vor Ausführung der nachfolgenden Schritte, dass die entsprechenden Bilder tatsächlich gelöscht werden sollen. • Falls bestimmte Bilder auf der Karte erhalten bleiben sollen, diese zunächst löschschützen (siehe S. 77), bevor Sie die nachstehenden Schritte ausführen.
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe Druckfolge 5 Verfügbare Betriebsart: Karte-Wiedergabe Mit l oder m „PRI. SELECT“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. • Die PRINT-Anzeige erscheint. Die Druckfolge-Funktion ermöglicht es, den auf der Karte gespeicherten Standbildern Druckanweisungen im sog. DPOF-Format hinzufügen. 6 7 Digital-Standbildkamera-Funktionen 3 Mit l oder m S wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 4 Mit l oder m „PRI.
Annullieren einer Druckanweisung für ein Bild 1 2 Im vorstehenden Schritt 6 das Bild mit der zu annullierenden Druckanweisung wählen und auf die Mitte der Steuertaste drücken. Mit l „0“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 1 2 4 5 PR I NT 3 P 6 1 0 0- 0 0 0 3 PAGE 1 / 2 NORMA L SE T 0 P R I N T NUMB E R 1 2 3 4 5 6 PR I NT Annullieren der Druckanweisungen für alle Bilder 1 2 P L AY BACK SE T S L I D E S HOW PR I . SEL ECT P R I . ORDE R R E T U RN PR I . AL L P R I .
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe Einspeisen der Daten einer Karte in einen Computer Mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels können Standbilder von der Karte an einen Computer übertragen werden.
3 Klicken Sie auf „USB driver“. 4 Klicken Sie auf „Next“. 5 Klicken Sie auf „Next“. • Das Begrüßungsschirmbild erscheint. • Das Informationsschirmbild erscheint. • Die Installation beginnt. 6 Prüfen Sie die Mitteilungen auf dem Bildschirm und klicken Sie dann auf „Finish “, um die Installation abzuschließen. Hinweis: • Wenn die Option erscheint, den Computer neu zu starten, kann dies nun ausgeführt werden. 7 8 Eine Karte mit gespeicherten Standbildern in den Camcorder einsetzen.
Digital-Standbildkamera-Funktionen Wiedergabe Bildordner und Dateinamen Klicken Sie doppelt auf das ArbeitsplatzSymbol auf dem PC. Sie finden nun ein neues Laufwerk mit der Bezeichnung „Wechseldatenträger (F:)“ vor (je nach PCKonfiguration kann auch ein anderer Laufwerkbuchstabe erscheinen). Die mit dem Camcorder aufgezeichneten Standbilder werden wie unten gezeigt in Dateien und auf der Karte gespeichert.
Standbild-Vorführung Verfügbare Betriebsart: Karte-Wiedergabe 6 Mit l oder m S wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 7 Mit l oder m „SLIDE SHOW“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Die auf einer Karte gespeicherten Bilder können automatisch der Reihe nach jeweils 5 Sekunden lang wiedergegeben werden. Dies ist praktisch zum Kontrollieren des enthaltenen Bildmaterials. 1 Den Camcorder auf Betriebsart Karte-Wiedergabe schalten.
Anhang Anhang 6 Einstellen von Bild und Hintergrundbeleuchtung Verfügbare Betriebsarten: Alle Betriebsarten Falls das Bild durch die Lichtverhältnisse oder aus anderen Gründen schwer erkennbar ist, passen Sie die Bildeinstellungen bitte entsprechend an. 7 1 Mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste „MENU“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „EXECUTE“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Abschalten des Kontrolltons 1 Mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste „MENU“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. 3 Mit l oder m „EXECUTE“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. Das Gerät bestätigt das Ein- und Ausschalten des Betriebsschalters, Drücken der Start/Stopp-Taste und bestimmte andere Bedienungsvorgänge mit einem Kontrollton.
Anhang Wählen der Anzeigesprache für die Einblendungen Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Sie können zwischen Englisch, Deutsch oder Französisch als Anzeigesprache für die Einblendungen auf dem Bildschirm wählen. Einblendungen AU TO 3 0min 2. 6. 200 4 10 : 3 0 • Die Beispiele zeigen Schirmbilder aus der Betriebsart Cassette-Kamera. 1 Mit der DISPLAY-Taste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen. 2 Mit l oder m der Steuertaste „MENU“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken.
Zurückstellen des Camcorders auf die Werksvoreinstellungen Verfügbare Betriebsarten: Alle Betriebsarten 7 Mit l oder m „YES“ wählen und die Steuertaste in der Mitte drücken. • Zum Annullieren der Einstellung „NO“ wählen. 8 Die DISPLAY-Taste drücken, um das Menü-Schirmbild zu löschen. Hinweis: • Die Einstellung von Uhrzeit und Sprache bleibt auch bei Ausführung der obigen Schritte im Speicher erhalten.
