Installatie Aansluitingen Basisbediening Handige voorzieningen MULTIMEDIA-PROJECTOR Snelstartgids XG-MB70X Inleiding GEBRUIKSAANWIJZING MODEL Aanhangsel
BELANGRIJK Vul het serienummer in, dat staat aangegeven op het achterpaneel van de projector. Deze informatie heeft u nodig in geval van verlies of diefstal. Controleer of alle meegeleverde accessoires, zoals beschreven onder “Meegeleverde accessoires” op bladzijde 10 van deze gebruiksaanwijzing, inderdaad in de doos aanwezig zijn voor u de verpakking recyclet.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chinese and Simplified Chinese), Korean and Japanese. Carefully read through the operation instructions before operating the projector.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de projector in gebruik neemt. Inleiding Inleiding NEDERLANDS Er zijn twee belangrijke redenen om de garantie van uw nieuwe SHARP-projector onmiddellijk in orde te brengen met de REGISTRATIEKAART die verpakt zit bij de projector. 1. GARANTIE U komt meteen in aanmerking voor de volledige garantie op onderdelen, service en reparatiewerkzaamheden die van toepassing is op dit product. 2.
WAARSCHUWING: De koelventilator in deze projector blijft ongeveer 90 seconden lopen nadat de projector in stand-by is gezet. Zet daarom bij normaal gebruik de projector altijd in stand-by met de STANDBY-toets op de projector of op de afstandsbediening. Controleer eerst of de koelventilator al uit is voor u de stekker uit het stopcontact haalt. SCHAKEL BIJ NORMAAL GEBRUIK NOOIT DE STROOM VAN DE PROJECTOR UIT DOOR DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE TREKKEN.
Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen Inleiding • De afbeeldingen en schermweergaven in deze handleiding zijn vereenvoudigd omwille van de duidelijkheid en kunnen enigszins verschillen van de werkelijke weergave. Gebruik van het menuscherm Afhankelijk van de menu’s stelt u onderdelen af of selecteert u instellingen. (Zie bladzijden 42 en 43 voor het selecteren van menu-instellingen.
Inhoud Voorbereiding Inleiding Hoe u deze gebruiksaanwijzing moet lezen .. 3 Inhoud ............................................................. 4 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ... 6 Toegang krijgen tot de PDFgebruiksaanwijzingen .............................. 9 Accessoires .................................................. 10 Benaming en functie van de onderdelen ... 11 Gebruik van de afstandsbediening ............ 15 Bedieningsbereik ...............................................
Inleiding Referentie Aanhangsel Onderhoud .................................................... 63 Onderhoudsindicators ................................. 64 Betreffende de lamp ..................................... 66 Lamp ................................................................. 66 Belangrijke opmerkingen betreffende de lamp .... 66 Vervangen van de lamp .................................... 66 Verwijderen en installeren van de lampeenheid .... 67 Terugstellen van de lamptimer ......................
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP: Lees al deze instructies door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en bewaar ze voor later gebruik. Met elektrische energie kunt u heel wat nuttige functies uitvoeren. Dit apparaat is zodanig ontworpen en vervaardigd dat uw persoonlijke veiligheid wordt gevrijwaard. ONJUIST GEBRUIK KAN EVENWEL LEIDEN TOT EEN EVENTUELE ELEKTRISCHE SCHOK OF BRANDGEVAAR.
Inleiding Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u uw projector opstelt. Voorzichtig met de lampeenheid ■ Als de lamp gesprongen is, kunnen glassplinters gevaar veroorzaken. Indien de lamp gesprongen is, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde erkende Sharp projectordealer of servicecentrum om de lamp te laten vervangen. Zie “Vervangen van de lamp” op bladzijde 66.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Waarschuwing bij het gebruik van de projector ■ Stel de projector tijdens het gebruik niet bloot aan hevige schokken/trillingen aangezien dit beschadiging kan veroorzaken. Wees bijzonder voorzichtig met de lens. Trek het netsnoer uit het stopcontact en maak alle kabels die op de projector aangesloten zijn, los wanneer u de projector voor een lange periode niet gaat gebruiken. ■ Houd de projector tijdens het gebruik niet bij de lens vast.
Toegang krijgen tot de PDF-gebruiksaanwijzingen Inleiding De CD-ROM bevat handleidingen in PDF-formaat in verscheidene talen zodat u de projector kunt bedienen, zelfs als u deze handleiding niet tot uw beschikking heeft. Om deze handleiding te kunnen gebruiken, moet eerst Adobe® Reader ® op uw PC (Windows® of Macintosh®) geïnstalleerd zijn. Download de juiste versie van Adobe® Reader ® van het internet (http://www.adobe.com).
