® MODEL XG-P10XE PROJEKTOR WIZYJNY LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Strona ! ! ! ! ! ! Ważne informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ustawienia i podłączenie . . . . . . . . . . . 10 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Użyteczne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Konserwacja i rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WAŻNE Prosimy o zapisanie numeru seryjnego (Serial No.) posiadanego przez Państwa projektora. Będzie to przydatne na wypadek jego ewentualnej kradzieży lub zagubienia. Numer ten znajduje się na tylnej ściance projektora. Przed wyrzuceniem opakowania od projektora należy się upewnić, czy wszystkie elementy wyposażenia, wyszczególnione w punkcie "Dostarczone wyposażenie" na stronie 10, zostały wypakowane. Model: XG-P10XE Numer seryjny: OSTRZEŻENIE: Projektor jest źródłem intensywnego światła.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA: Prosimy o przeczytanie wszystkich poniższych informacji przed przystąpieniem do pracy z projektorem. Niniejszą instrukcję należy zachować na wypadek późniejszych niejasności. W celu zapewnienia sobie bezpieczeństwa i jak najdłuższej sprawności projektora, należy uważnie zapoznać się z poniższymi uwagami. Opisywany projektor został skonstruowany w taki sposób, żeby zapewnić bezpieczeństwo osobom, które go obsługują i przebywają w jego pobliżu.
Najważniejsze zalety projektora 1. ZGODNOŚĆ Z SYSTEMAMI KOMPUTEROWYMI O DUŻEJ WYDAJNOŚCI Zgodność z systemami pracującymi przy częstotliwości odświeżania pionowego do 200 Hz. Możliwość współpracy z systemami o różnych standardach synchronizacji obrazu. 2. ZGODNOŚĆ ZE STANDARDEM DTV* Możliwość projekcji obrazów odbieranych w standardzie DTV i obrazów na szerokim ekranie (16:9) przy połączeniu z dekoderem standardu DTV lub podobnym. 3.
Spis treści Ważne informacje I I I I I I I I Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . Najważniejsze zalety projektora . . . . . . . . . . . . . . Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uwagi dotyczące obsługi projektora . . . . . . . . . Nazwy części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Użyteczne funkcje 2 3 4 5 7 Ustawienia i podłączenie Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Podłączenia . . . . . . . .
Uwagi dotyczące obsługi projektora Uwagi dotyczące wskaźnika laserowego Pilot zdalnego sterowania projektorem ma wbudowany laserowy wskaźnik, który emituje wiązkę lasera II klasy. Wiązka jest wysyłana przez okienko pokazane na rysunku. Dwa pokazane obok oznaczenia zawierają ostrzeżenia dotyczące wiązki laserowej.
Uwagi dotyczące obsługi projektora Funkcja kontroli temperatury Jeśli projektor przegrzewa się z powodu błędnego ustawienia lub brudnego filtra powietrza, w lewym dolnym rogu ekranu będzie pulsował napis "TEMP." i symbol pokazany na rysunku obok. Jeśli temperatura nadal będzie wzrastała, żarówka projektora zostanie wyłączona, zacznie pulsować wskaźnik TEMP., a po 90-sekundach chłodzenia zasilanie zostanie wyłączone.
Nazwy części Projektor Widok z przodu i z góry Przycisk MUTE Wskaźnik POWER Przyciski POWER (ON/OFF) Przycisk LENS Przycisk INPUT Wskaźnik LAMP Wskaźnik TEMP.
Nazwy części Pilot zdalnego sterowania Widok z przodu Przycisk MUTE Widok z tyłu Przyciski VOL Przyciski (ON/OFF) Przycisk LENS Przycisk LASER/MENU Przycisk R-CLICK/ENTER Przycisk L-CLICK Przyciski MOUSE/ADJ. (!/"/#/$) Przycisk INPUT Przycisk UNDO Przycisk FREEZE Przycisk AUTO SYNC Przycisk ENLARGE Przycisk RESIZE Przycisk TOOLS Przycisk GAMMA Przełącznik MOUSE/ADJ.
