COMMANDES ET VOYANTS 202122232425 1. Commende de volume 10. Sélecteur de gamme d'ondes 19. Commutateur de mode de 2. Commandes de I'égaliseur 11. Commande d'accord bande graphique 12. Tweeter 20. Platine 2} Touche de pause: i 3. Commutateur anti battement/ 13. Woofer 21. Platine 1,2 Touche d’arrêt/ made FM 14. Voyant d'alimentation 4. Commutateur des extra-graves 15, Voient de FM stéréo 22, Touche d'avance B. Prise de cague 16. Compartiment de cassette B. Relecteur de vitesse de copie/ 17. Woofer 23.
Docteur 1 Amener s staurolite do tension sur 1o tension. locale. Desserrer la vis de lg plagie, faire glisser celle-ci jusants ce qus Ia tenson correcte sait Visible, et revisser. 2 Brancher le cordon d’alimentation sur Demiurge secteur, puis sur une prise de courent, Notes: * @ Le bruit de ligne est modulé avec la fréquence de ligne.
RÉGLAGE DU SON ® Extra-graves (X-BAS) Lorsque le commutateur X-BAS est amené sur ON, |o loge des graves du spectre de fréquence est amplifies. = Volume Le tait de déplacer la commande VOLUME vers 10 {MAX] augmente la volume, et vers 0 {MIN} pour fe baisser. Le circuit de correction physiologique est automatiquement mis en marche lors de Écoute & faible niveau afin d'accentuer fes graves.
m L lecture continue {TAPE 1 & TAPE Appuyer sur ls tousse stoppeuse et matrie une cassette dans la trope extérieure du compartiment TAPE 1, dans la trappe intérieure pour TAPE 2. 2 Amener s commutateur TAPE MODE sur VONT PLAT. 3 Appuyer sur fa fauche PLAT. ® Lz lecture de TAPE 1 commence. Lorsque {a lecture de TAPE 1 est terminée, celle de TAPE 2 commence automatiquement.
S m Entrée CD/ligne e Pour écouter ou enregistrer des signaux provenant d'éléments Germen extérieurs comme | lecteur Utiliser des cordons RCA pour brancher un élément enté: rieur aux prises CD/LINE IN. rouge = canal rait, blanc b canal gauche} 2 mener le commutateur FONCTION sur CD/UNE IN. 3 Mettre le lecteur CD ou 'élément extérieur en marche. 4 Commencer Enregistrement avec ot appareil si 'on le désire. voir page B.
M Entretien intérieur — e crasser ment des tétés, cabestan et galets est 4 Origine de la mauvaise qualifs sonore st de Nivellement de la bande, Nettoyer ces pièces 4 I'aide d'un coton-tige imbibé d'un produit spécial en vents dans le commercer, @ Après une période d utilisation prolongée, fes tétés 8t lo cabestan se magnétisent, causant un son médiocre. Demagnetiser ces pinces une fois toutes les 3D heurs de lecture/ enregistraient & I'aide d'un démagnétiser de tété en vente dans le commerce.
1. Control de volumen 2. Contarles del ecualizado gráfico . 3. Interruptor supresor de batidos/modo de FM 4. Interruptor de bajos extras 5. Chufero para auriculares 6. Selector do la velocidad de doblaje/cinta 7. interruptor de función 8. Enchufes de. entrada del CD/ linea 9. Enchufe del micrófonos de mezcla 28. Antena de larvario telescópica para FM/OG 717 Ffi‘ ilo 19 202122232425 10. Selector de bandas Conteo! de sintoniza . Altavoz de agudos 13. Altavoz do graves 14 indicador de alimentación 8.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN m Funcionamiento con corriente alterna 1 Ajuste s posición def selecta de tensión de CA para que se corresponden con |z tensión en su localidad. Afloje &l tornillo de fijación da] panel del selector de tensión y deslice el panel hasta que aparezca la lesionen correncia. Apriete ahora el torillo, 2 Conecte el cable de alimentación al enchufe de CA del aparato, v enchufe después 12 clavija del cable de alimentación contracorriente de CA.