Accessoires Meegeleverde accessoires Sommige accessoires (afstandsbediening, netsnoer, enz.) worden in het vak van de draagtas opgeborgen bij verscheping vanuit de fabriek. Afstandsbediening RRMCGA313WJSA Twee R-03 batterijen (“AAA”-formaat, UM/SUM-4, HP-16 of gelijkwaardig) Netsnoer* (1) (2) Voor de V.S., Canada, enz. (6' (1,8 m)) QACCDA010WJPZ (3) Voor Europa, uitgezonderd het Verenigd Koninkrijk.
Benaming en functie van de onderdelen Projector Bovenaanzicht ON-toets 29 Schakelt het apparaat in. STANDBY-toets 12 29 12·64 12·64 23.25 Schakelt de projector in standby. Trapeziumvorm-toets (KEYSTONE) 31 Voor het inschakelen van de functie voor het corrigeren van trapeziumvervorming. Invoertoets (ENTER) 33 32 40 Temperatuurindicator (TEMP.) Volumetoetsen (VOL) ZOOM/FOCUS-toets Voor het instellen van de geprojecteerde beeldgrootte of voor het scherpstellen van het beeld.
Benaming en functie van de onderdelen De indicatielampjes op de projector Bedrijfsindicator Brandt rood ... Normaal (ruststand (stand-by)) Brandt groen ... Normaal (ingeschakeld) Lampindicator (LAMP) Brandt groen ... Normaal Knippert groen ... De lamp is aan het opwarmen of aan het uitschakelen. Brandt rood ... De lamp werd op abnormale wijze uitgeschakeld of moet worden vervangen. (Zie bladzijde 64.) Temperatuurindicator (TEMP.) Uit ... Normaal Brandt rood ...
Projector (achteraanzicht) Aansluitingen Zie “INGANG/UITGANG(INPUT/OUTPUT)-aansluitingen en aan te sluiten apparatuur ” op bladzijde 21. AUDIO OUTPUT-aansluiting 28 Audio-uitgangsaansluiting van apparatuur aangesloten op de AUDIO INPUT-aansluiting. OUTPUT (INPUT 1, 2)-aansluiting · Gedeelde uitgangsaansluiting voor computer RGBen kleurcomponentsignalen voor INGANG 1 en 2. · Aansluiting voor het aansluiten van een monitor.
Benaming en functie van de onderdelen Nummers in verwijzen naar de hoofdpagina’s in deze gebruiksaanwijzing waar het onderwerp wordt uitgelegd. Afstandsbediening 29 ON-toets Schakelt het apparaat in. STANDBY-toets 29 Schakelt de projector in stand-by. 32 Voor het handmatig scherpstellen van het beeld. 32 ZOOM-toetsen 35 31 24·40 23.25 • Voor links klikken wanneer de USBaansluiting van de projector met behulp van de USB-kabel met de computer is verbonden.
Gebruik van de afstandsbediening Inleiding Vooraanzicht Afstandsbedieningssensor Bedieningsbereik De afstandsbediening kan worden gebruikt om de projector te bedienen binnen het op de afbeelding aangegeven bereik. Signaalzenders voor afstands-bediening 23' (7 m) Opmerking • Het signaal van de afstandsbediening kan voor het gemak via een scherm weerkaatst worden. De afstand die door het signaal overbrugd kan worden, hangt af van het materiaal van het scherm.
Snelstartgids In dit hoofdstuk wordt de basisbediening beschreven (projector aangesloten op de computer). Zie het bladzijdenummer dat bij elke bedieningsstap vermeld staat voor verdere informatie. Installatie en projectie In dit onderdeel wordt het aansluiten van de projector en de computer uitgelegd aan de hand van een voorbeeld. 3 ON-toets 7 STANDBY-toets 7 STANDBY-toets 5 ZOOM-toetsen 6 Ingangsfunctietoets (INPUT) 5 ZOOM/FOCUS-toets 3 ON-toets 5 .
4. Stel de projectiehoek in • Deze projector is uitgerust met een “autom. keystonecorrectie”-functie die automatisch elke trapeziumvervorming in het geprojecteerde beeld corrigeert. Deze correctie gebeurt automatisch op voorwaarde dat de verticale helling van de projector binnen de 12 graden ligt. Stel de projectiehoek in • Stel de projectiehoek in met behulp van de Hoogte aanpassen-toets (HEIGHT ADJUST). Snelstartgids Hoogte aanpassen-toets (HEIGHT ADJUST) Bladzijde 30 5.
Opbergen van de projector Hoe gebruikt u de draagtas? Bevestig het lensdopje op de lens en plaats de projector in de meegeleverde draagtas wanneer u de projector wilt opbergen. 1 Open het deksel van de draagtas. 2 Plaats de projector in de draagtas. Lensdop Info • Wacht tot de projector voldoende is afgekoeld voordat u hem in de draagtas plaatst. • Zorg dat u de lensdop heeft bevestigd om de lens te beschermen. • Plaats de projector in de draagtas met de lens in de richting van het handvat.