Ustawienia i podłączenie 9
Dostarczone wyposażenie Dwie baterie AA Pilot zdalnego sterowania Przewód sieciowy Europa, Hong Kong i Singapur Europa (oprócz Wielkiej Brytanii) Australia, Nowa Zelandia i Oceania Wielka Brytania, Hong Kong i Singapur Uwaga: Zależnie od kraju należy wybrać odpowiedni przewód zasilający.
Podłączenia Podłączenie przewodu sieciowego Podłącz dostarczony wraz z projektorem przewód sieciowy do gniazdka AC z tyłu projektora. Przewód sieciowy Uwaga: Zależnie od kraju należy wybrać odpowiedni przewód zasilający. Podłączenie projektora do komputera Projektor może być podłączony do komputera w celu wyświetlania pełnokolorowych obrazów.
Podłączenia Opisywany projektor wyposażony jest w 5 gniazd wejściowych w standardzie BNC umożliwiających uzyskanie obrazu o zredukowanych zakłóceniach. Podłącz przewody R (PR), synchronizacji G/G (Y), B (PB), HD (synchronizacji C) i VD do odpowiednich gniazd w projektorze i przejściu RGB (sprzedawanym oddzielnie) podłączonym do komputera lub bezpośrednio do gniazd BNC w komputerze.
Podłączenia Podłączenie projektora do sprzętu wideo Opisywany projektor może zostać połączony z magnetowidem, laserowym odtwarzaczem płyt, odtwarzaczem DVD, dekoderem DTV lub innym sprzętem audiowizualnym. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń pamiętaj, by wyłączyć projektor w celu uniknięcia uszkodzenia projektora i podłączanego urządzenia.
Podłączenia Podłączenie wzmacniacza lub innego urządzenia audio OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń pamiętaj, by wyłączyć projektor w celu uniknięcia uszkodzenia projektora i podłączanego urządzenia. UWAGA: Dzięki wykorzystaniu dodatkowych urządzeń audio głośność może zostać zwiększona, co pozwoli na uzyskanie dźwięku wyższej jakości.
Podłączenia Podłączenie odbiornika bezprzewodowej myszy Możesz używać pilota jako bezprzewodowej myszy. Gniazdo USB w komputerze PC lub Macintosh & Podłącz dostarczony w zestawie przewód sterowania myszą do odpowiedniego gniazda w komputerze. ' Drugi koniec przewodu podłącz do gniazda w odbiorniku sygnału myszy. Kabel myszki (USB) Podłącz dostarczony wraz z projektorem kabel do gniazda USB w odbiorniku sygnału myszy. Gniazdo USB Gniazdo PS/2 w komputerze PC & Wyłącz komputer.
Obsługa Czynności podstawowe Dokonaj wszystkich niezbędnych podłączeń przed włączeniem projektora. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka w ścianie. Wskaźnik zasilania POWER zaświeci się na czerwono, a projektor przejdzie w tryb gotowości. UWAGA: Jeśli osłona dolnego filtra będzie nieprawidłowo zainstalowana, wskaźnik POWER będzie pulsował.
Czynności podstawowe Przyciśnij przycisk Power ON. UWAGI: Pulsujący zielony wskaźnik wymiany żarówki będzie sygnalizował, że żarówka się rozgrzewa. Zaczekaj, aż wskaźnik przestanie pulsować. Jeśli projektor został wyłączony i natychmiast z powrotem włączony, może upłynąć chwila, zanim żarówka się włączy. (W tym czasie wskaźnik wymiany żarówki będzie pulsował.) Jeśli poziom blokady przycisków jest ustawiony na "A" lub "B", zasilanie może zostać włączone wyłącznie przy pomocy pilota (patrz strona 41).