Para saltar un programa indeseado durante ef doblaje 1 pulse of botón PAUSE antes de empezar un programa deseado. 2 Lo TAPE 1 continuaré & reproducirse. Cuando termine una parte indeseada, pulse d8 nuevo el botón PAUSE para reanudar el doblaje. Doblaje de cintas 4 Coloque of interruptor FUNCIONA o “TAPE". 2 Cargue ta casete grabase en of compartimiento de cinta TAPE 1 y Ia casete en blanco en el compartimiento de cinta TAPE.
1. Ljudnivakontrol! 2. Grafisk kvalitetskontroller 3. Storundertryckare/FM monostareovslisre 4. Omkopplare fir extra bas 5. Porttelefonen 6. Omkopplare fbr kopieringshastighet/bandtypsval 7. Funkiionsomkapplare 8. cb/finjeinganaar 9. Uttag for minimikrofon 19 202122232425 10. vaglangdsvaljare 11. Stationsratt 12. Diskantefement 13. Baselement 14. vippindikator 15. FM stereoindikator 16. Kassettfack 17. Baselement 18. Diskantelement Bandfunktionsviljere 20. TAPE 2) Pausknapp: 1t 2.
INTRODUZIONE Congratulazioni per I'ottime acquisto di questo prodotte SHERPA chy 8 venire, e, stana convinti, vi procurerà molti piaceri musicali per gh anni Par sfruttarne al meglio gutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi esterasi ad ritenere stempra il meglio dall'apparecchio.
NOME DEI COMANDI E INDICATORI Controlla del volume 2. Controlli d"equalizzazione grafica 3. interruttore -di soppressione battimento/selettore di modo M 4. interruttiva degli extra bassi B. Presa per la cuffia 6. Interruttore selettore di velocità duplicazione/nastro. 7. Interruttiva d'ingresso 8. Prese d'ingresso. lettore CD/ linea : 9. Presa microfonico dimaggio 28. Antenna telescopica FM/GE" 27. Presa d'ingresso c.a. 1314 Selettore di banda radio 1. Controlla di sintonia . Diffusore degli alti 13.
® Alimentazione c.a. Patta 1 Regolare it selettore di tensione sul votare faida tensione della zona dove si usa Spaparacchio. Allentare la vite di fissaggio delta piastrine del resettare di tensione, spingere la piastrina finché appare il valore della tensione corretta e stringere 12 vite, 2 Gaie gare il cavo sottalimentazione c.a, alla presa d'ingresso . ¢ collegare poi |a spin del cavo d'alimentazione c.a. ad Une prese c.a. Note: ® It rumore di finse viene modulato con I frequenza defila linea.
AZIONAMENTO DEL REGISTRATORE B Informazioni generali ® Per la riproduzione, usare nastri normali (2 basso rumore), cromo o metal per ottenere il suono migliore. Per fa registrazione, usare soltanto nastri normala. # Usare nastri dello stesso tipo sia per la TAPE 1 saper la TAPE 2.
n REGISTRAZIONE # Prima di una registrazione importante, fare sempre una prova per assicurarsi che jl materiale desiderato si registi correr smente. . # il circuito ALG (automaticizzando del vello) rigolo automaticamente il livello del segnale reingresso susta per fa registrazione, @ ! controlli VOLUME, X-BASA & GRACCHI EQUALIZZAR prossene essere regolati a piacimento sera influenzare il livello di registrazioni {controllo di registrazione variabile).
Per saltare un brano non desiderato durante fa duplicazione 1 smembrare il tasto PAUSE prima deltizio del programma non desiderate. 2 La TAPE 1 continua I riproduzione. Alla fine della parte non desiderata, premere di nuovo il tasto PAUSE per continuare ta duplicazione. u Duplicazione dei nastri e e 1 Posizionare Interruttore FICTION su TAPE. 2 Coricare 1a cassetta registrata galleggiamento della TAPE 1 e questa da registrare della TAPE 2.
T m Pulizia interna e # Lo sporco sulle testine, il capiente e i ruolini pressori causa a scarsa qualità del suono e inceppamenti del nastro. Pulire queste parti con un tamponino di cotone inumidito con un pulitore per testine/rullini pressori in commercio o con alcol denaturato. ® Con |'uso, le testine & il capitan si magnetizzano, il che cosso it deterioramento del suono, Smagnetizzare queste parti una volta ogni 30 ore circa di registrazione/riproduzione con una smagnetizzatore disponibile in commercia.
