User Guide
Table Of Contents
- ----- English version -----
- INTRODUCTION
- IMPORTANT
- CONTENTS
- PARTS AND THEIR FUNCTIONS
- GETTING STARTED
- HELP FUNCTION
- OVERVIEW OF FLOW OF DAILY SALES ENTRIES
- BASIC SALES ENTRY
- OPTIONAL FEATURES
- CORRECTION
- PRIOR TO PROGRAMMING
- BASIC FUNCTION PROGRAMMING (For Quick Start)
- AUXILIARY FUNCTION PROGRAMMING
- ADVANCED PROGRAMMING
- TRAINING MODE
- READING (X) AND RESETTING (Z) OF SALES TOTALS
- EJ REPORT READING AND RESETTING
- OVERRIDE ENTRIES
- CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION (Void mode)
- HOW TO USE AN SD MEMORY CARD
- OPERATOR MAINTENANCE
- 1 In case of a Power Failure
- 2 In Case of Printer Error
- 3 Cautions in Handling the Printer and Recording Paper
- 4 Replacing the Batteries
- 5 Replacing the Paper Roll
- 6 Removing a Paper Jam
- 7 Cleaning the Printer (Print Head / Sensor / Roller)
- 8 Removing the Drawer
- 9 Opening the Drawer by Hand
- 10 Before Calling for Service
- SPECIFICATIONS
- ----- La versión española -----
- INTRODUCCION
- IMPORTANTE
- INDICE
- PARTES Y SUS FUNCIONES
- PARA EMPEZAR
- FUNCION DE AYUDA
- REGISTRO BASICO DE VENTAS
- CARACTERISTICAS OPCIONALES
- CORRECCION
- PROGRAMACION DE LAS FUNCIONES BASICAS (Para el inicio rápido)
- PROGRAMACION DE FUNCIONES AUXILIARES
- 1 Programación de secciones
- 2 Programación de PLU (codificación de precios) y subsección
- 3 Programación de teclas misceláneas
- Tasa para [%1], [%2] y [CONV]
- Importe para [(-)]
- Límite de tasa porcentual para [%1] y [%2]
- Parámetros de función para [%1], [%2] y [(-)]
- Parámetros de función para [CONV]
- Límite de dígitos de entrada para [RA], [PO] y [TAX]
- Parámetros de función para [CHK], [CH] y [CA/AT/NS] (cuando se usa como tecla CA)
- 4 Programación de texto
- PROGRAMACION AVANZADA
- MODO DE INSTRUCCION
- LECTURA (X) Y REPOSICION (Z) DE LOS TOTALES DE VENTAS
- LECTURA Y REPOSICION DE INFORMES EJ
- REGISTROS DE ANULACION
- CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION (Modo de cancelación)
- COMO EMPLEAR UNA TARJETA DE MEMORIA SD
- Inserción y extracción de una tarjeta de memoria SD
- Formateo de una tarjeta de memoria SD
- Memorización y restauración de todos los datos
- Lectura de los datos de logotipos gráficos
- Escritura y lectura de todos los datos de programación
- Escritura de datos de ventas
- Escritura de registro diario electrónico
- Impresión de registro diario electrónico
- MANTENIMIENTO PARA EL OPERADOR
- 1 En caso de corte de la alimentación
- 2 En el caso de error de impresora
- 3 Precauciones al manejar la impresora
- 4 Reemplazo de las pilas
- 5 Reemplazo del rollo de papel
- 6 Extracción del papel atascado
- 7 Limpieza de la impresora (cabezal de impresión / sensor / rodillo)
- 8 Extracción del cajón
- 9 Abertura manual del cajón
- 10 Antes de solicitar el servicio de un técnico

46
To print the logo message “THANK YOU” using double sized characters and centering on the third line.
A 6-line logo message is pre-programmed when shipped. Begin entry from the first line when you
initially program a logo message.
Foreign currency symbol
Foreign currency symbol for
V
key is printed with a foreign currency exchange amount.
Foreign currency
symbol
Entry using
character code
s 6 P
S S S
207 :
s
A
PrintKey operation example
s P6
Character keys
(max. 4 digits)
As
To keep the current setting
s
4
P
3
@
SSS
W
THANK
S
YOU
W
SSS
sA
PrintKey operation example
ADVANCED PROGRAMMING
The register number and consecutive numbers are printed on every receipt or journal.
When your store has two or more registers, it is practical to set separate register numbers for their identification.
The consecutive number is increased by one each time a receipt is issued or when a journal print occurs.
For consecutive number programming, enter a number (max. 4 digits) that is one less than the desired starting
number.
Register number
Register number
s
1
@
123456
sA
PrintKey operation example
Register Number and Consecutive Number Programming
1
1s
@
s A
Register number (one to six digits)
To set the register number “0”