Ustawienie ekranu Żeby uzyskać optymalny obraz, ustaw projektor prostopadle do ekranu, na stabilnej poziomej powierzchni. Jeśli krawędzie obrazu są nieostre, odsuń lub dosuń projektor. UWAGI: Obiektyw powinien się znajdować naprzeciwko środka ekranu. Jeśli oś obiektywu nie będzie ustawiona prostopadle do ekranu, powstały obraz będzie nieostry. Ekran należy ustawić w ten sposób, by nie padały na niego promienie słoneczne. W przeciwnym razie obraz będzie źle widoczny.
Ustawienie ekranu Korzystanie z nóżek regulujących Przyciśnij przycisk blokady nóżek. Ustaw wysokość i puść przyciski blokady. Obracaj nóżkami, by dokonać dokładnej regulacji. UWAGI: Kąt odchylenia od poziomu nie powinien przekroczyć 50. Przy dużym odchyleniu obraz na ekranie może być nieostry, zależnie od wzajemnego położenia ekranu i projektora. OSTRZEŻENIE: Nie należy przyciskać blokad regulatorów, kiedy nóżki są wysunięte, bez przytrzymania projektora.
Ustawienie ekranu Projektor Pilot Cyfrowa regulacja obrazu Cyfrowa regulacja obiektywu Ta funkcja służy do ustawienia ostrości, wielkości obrazu oraz redukcji efektu trapezowego. Przesuń przełącznik MOUSE/ADJ. na pilocie do położenia ADJ. & Przyciśnij przycisk LENS, by wybrać rodzaj Wyświetlany obraz (przykład: tryb 4:3 NORMAL) Wyświetlany obraz (przykład: tryb 16:9 WIDE) ustawień. Przy każdym przyciśnięciu przycisku LENS zawartość ekranu będzie się zmieniała według pokazanej po lewej sekwencji.
Obsługa bezprzewodowej myszy poprzez pilota Korzystanie z pilota jako bezprzewodowej myszy Pilot dostarczony wraz z projektorem spełnia trzy następujące funkcje: służy do sterowania projektorem służy do sterowania bezprzewodową myszką służy jako wskaźnik laserowy Przełącznik MOUSE/ADJ. na pilocie Bezprzewodowa mysz wskaźnik laserowy Pilot zdalnego sterowania Ustawienie pilota i odbiornika sygnału myszy Z pilota można korzystać tak, jak przedstawione jest to na rysunku poniżej.
Obsługa bezprzewodowej myszy poprzez pilota Korzystanie z bezprzewodowej myszy Upewnij się, że dostarczony wraz z projektorem odbiornik sygnału myszy jest podłączony do komputera. Ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu MOUSE. Przyciski działające w trybie MOUSE: LASER BLACK SCREEN L-CLICK - LEWY PRZYCISK MYSZY PRZYCISKI KURSORA R-CLICK - PRAWY PRZYCISK MYSZY UWAGI: Jeśli Twój komputer będzie nieprawidłowo skonfigurowany, bezprzewodowa mysz może nie działać poprawnie.
Korzystanie z menu ekranowego Projektor Pilot Opisywany projektor wyposażony jest w dwa zestawy menu ekranowego (INPUT 1 lub 2 i 3), które umożliwiają regulację obrazu i dokonywanie ustawień różnych opcji projektora. Menu może być obsługiwane bezpośrednio z projektora lub z pilota za pomocą pokazanych poniżej przycisków. Menu ekranowe Tryb INPUT 1 lub 2 (COMPUTER/RGB) Tryb INPUT 3 (VIDEO) (Jeśli korzystasz z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ.
Korzystanie z menu ekranowego Menu dla trybów INPUT 1 i INPUT2 Menu dla trybu INPUT 3 (VIDEO) Menu główne Menu główne UWAGI: Wartości dotyczące rozdzielczości (resolution), częstotliwości pionowej (vertical frequency) i częstotliwości poziomej (horizontal frequency) są podane jedynie dla przykładu. Ustawienie nasycenia (Color), odcienia (Tint) i ostrości barw (Sharp) są dostępne w trybach INPUT 1 i 2. Można dokonywać ustawień tylko tych elementów, które są na powyższym wykresie zacieniowane.