Opstellen van de projector Opstellen van de projector Plaats de projector loodrecht voor het projectiescherm. Stel de projector met behulp van de voetjes zo vlak en zo recht mogelijk af om een optimaal beeld te verkrijgen. Opmerking • De lens van de projector moet voor het midden van het scherm worden geplaatst. Als de horizontale lijn die door het midden van de lens loopt, niet loodrecht staat ten opzichte van het scherm, zal het beeld worden vervormd, wat het bekijken ervan bemoeilijkt.
Opstellen van de projector Projecteren van een spiegelbeeld Projectie van achter het scherm ■ Zet een doorschijnend scherm tussen de projector en het publiek. ■ Spiegel het beeld door het menu “Projectie” in te stellen op “Achter”. (Zie bladzijde 59.) Doorzichtig scherm Publiek Projectie via een spiegel ■ Plaats een (gewone platte) spiegel voor de lens. ■ Als het doorzichtig scherm tussen de spiegel en het publiek geplaatst wordt, dient u in het menu “Projectie” de optie in te stellen op “Voor”.
Aansluitingen INGANG/UITGANG(INPUT/OUTPUT)-aansluitingen en aan te sluiten apparatuur OUTPUT (INPUT 1, 2)-aansluiting Sluit de monitor aan als u tegelijkertijd het projectiebeeld op de monitor en het projectiescherm wilt bekijken. (Zie bladzijde 28.) INPUT 1, 2-aansluiting De computer aansluiten. (Zie bladzijde 23.) Aansluiten van videoapparatuur met component-uitgangsaansluitingen (DVDspeler, DTV-decoder, DVD-recorder met harde schijf, enz.). (Zie bladzijde 25.
Voorbeelden van aansluitkabels • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de apparatuur die u aansluit voor verdere informatie betreffende de aansluitingen en de geschikte kabels. • Mogelijk heeft u naast de hier genoemde kabels en aansluitingen nog andere nodig.
Aansluiten van de projector op een computer Alvorens aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat het netsnoer van de projector uit het stopcontact is getrokken en dat de aan te sluiten apparaten uitgeschakeld zijn. Wanneer u alle aansluitingen heeft gemaakt, schakelt u eerst de projector en vervolgens de andere apparaten in. Bij aansluiting op een computer moet u de computer als laatste inschakelen nadat u alle aansluitingen heeft gemaakt.
Aansluiten van de projector op een computer Gebruik van de afstandsbediening als draadloze muis Wanneer de projector met behulp van de meegeleverde RGB-kabel en USB-kabel op de computer wordt aangesloten (zie bladzijde 23), dan kunt u de afstandsbediening gebruiken als muis. Na aansluiting kan de muisaanwijzer als volgt worden bestuurd. ■ Voor het verplaatsen van de cursor Druk op de MOUSE/insteltoets ('/"/\/ |). ■ Voor de linkermuisknop Druk op .
Aansluiten op videoapparatuur De projector heeft een COMPUTER-RGB/COMPONENT-aansluiting, een S-VIDEO-aansluiting en een VIDEOaansluiting voor de video-invoer. Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van audiovisuele apparatuur. De beeldkwaliteit gaat in opgaande lijn te beginnen van het componentsignaal, het RGB-signaal, het Svideosignaal en het videosignaal.
Aansluiten op videoapparatuur Bij aansluiting van videoapparatuur met behulp van de video-uitgangsaansluiting Naar audio-uitgangsaansluiting Naar de video-uitgangsaansluiting Naar de INPUT 3-aansluiting Naar de AUDIO INPUT 3, 4-aansluiting Videoapparatuur ø3,5 mm ministekker naar RCA-audiokabel (in de handel verkrijgbaar) Composietvideokabel (in de handel verkrijgbaar) Bij aansluiting van videoapparatuur met behulp van de S-video-uitgangsaansluiting Naar audio-uitgangsaansluiting Naar de INPUT 4-aansl
Bedienen van de projector met een computer Wanneer de RS-232C-aansluiting op de projector wordt aangesloten op een computer met een DIN-D-sub RS-232C-adapter (optioneel: AN-A1RS) en een RS-232C seriële kabel (kruistype, in de handel verkrijgbaar), kunt u de projector bedienen en controleren via de computer. Raadpleeg de “INSTELGIDS” op de meegeleverde CD-ROM voor details.
Aansluiten op een beeldscherm met een RGB-ingangsaansluiting Met behulp van RGB-kabels en een extra beeldscherm kunt u computerbeelden zowel op het projectiescherm als op het beeldscherm weergeven.
