Owner's Manual

F-5
Informations
importantes
Conseils sur le fonctionnement
Précautions liées au pointeur laser
Le pointeur laser de la télécommande émet un rayon laser par l’ouverture du
pointeur laser. Il s’agit d’un laser de Classe II qui risque de diminuer votre
vue s’il est dirigé dans vos yeux. Les trois marques à gauche représentent
des étiquettes de précaution pour le rayon laser.
Ne regardez pas directement dans l’ouverture du pointeur laser et ne la
dirigez pas vers vous-même ou d’autres personnes. (Le faisceau laser de
cet appareil est inoffensif s’il est projeté directement sur la peau; toutefois,
veillez à ne pas le projeter directement dans les yeux.)
Utilisez toujours le pointeur laser à une température comprise entre 41°F
et 104°F (entre `5°C et `40°C).
L’utilisation de commandes, de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles mentionnées dans ce guide peuvent entraîner une
exposition dangereuse à des radiations.
Précautions liées à l’installation du projecteur
Pour réduire le besoin d’entretien et préserver la haute qualité des images,
SHARP recommande d’installer ce projecteur dans un endroit exempt
d’humidité, de poussière et de fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est
soumis à ces nuisances, l’objectif et le filtre doivent être nettoyés plus
fréquemment. Le filtre doit être remplacé périodiquement et un nettoyage
interne du projecteur est requis. Pourvu que le projecteur soit entretenu
convenablement de cette façon, son emploi dans un endroit souillé comme
ci-dessus ne réduira pas sa durée totale de fonctionnement. Notez que tout
nettoyage interne doit être confié à un revendeur de produits industriels LCD
Sharp agréé ou à un centre de service.
Remarques sur le fonctionnement
L’orifice d’aération, le couvercle du boîtier de lampe et les zones adjacentes
peuvent devenir extrêmement chauds pendant l’utilisation du projecteur.
Pour éviter des brûlures, ne touchez pas ces pièces avant qu’elles ne
soient suffisamment refroidies.
Laissez un espace d’au-moins 4 pouces (10 cm) entre le ventilateur de
refroidissement (orifice d’aération) et la paroi ou l’obstacle le plus proche.
Si le ventilateur de refroidissement est obstrué, un dispositif de protection
met automatiquement la lampe du projecteur hors tension. Ceci n’est pas
le signe d’une défaillance. Débranchez le cordon d’alimentation du
projecteur au niveau de sa prise secteur et attendez au-moins 10 minutes.
Remettez ensuite l’appareil sous tension en rebranchant son cordon
d’alimentation. Le projecteur devrait retrouver son fonctionnement normal.
Fonction de contrôle de la température
Si une surchauffe se produit dans le projecteur par suite de problèmes
d’installation ou d’un encrassement du filtre à air, les indications «TEMP.» et
«
» clignotent dans le coin inférieur gauche de l’image. Si la température
continue de monter, la lampe s’éteint, le témoin avertisseur de température
sur le projecteur clignote et l’appareil se met hors tension après un délai de
90 secondes de refroidissement. Reportez-vous à la page 47 «Lampe/
Témoins d’entretien» pour les détails.
Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne et son
fonctionnement est contrôlé de façon automatique. Il se peut que le son
produit par le ventilateur change pendant le fonctionnement du projecteur
à cause des changements de la vitesse de ventilation.
Ouverture du
pointeur laser
104˚F
(`40˚C)
41˚F
(`5˚C)
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
CAUTION
LASER RADIATION-
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH : 650nm
MAX. OUTPUT : 1mW
CLASS II LASER PRODUCT
"COMPLIES WITH 21 CFR SUBCHAPTER J"
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SHARP PLAZA, MAHWAH, NEW JERSEY 07430
TEL : 1-800-BE-SHARP
U.S.A. ONLY
REMOTE CONTROL
MODEL NO. : RRMCG1518CESA
DC3V (1.5VX2PCS.)
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ AU CHINE