INTRODUCTION ) Thank you for purchasing this SHARP product. We ho fie it will give you many bears of trouble-free enjoyment. For the best performance, read this manual carefully. Hill guide you in operating your SHARP product.
NAMES OF CONTROLS AND INDICATORS 1 23 4 Volume Control . Graphic Equalizer Controls Beat Elegance Mode Switch Extra Bass Switch Headphones Socket Dubbing Speed/Tape Selector Switch . Function Switch . CD/Line Input Sockets . Mixing Microphone Socket ©ON So Pwns 26. FVI/SW Telescopic Rod Aerial 27. AC Power Input Socket 202122232425 . Radio Band Selector . Tuning Control . Tweeter Wafer Rawer Indicator FM Sterno Indicator . Cassette Compartment .« Woofer . Tweeter EONS 28. Battery Compartment € 2 .
POWER SOUR = AC power: 1 Set the AC voltage defector to the required voltage for your ares, Loosen the screw securing the vantage selector panel, slide the panel until fife correct voltage range appears, and tighten the screw, 2 Corm est tha AC power lead tithe AC prows input, then connect the AC power lad plug to an AC outlet. Notes: ® Line noise is modulated with the line frequency: I a humming finesse occurs, reverse the polarity of the power plug which is connected te the socket on the unit.
SOUND CONTROL! VOUCHER) [GRAPHIC EQUALIZER. LOUDNESS wax 50N Nehru (HOME WiN__500Hs_pwne 1Rz RADIO OPERATION ® Extra bass (X-BASS) When the X-BASS switch is turned ON, the bass region of the frequency spectrum is emphasized. u Volume Move the VOLUME control towards 10 {MAX] to increase the volume, and towards 0 {MIN} to decrease the volume. The loudness circuit Is activated automatically when the volume is low to emphasis low frequencies.
CASSETTE OPERATION W General information & For playback, use normal {low-noise}, chrome or metal tape for the best sound. For recording, use only normal tape. # Lie the same tape formula for both TAPE 1 and TAPE 2, ® Do not use C-120 tapes, tapes with inter rial reels, or poor quality tapes, since they can cause malfunctions. @ Before loading a tee into the cassette compartment, tighten the slack tape with & pan-or.
® Continuous playback {TAPE 1 to TAPE Press the STOP/EJECT button end load a tape into the outer slot of the cassette compartment for TAPE 1, and the inner sot for TAPE 2. 2 Set the TAPE MODE switch to CONT PLAY. 3 Press the PLAY button. @ TAPE 1 starts to play. When TAPE 1 ends, TAPE 2 stets automatically. Notes: ® The F FWD, REWIND and RECORD buttons cannot be pressed if the TAPE MODE switch is set to TAPE 1 or CONT PLAY.
To skip an unwanted programmer during dubbing: i T prods the PAUSE button before the unwanted programmer begins: s e 2 TAPE 1 subcontinent playing, When ife warranted programmer is finished, press the PAUSE button again to resume . bung. . A Dubbing 1 Set the FUNCTION switch to TAPE. road the corded " fricassee liftoff: TAPE 1 cossetted compartment, and a blank cassette into the TAPE 2 cassette encampment. to E 3531 the: DUBBING.
m CD/Line input e To fasten to or record signals from external units such as CD ol men | players. LR 1 Use RCA chads to connect the desired external unit to the CD/LINE IN sockets. {red = right channel, white left channel; 2 Set the FUNCTION switch o CD/LINE IN. 3 Activate the CD player or other external unit. 4 Start recording with this unit if so desired. {Sec page 6 Notes: ® To prevent noise and interference when using the tuner, turn off the power to your €D player.
™ Internal care . 1o care ® Dirty heads, capstan and:pinch tellers can cause poor sound and tape dams. Clean theses parts with a cotton swab moistened with commercial head/pinch roller ¢leaner or prophylaxis cholera ® Alter long use, the deck's heads and capstan may become magnetized, causing poor sound, Diamagnetism these parts once every 30 hours of playing/resording time by using a commercial tape head demagnetize. Fed the demagnetization's instructions carefully before use.