In/uitschakelen van de projector Aansluiten van het netsnoer Meegeleverd accessoire Netsnoer Steek het meegeleverde netsnoer in de netingang op de achterkant van de projector. De projector inschakelen Voordat u de aanwijzingen in dit hoofdstuk uitvoert, moet u eerst alle apparatuur aansluiten die u met de projector wilt gebruiken. (Zie bladzijden 23-28.) Verwijder de lensdop en druk op op de projector of op op de afstandsbediening. • De bedrijfsindicator licht groen op.
Beeldprojectie Gebruik van de stelvoetjes De hoogte van de projector kan worden afgesteld met behulp van de stelvoetjes voor de voor- en Zijaanzicht achterkant van de projector wanneer het scherm hoger staat dan de projector, het scherm overhelt of wanneer de plaats waar de projector is geïnstalleerd, iets overhelt. Installeer de projector zo recht mogelijk voor het scherm. Midden 1 Druk op de hoogte aanpassentoets (HEIGHT ADJUST). Bovenaanzicht van de lens • Het voorste stelvoetje komt er uit.
Correctie van perspectivische vervorming Automatische Trapeziumvervorming-Correctie Wanneer het beeld vanaf de bovenkant of de onderkant onder een hoek op het scherm wordt geprojecteerd, treedt een trapeziumvormige (perspectivische) vertekening van het beeld op. De functie voor de correctie van perspectivische vervorming verhelpt dit probleem. Deze projector is uitgerust met een autom. keystonecorrectie -functie die automatisch elke trapeziumvervorming in het geprojecteerde beeld corrigeert.
Beeldprojectie Scherpstellen van het beeld Deze projector is uitgerust met “Autom. scherpstelling” zodat het beeld automatisch wordt scherpgesteld wanneer de projector wordt ingeschakeld. Wanneer u het beeld opnieuw scherp wilt stellen nadat de automatische scherpstelling is uitgevoerd, dan kuntu de automatische scherpstelling volgens onderstaande aanwijzingen bedienen. ZOOM/FOCUS-toets Insteltoetsen ('/"/\/|) AUTO FOCUS-toets Druk op op de projector of op de afstandsbediening.
De INGANG-functie omschakelen Selecteer voor het aangesloten apparaat de gewenste ingangsfunctie. Druk op , , of op de afstandsbediening om de ingangsfunctie te selecteren.
Beeldprojectie Het zwarte scherm weergeven en het geluid tijdelijk uitschakelen AV-dempingstoets (AV MUTE) Druk op op de afstandsbediening om tijdelijk een zwart scherm weer te geven en het geluid uit te schakelen. "On-screen display Opmerking • Wanneer u nogmaals op drukt, verschijnt het geprojecteerde beeld opnieuw en wordt het geluid opnieuw ingeschakeld.
Stilzetten van een bewegend beeld 1 2 Druk op op de afstandsbediening. • Het geprojecteerde beeld wordt stilgezet. Druk nogmaals op om terug te keren naar het bewegend beeld van het momenteel aangesloten apparaat. Stilstaandbeeldtoets (FREEZE) Kiezen van de beeldmodus U kunt een geschikte beeldmodus kiezen voor het geprojecteerde beeld, zoals een speelfilm of videospel. Druk op op de afstandsbediening.
Beeldprojectie Deze functie stelt u in staat om de beeldweergave te wijzigen of aan te passen om het ontvangen beeld te verbeteren. Afhankelijk van het ingangssignaal kunt u kiezen tussen “NORMAAL”, “DOT BY DOT”, “KADER” of “REK”. Aanpassen van de beeldgrootte Druk op op de afstandsbediening. MOUSE/ insteltoets ('/"/\/|) • Bij iedere druk op verandert het display zoals weergegeven op bladzijden 36 en 37.
VIDEO • “REK” wordt vastgelegd wanneer 540P-, 720P- of 1080I-signalen worden ingevoerd. Ingangssignaal DVD / Video Weergavebeeld Beeldtype NORMAAL KADER * * * * REK 4:3 beeldverhouding 480I, 480P, NTSC, PAL, SECAM Letterbox * Squeezed 16:9-beeld * Squeezed 4:3-beeld * 16:9 beeldverhouding 540P, 720P, 1080I (16:9) Basisbediening * 16:9 aspectratio (4:3 aspectratio in 16:9 scherm) * Functie voor het projecteren van een beeld met de oorspronkelijke beeldverhouding zonder delen af te snijden.