Anhang Demo-Funktion 7 Verfügbare Betriebsarten: Cassette-Kamera, Karte-Kamera Die Demo-Funktion liefert eine kurze Vorführung der speziellen CamcorderFunktionen. Wenn nach dem ersten Einschalten auf dem Bildschirm diese Vorführung läuft, deaktivieren sie bitte zur Benutzung des Camcorders die Demo-Funktion. DEMO MODE 8 1 Die Mini-DV-Cassette aus dem Camcorder entnehmen (siehe S. 10). 2 In der Betriebsart Cassette-Kamera oder Karte-Kamera mit der DISPLAYTaste das Betriebsart-Schirmbild aufrufen.
• Seitliche und senkrechte Schwenks sollten langsam ausgeführt werden, um z.B. die Weite einer Landschaft oder die Höhe eines Gebäudes zu betonen und die Betrachtung bei der Wiedergabe angenehmer zu machen. Nützliche Informationen Tipps für bessere Aufnahmen • Das Motiv in Szenenmitte bringen. Bei Benutzung der Autofocus-Funktion hält diese das Objekt in Szenenmitte scharf eingestellt. • Bei sich schnell bewegendem Objekt auf Weitwinkel-Aufnahme übergehen.
Anhang Mini-DV-Cassette Schützen der Aufnahmen vor versehentlichem Löschen Den Löschschutzschieber auf dem Rücken der Mini-DV-Cassette in Stellung „SAVE“ schieben. Löschschutzschieber Anhang Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung von Mini-DV-Cassetten • Stets nur Mini-DV-Cassetten mit der Kennzeichnung i verwenden. • Dieser Camcorder ist auch für Aufnahme und Wiedergabe auf Mini-DV-Cassetten mit Cassetten-Memory geeignet. Dabei ist allerdings keine Aufzeichnung im Memory bzw.
SD\ Memory Card und MultiMediaCard\ SD (Secure Digital) Memory Card und MultiMediaCard sind kleinformatige, handliche Speichermedien mit großer Flexibilität für eine breite Spanne an mobilen Anwendungen. Sie zählen zu den kompaktesten Speicherlösungen, die heute auf dem Markt verfügbar sind. Dieser Camcorder ist für SD Memory Cards und MultiMediaCards geeignet. SmartMedia/-Karten und Memory Stickb Medien sind nicht verwendbar.
Anhang Akku Dieser Camcorder ist mit einem LithiumIonen-Akku ausgestattet. Laden • Den Akku erst kurz vor dem Gebrauch (oder am Tag davor) aufladen, da die enthaltene Ladung allmählich zurückgeht, auch wenn der Akku voll geladen gelagert wird. • Den Akku bei einer Temperatur zwischen 10°C und 30°C laden. • Den Akku voll aufladen. Bei ungenügendem Aufladen verkürzt sich die mit dem Akku mögliche Betriebszeit. • Auffrischen (Entladen vor dem Laden) ist nicht erforderlich.
Für eine lange Akku-Lebensdauer Die Kapazität eines Akkus verschlechtert sich im Zeitablauf, auch wenn der Akku nicht benutzt wird. Um dieser Verschlechterung entgegenzuwirken, wird empfohlen, wenigstens einmal alle sechs Monate Folgendes durchzuführen: 1 Den Akku laden, bis die POWER/ CHARGE (RED)-Anzeige erlischt. 2 Den Akku am Camcorder anbringen und den Betriebsschalter auf v stellen, ohne eine Cassette einzusetzen.
Anhang Benutzung des Camcorders im Ausland Das verwendete Fernsehsystem und die Spannung und Frequenz des Netzsstroms können von Land zu Land unterschiedlich sein. Bevor Sie das Gerät ins Ausland mitnehmen, prüfen Sie bitte anhand der folgenden Abschnitte, ob der Netzadapter dort verwendbar ist und Wiedergabe über dortige Fernsehgeräte möglich ist.
Bei Betriebsproblemen Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, bitte zunächst prüfen, ob sich das Problem anhand der folgenden Tabelle abstellen lässt. Symptom Kein Strom Empfohlene Maßnahme Stromquelle nicht korrekt angeschlossen Stromquelle korrekt anschließen (S. 6, 9) Akku nicht geladen Akku ausreichend aufladen (S. 8) Kondenswasser im Camcorder Warten, bis die Feuchtigkeit verdampft ist (S. vii) Schutzfunktion aktiviert Betriebsschalter auf OFF stellen und Akku abnehmen. Den Akku nach 2 Sek.
Anhang Symptom Anhang Betriebsart Wiedergabe Kein Bild auf dem angeschlossenen Fernsehgerät 98 Mögliche Ursache Empfohlene Maßnahme Fernsehgerät auf falschen VideoEingang oder Fernsehkanal geschaltet Auf korrekten Video-Eingang oder Kanal schalten (S. 30) Audio/Video/S-Video-Kabel nicht richtig angeschlossen Audio/Video/S-Video-Kabel korrekt anschließen (S.