Menu-onderdelen Navolgend worden de opties getoond die ingesteld kunnen worden in de projector. Menu “Beeld” INGANG 1 (RGB)/INGANG 2 (RGB) Beeld Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Wit benadr. Kleurtmp sRGB Reset IRIS Signaaltype IN1 Standaard Hoofdmenu Beeld Bladzijde 44 7500K Hoge helderheid Auto SEL/INS TRG ENTER END SEL/INS TRG Contrast -30 +30 Helder -30 +30 Kleur -30 +30 Tint -30 +30 Scherpte -30 +30 Rood -30 +30 Blauw -30 +30 Wit benadr.
Menu “Opties1” Voorbeeld: INGANG 3/INGANG 4 Hoofdmenu Opties1 Opties1 IN3 Lamptimer(duur) Grootte Aanp. OSD Display Videosysteem Achtergrond Eco-functie Auto Power Off Menupositie Syst.vergrend. Bladzijde 50 Submenu Lamptimer (duur) Bladzijde 50 Grootte Aanp. u Normaal Kader Dot By Dot *1 Rek Bladzijde 50 Normaal OSD Display [AAN/UIT] Auto Logo Bladzijde 51 Videosysteem *2 Bladzijde 51 Midden Achtergrond Bladzijde 52 SEL/INS TRG Auto PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.
Gebruik van het menuscherm Afhankelijk van de menu’s stelt u onderdelen af of selecteert u instellingen. (Zie bladzijden 42 en 43 voor het selecteren van menu-instellingen.) MOUSE/ insteltoets ('/"/\/|) Invoertoets (ENTER) Insteltoetsen ('/"/\/|) MENU-toets (MENU) MENU-toets (MENU) Invoertoets (ENTER) Toets voor ongedaan maken (UNDO) Menuselectie (afstellingen) Voorbeeld: Instellen van “Helder” ∑ Deze handeling kan ook worden uitgevoerd met behulp van de knoppen op de projector. 1 2 Druk op .
3 Druk op ' of " om het onderdeel te kiezen dat u wilt instellen. ∑ Het gekozen onderdeel wordt gemarkeerd. Instellen van het geprojecteerde beeld terwijl u ernaar kijkt Druk op Enkelvoudige onderdelen SEL/INS TRG . ∑ Het geselecteerde enkelvoudige onderdeel (bijv. “Helder”) verschijnt in plaats van het menu. ∑ Als u op ' of " drukt, zal het volgende onderdeel (“Rood” na “Helder”) weergegeven worden. IN1 Beeld Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Wit benadr.
Gebruik van het menuscherm Afhankelijk van de menu’s stelt u onderdelen af of selecteert u instellingen. (Zie bladzijden 40 en 41 voor het afstellen van menu-onderdelen.) MOUSE/ insteltoets ('/"/\/|) MENU-toets (MENU) Invoertoets (ENTER) Toets voor ongedaan maken (UNDO) Menuselectie (instellingen) Voorbeeld: Instellen van “Menupositie” ∑ Deze handeling kan ook worden uitgevoerd met behulp van de knoppen op de projector. 1 Druk op .
3 Druk op ' of " om het onderdeel te kiezen dat u wilt instellen en druk vervolgens op | om het submenu weer te geven. ∑ Het gekozen onderdeel wordt gemarkeerd. ∑ Als u in het menu “Opties1” de optie “Syst.vergrend.” of in het menu “Opties2” de optie “Wachtwoord” selecteert, druk dan op . Opmerking IN1 Opties1 Lamptimer(duur) Grootte Aanp. OSD Display Achtergrond Eco-functie Auto Power Off Menupositie Syst.vergrend. SEL/INS TRG u Normaal Logo Midden Rechtsbov. Rechtsond. Linksbov. Linksond.
Beeldinstellingen (menu “Beeld”) U kunt het beeld van de projector naar uw eigen voorkeur instellen in het menu “Beeld”. Kiezen van de beeldmodus Instellen van het beeld Met deze functie kunt u de beeldmodus selecteren overeenkomstig de helderheid van de kamer of de inhoud van het geprojecteerde beeld. In alle beeldmodi kunt u de items op het menu “Beeld” afstellen en opslaan. Kies een beeldmodus alvorens het beeld af te stellen.
Versterken van het contrast Kleurtemperatuur instellen Gebruik deze functie om de heldere partijen van het beeld te benadrukken zodat meer contrast wordt verkregen. Menubediening Menubediening Blz. 40 Voorbeeld: menuscherm “Beeld” voor de INGANG 1 (RGB)-functie IN1 Beeld Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Wit benadr. Kleurtmp sRGB Reset IRIS Signaaltype Standaard Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Beeld” voor de INGANG 1 (RGB)-functie Beeld Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Wit benadr.
Beeldinstellingen (menu “Beeld” ) De instelling sRGB Als u het beeld wilt weergeven in een natuurlijke tint, die gebaseerd is op een originele afbeelding van de computer, dient u de optie “sRGB” te selecteren en deze in te stellen op “ ”(AAN). Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Beeld” voor de INGANG 1 (RGB)-functie Beeld Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Wit benadr.
De instelling signaaltype Deze functie maakt het mogelijk om het type RGB of component ingangssignaal voor INGANG 1 of INGANG 2 te selecteren. Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Beeld” voor de INGANG 1 (RGB)-functie Beeld Beeldmodus Contrast Helder Rood Blauw Wit benadr.
Instellen van het computerbeeld (menu “Fijn sync.”) In het menu “Fijn sync.” kunt u het computerbeeld instellen, de displaystand van de computer aanpassen en het ingangssignaal controleren. Het computerbeeld instellen Instellen van speciale functies Gebruik de fijn-synchronisatiefunctie wanneer delen van het beeld onregelmatigheden vertonen zoals strepen of flikkeringen. Normaal gesproken wordt het soort ingangssignaal gedetecteerd en wordt de juiste resolutie automatisch ingesteld.
Instellen van de automatische synchronisatie Controleren van het ingangssignaal Wordt gebruikt om een computerbeeld automatisch in te stellen. Menubediening Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Fijn sync.” voor de INGANG 1 (RGB)-functie Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Fijn sync.” voor de INGANG 1 (RGB)-functie Fijn sync. IN1 Klok Fase H-Pos V-Pos Reset Speciale func. Automat.sync. Signaal info Fijn sync. SEL/INS TRG SEL/INS TRG IN1 Klok Fase H-Pos V-Pos Reset Speciale func. Automat.
Gebruik van het menu “Opties1” Het menu “Opties1” biedt bijkomende gebruiksmogelijkheden voor de projector. Controleren van de resterende levensduur van de lamp Instellen van de grootte aanpassen-functie U kunt de totale gebruikstijd en de resterende levensduur van de lamp (percentage) controleren. Afhankelijk van het ingangssignaal kunt u een weergavebeeld selecteren. Menubediening Blz.
Instellen van het on-screen display Met deze functie kunt u de berichten die op het scherm verschijnen, in- en uitschakelen. Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Opties1” voor de INGANG 1 (RGB)-functie IN1 Opties1 Lamptimer(duur) Grootte Aanp. OSD Display Achtergrond Eco-functie Auto Power Off Menupositie Syst.vergrend. SEL/INS TRG u Normaal Logo Midden Beschrijving (AAN) Alle schermberichten worden getoond. Menubediening Blz.
Gebruik van het menu “Opties1” Kiezen van een start- en achtergrondbeeld Menubediening Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Opties1” voor de INGANG 1 (RGB)-functie Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Opties1” voor de INGANG 1 (RGB)-functie IN1 Opties1 Lamptimer(duur) Grootte Aanp. OSD Display Achtergrond Eco-functie Auto Power Off Menupositie Syst.vergrend. Eco-functie u Normaal Logo Lamptimer(duur) Grootte Aanp. OSD Display Achtergrond Eco-functie Auto Power Off Menupositie Syst.vergrend.
Automatische uitschakeling Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Opties1” voor de INGANG 1 (RGB)-functie IN1 Opties1 Lamptimer(duur) Grootte Aanp. OSD Display Achtergrond Eco-functie Auto Power Off Menupositie Syst.vergrend. SEL/INS TRG u Normaal Logo Selecteren van de positie van het menuscherm Kies “Menupositie” in het menu “Opties1” en kies de gewenste positie voor het menuscherm. Menubediening Blz.
Gebruik van het menu “Opties1” Systeemvergrendelingsfunctie Deze functie voorkomt ongeoorloofd gebruik van de projector. Wanneer deze functie geactiveerd is, moet de gebruiker de juiste toegangscode invoeren telkens wanneer de projector wordt ingeschakeld. Wij raden u aan de toegangscode op een veilige plaats te noteren. Opmerking • Als u een verkeerde toegangscode invoert, zal de cursor terugkeren naar de eerste positie van de “Oude code”. • De vooringestelde toegangscode is 4 " toetsen op de projector.
Wijzigen van de toegangscode Wanneer de systeemvergrendeling is ingeschakeld, moet de toegangscode worden ingevoerd en onderstaande procedure worden gevolgd om de systeemvergrendeling op te heffen. Syst.vergrend. Oude code Nieuwe code Herbevestigen TRG 1 2 3 Wanneer de systeemvergrendeling is ingeschakeld ▼Invoerscherm voor toegangscode END Druk op de juiste toetsen van de afstandsbediening of de projector om de bestaande toegangscode in “Oude code” in te voeren.