Betriebsart Karte Symptom Bild auf Karte nicht löschbar Karte kann nicht formatiert werden Akkuladung schnell verbraucht Uhrzeit rückgesetzt Allgemein Cassette lässt sich nicht auswerfen Mögliche Ursache Bild ist löschgeschützt —— Empfohlene Maßnahme Löschschutz aufheben (S. 77) Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler Camcorder in sehr kalter Umgebung verwendet Den Akku vor dem Gebrauch anwärmen (z.B. in der Hosentasche) Akku nicht voll geladen Akku ausreichend aufladen (S. 8).
Anhang Symptom Mögliche Ursache Allgemein Kein Ansprechen auf Menüpunkt REMOTE auf „OFF“ Fernbedienung gestellt Empfohlene Maßnahme Menüpunkt REMOTE auf „ON“ einstellen (S. 46) Batterie in Fernbedienung erschöpft Fernbedienungsbatterie ersetzen (S. 13) Fernbedienung außerhalb ihres Wirkungsbereichs benutzt Fernbedienung innerhalb des Wirkungsbereichs benutzen (S. 46) Einfall von hellem Tageslicht in das Camcorder-Sensorfenster Sensorfenster vor starkem Tageslicht schützen (S.
Technische Daten Camcorder Signalsystem: Aufnahmesystem: Cassette: Aufnahme-/Wiedergabezeit: Bandgeschwindigkeit: Aufnahmeelement: Objektiv: Filtergewindedurchmesser: Monitor: Eingebautes Mikrofon: Farbtemperaturkompensation: Erforderliche Mindestbeleuchtung: Standbildkomprimiersystem: Standbild-Aufzeichnungsformat: Standbild-Aufzeichnungsmedium: Spannungsversorgung: PAL-Standard 2 rotierende Köpfe, Schrägspurverfahren Digital-VCR Mini-DV-Videocassette 90 Minuten (DVM60, LP-Betriebsart) SP-Betriebsart:18,8
Anhang Menüpunkte-Index Betriebsart Cassette-Kamera S. 26 S. 39 S. 57 S. 26 AU TO 3 0min 2. 6. 200 4 10:30 BLC / GA I N OF F FADE ME NU SC E N E M E N U AU TO 3 0min SE L E CT S. 34, 35 S. 36 S. 32 S. 58 S. 53 S. 52 S. 53 S. 48 SET BLC / GA I N FADE ME NU SC E N E M E N U M A N U AL S E T F OC US A U T O F OC US DATE D I SP. S E T T I NG 1 QK . R E T URN DG T L Z O OM TAPE SPEE D R E T URN S. 37 S. 33 S. 43 S E T T I NG 2 DIS 16 : 9 A U D I O MO D E W I ND R E T URN S. 39 S. 42 S. 45 S.
Betriebsart Cassette-Wiedergabe S. 26 AUDIO1 + 2 S. 62 PLAY STOP 2. 6. 200 4 10:30 FF R EW P I C. E F F ECT OF F AU D I O DU B ME NU DA T E D I S P. SE L E CT S. 49 S. 61 S. 32 S. 48 SET P I C. EF F ECT AU D I O DU B ME NU DA T E D I S P. P L AY BACK SE T ROTA T E PB AUD I O ANL G DGT L R E T U RN S. 50 S. 62 S. 68 OTHE RS 1 DE F AUL T R EMO T E BEEP R E T U RN S. 89 S. 46 S. 87 OTHE RS 2 T I ME CO D E T C OU T S- V I DEO I N R E T U RN S. 59 S. 59 S.
Anhang Betriebsart Karte-Kamera S. 26 S. 70 9/ 81 NORMA L S. 71 S. 57 2. 6. 200 4 10:30 AU TO 9/ 81 BLC / GA I N OF F S E L F T I ME R ME NU SC E N E M E N U AU TO SE L E CT Anhang S. 34, 35 S. 72 S. 32 S. 58 S. 53 S. 52 S. 53 S. 48 104 SET BLC / GA I N SE L F T I MER ME NU SC E N E M E N U M A N U AL S E T F OC US A U T O F OC US DATE D I SP. S E T T I NG 1 F I L E NO. R E C MO D E R E T URN S. 74 S. 71 OTHE RS 1 DE F AUL T R EMO T E BEEP D EMO MO D E L A NG UA G E R E T U RN S. 89 S. 46 S.
Betriebsart Karte-Wiedergabe 7 10 0 -0 01 0 10 / 1 0 NORMA L S. 75 S E L E C T I MG F UL L MULT I 8 9 10 S. 75 1 0 0- 0 0 1 0 PAGE 2 / 2 NORMA L S E L E C T I MG F U L L MULT I 10 0 -0 01 0 10/ 1 0 F U L L MULTI E X E C U T E P I C. EF F ECT ME NU D E L E T E ON E SE L E CT S. 75 S. 49 S. 32 S. 78 S. 79 S. 77 S. 48 P L AY BACK SE T S L I D E S HOW P R I . O RD E R R E T U RN S. 85 S. 80, 81 OTHE RS DE F AUL T R EMO T E BEEP R E T U RN S. 89 S. 46 S.
Hinweis
SHARP CORPORATION Gedruckt in Japan Imprimé au Japon TINSLA054WJZZ 03P03-JKG L