Nuttige, tijdens installatie ingestelde functies (menu “Opties2”) Wijzigen van het wachtwoord Instellen van een wachtwoord ∑ Op de fabriek is geen standaardwachtwoord ingesteld, zodat het menu “Opties2” openlijk toegankelijk is. ∑ Stel een wachtwoord in als u niet wilt dat anderen het menu “Opties2” kunnen bedienen. Menubediening Blz.
Instelling voor automatische scherpstelling Instelling voor automatische trapeziumvervorming-correctie Wanneer de projector wordt ingeschakeld, wordt automatisch het focuspatroon geprojecteerd waarop de projector de lens scherpstelt. Wanneer een beeld van boven of van onderen af onder een hoek op een projectiescherm wordt geprojecteerd, dan treedt er trapeziumvervorming op. Deze trapeziumvervorming wordt automatisch gecorrigeerd. Menubediening Blz.
Nuttige, tijdens installatie ingestelde functies (menu “Opties2”) Luidsprekerinstellingen Met deze functie kunt u de ingebouwde luidspreker “ ” (AAN) of “ ” (UIT) zetten, dit laatste bijvoorbeeld wanneer de projector is aangesloten op een externe versterker. Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Opties2” Opties2 IN1 Wachtwoord Autom. scherpstelling Autom.
De geprojecteerde beelden omkeren/weergeven in spiegelbeeld Deze projector is voorzien van een functie om het geprojecteerde beeld om te keren of weer te geven in spiegelbeeld, wat handig is voor diverse toepassingen. Menubediening De transmissiesnelheid selecteren (RS-232C) Controleer of de projector en de computer op dezelfde baud rate zijn ingesteld. Menubediening Voorbeeld: menuscherm “Opties2” Blz.
Nuttige, tijdens installatie ingestelde functies (menu “Opties2”) Monitor-uitgangsinstellingen LAN/RS232C-instelling Wanneer de Monitor uit op “Inschakelen” wordt gezet, wordt de monitoruitgang ingeschakeld en verbruikt zelfs stroom wanneer de projector in stand-by staat. Het verdient aanbeveling om Monitor uit op “Uitschakelen” te zetten wanneer er geen monitor is aangesloten. Hierdoor neemt het stroomverbruik af wanneer de projector in standby staat.
Controleren van de netwerkgegevens van de projector Terugkeren naar de standaardinstellingen U kunt de projectornaam, het IP-adres en het MAC-adres van de projector controleren. Met deze functie kunt u de gemaakte projectorinstellingen initialiseren. Menubediening Menubediening Blz. 42 Voorbeeld: menuscherm “Opties2” Opties2 IN1 Wachtwoord Autom. scherpstelling Autom.
Gebruik van het menu “Taal” Kiezen van de taal van het on-screen display Er zijn 11 talen beschikbaar voor de on-screen displayaanduidingen: Engels, Duits, Spaans, Nederlands, Frans, Italiaans, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans of Japans. Voorbeeld: menuscherm “Taal” voor de INGANG 1 (RGB)-functie IN1 Taal Invoertoets (ENTER) MENU-toets (MENU) MOUSE/ insteltoets ('/"/\/|) SEL/INS TRG ENTER END 1 Druk op 2 Druk op \ of | om het pictogram van het menu “Taal” te selecteren ( ).
Onderhoud Reinigen van de projector Reinigen van de lens ■ Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens de projector te reinigen. ■ De behuizing en het bedieningspaneel zijn van kunststof. Vermijd het gebruik van benzeen en verdunner, aangezien deze de behuizing kunnen beschadigen. ■ Gebruik geen vluchtige middelen, bijvoorbeeld insecticiden, bij het reinigen van de projector. Bevestig geen rubber of kunststof voorwerpen op de projector gedurende een lange tijd.
Onderhoudsindicators ■ De verklikkerlampjes op de projector duiden problemen in de projector aan. ■ Als zich een probleem voordoet, licht ofwel de temperatuurindicator (TEMP.) ofwel de lampindicator rood op en schakelt de projector zichzelf in stand-by. Volg nadat de projector in stand-by is geschakeld de onderstaande stappen. Onderhoudsindicators Bedrijfsindicator Lampindicator (LAMP) Temperatuurindicator (TEMP.) Over de temperatuurindicator (TEMP.
Onderhoudsindicator Abnormaal Normaal Temperatuurwaarschuwingsindicator Uit Brandt rood (Standby) Probleem De temperatuur in het inwendige is erg hoog. De lamp brandt niet. Brandt groen Brandt rood Knippert groen Lampindicator wanneer de lamp aan het opwarmen Brandt is. rood (stand-by) De lamp moet vervangen worden. De lamp brandt niet. Oorzaak Mogelijke oplossing ∑ Ventilatieopening geblokkeerd ∑ Zet de projector op een plaats waar een goede doorstroming van lucht mogelijk is (zie bladzijde 7).
Betreffende de lamp Lamp ■ Wij raden u aan de lamp (optioneel: AN-MB70LP) te vervangen wanneer de resterende levensduur van de lamp 5% of minder wordt of wanneer u een aanzienlijke vermindering van de beeld- en kleurkwaliteit vaststelt. De levensduur van de lamp (percentage) kan gecontroleerd worden op het on-screen display. Zie bladzijde 50. ■ Koop een vervangingslamp van het type AN-MB70LP in de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of bij uw dichtstbijzijnde Sharp projectordealer of servicecentrum.
Los verkrijgbaar accessoire Verwijderen en installeren van de lampeenheid Optionele accessoire Lampeenheid AN-MB70LP Info ∑ Verwijder de lampeenheid met behulp van de handgreep. Raak het glas van de lampeenheid of de binnenkant van de projector niet aan. ∑ Volg de onderstaande aanwijzingen nauwkeurig om letsels en beschadiging van de lamp te voorkomen. ∑ Maak geen andere schroeven los behalve die voor het deksel van de lampeenheid en de lampeenheid.
Betreffende de lamp Handvat 4 Verwijder de lampeenheid. 5 Installeer de nieuwe lampeenheid. 6 Vervang het deksel van de lampeenheid. ∑ Draai de bevestigingsschroeven van de lampeenheid los. Neem de lampeenheid vast bij de handgreep en trek ze in de richting van de pijl. Houd de lampeenheid hierbij horizontaal en kantel ze niet. ∑ Druk de lampeenheid stevig vast in het lampeenheidvak. Draai de bevestigingsschroeven vast.
Tabel met compatibele computers In onderstaande tabel vindt u een lijst van de signaalcodes die compatibel zijn met de projector. Gebruik deze tabel om het uitvoersignaal van uw computer, enzovoort, aan te passen wanneer de beelden vervormd worden of niet kunnen worden geprojecteerd.
Oplossen van problemen Probleem Geen beeld en geen geluid of de projector start niet. Controle Bladzijde ∑ Het netsnoer van de projector zit niet in het stopcontact. 29 ∑ De stroom van de externe apparaten is uitgeschakeld. — ∑ Er is een verkeerde ingangsfunctie gekozen. 33 34 ∑ De functie AV DEMPING werkt. ∑ De kabels zijn verkeerd aangesloten op het zijpaneel van de projector. 23, 25-28 ∑ De batterijen van de afstandsbediening zijn leeg.
Probleem Het beeld is groen bij INGANG 1 (COMPONENT)/ INGANG 2 (COMPONENT). Controle ∑ Wijzig de instelling voor het ingangssignaaltype. Bladzijde 47 Het beeld is roze (niet groen) bij INGANG 1 (RGB)/INGANG 2 (RGB). Het beeld is te helder en ∑ De beeldinstellingen zijn niet juist gemaakt. erg wit. De koelventilator maakt ∑ Wanneer de temperatuur in het inwendige van de projector oploopt, gaat de koelventilator sneller draaien. veel geluid. De lamp brandt niet ∑ De lampindicator licht rood op.
Voor assistentie van SHARP Als u problemen ondervindt tijdens de installatie of bediening van deze projector, raadpleegt u eerst het deel “Oplossen van problemen” op bladzijden 70 en 71. Als deze gebruiksaanwijzing geen oplossing biedt voor uw probleem, neemt u contact op met de hieronder vermelde SHARP serviceafdelingen. Verenigde Staten Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharplcd.
Technische gegevens Producttype Multimedia-Projector Model XG-MB70X Videosysteem NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL-60/SECAM/ DTV480I/DTV480P/DTV540P/DTV576I/DTV576P/DTV720P/DTV1035I/DTV1080I Weergavemethode Enkele-chip Digital Micromirror DeviceTM (DMDTM) van Texas Instruments DMD-paneel Paneelformaat: 0,7" Aantal beeldpunten: 786.432 beeldpunten (1.
Verklarende woordenlijst Achtergrond Als standaard in te stellen beeld dat geprojecteerd wordt wanneer er geen ingangssignaal ontvangen wordt. Automat.sync. Zorgt voor een optimale weergave van computergegenereerde beelden door automatisch bepaalde instellingen te regelen. Beeldmodus Functie die de beeldkwaliteit verbetert door het verhelderen van de donkere delen van het beeld zonder de helderheid van de heldere delen te veranderen.
Index Achtergrond .......................................................... 52 Achterste stelvoetje .............................................. 30 Afstandsbediening ............................................... 14 Afstandsbedieningssensor ................................... 15 AUDIO INPUT-aansluiting .................................... 23 AUDIO OUTPUT-aansluiting ................................ 28 AUTO FOCUS-toets ............................................. 32 Automat.sync.
SHARP CORPORATION