Wybór języka w menu Projektor Pilot Standardowym językiem w menu ekranowym jest język angielski. Oprócz niego można również wybrać niemiecki, szwedzki, niderlandzki, francuski, włoski, hiszpański, chiński, koreański lub japoński. (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) & Przyciśnij MENU. ' Klawiszami !/" wybierz "Language". ( Za pomocą klawiszy #/$ wybierz żądany język. ) Przyciśnij ENTER, żeby zapisać ustawienia.
Ustawienia obrazu Projektor Pilot Ustawianie obrazu Obraz z projektora możesz dostosowywać do własnych potrzeb zmieniając ustawienia następujących parametrów.
Ustawienia obrazu Projektor Pilot Regulacja temperatury barw Ta funkcja służy do dostosowania temperatury barw do wyświetlanych obrazów (z komputera, magnetowidu, itp.). Obniżenie temperatury barw powoduje, że obrazy stają się cieplejsze, z silniejszymi odcieniami czerwonymi. Podwyższenie temperatury barw powoduje, że obrazy stają się chłodniejsze, z silniejszymi odcieniami niebieskimi.
Ustawienia obrazu Projektor Pilot Konwersja I/P Ta funkcja pozwala na wybranie trybu wyświetlania z tzw. przeplotem ("interlaced") lub bez ("progressive"). Obrazy wyświetlane w trybie progressive zmieniają się bardziej płynnie. (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) & Przyciśnij MENU. ' Klawiszami !/" wybierz "Picture". ( Klawiszami #/$ wybierz "I/P Menu ekranowe ) * + Conversion" i przyciśnij ". Za pomocą klawiszy #/$ wybierz "Interlaced" lub "Progressive".
Ustawienia dla sygnału z komputera (tylko tryb INPUT 1 i 2) Projektor Pilot Ustawianie sygnału z komputera Jeśli podczas wyświetlania bardziej złożonych obrazów z komputera pojawią się zakłócenia polegające na migotaniu, powstawaniu pionowych pasków lub nierównomiernym rozłożeniu kontrastu na ekranie, należy dokonać ustawień zegara (CLOCK), fazy (PHASE), położenia pionowego (V-POS) i poziomego (H-POS), w celu otrzymania optymalnego obrazu.
Ustawienia dla sygnału z komputera (tylko tryb INPUT 1 i 2) Projektor Menu ekranowe Pilot Zapamiętanie i wybór ustawień Opisywany projektor umożliwia zapisanie w swojej pamięci do siedmiu różnych ustawień. Po zapamiętaniu ustawień możliwe jest ich szybkie przywołanie po każdym połączeniu projektora z komputerem. Zapamiętanie ustawień (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) & Przyciśnij MENU. ' Klawiszami !/" wybierz "Fine Sync".
Ustawienia dla sygnału z komputera Projektor Pilot Ustawienie trybu specjalnego W większości przypadków rodzaj sygnału wejściowego, rozdzielczość i tryb są rozpoznawane automatycznie. Jednak w niektórych przypadkach zachodzi konieczność dokonania zmian opcji "Special Modes" w menu "Fine Sync". (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) & Przyciśnij MENU. ' Klawiszami !/" wybierz "Fine Sync". ( Klawiszami #/$ wybierz "Special Modes" .
Ustawienia dla sygnału z komputera Pilot Projektor Przycisk AUTO SYNC Menu ekranowe Dostrojenie w trybie Auto Sync Funkcja ta pozwala na automatyczne dostrojenie sygnału z komputera. Dostrojenie Auto Sync może być wykonane ręcznie za pomocą klawisza AUTO SYNC na projektorze lub głównym pilocie, albo automatycznie, jeśli w menu włączona jest opcja "Auto Sync". Gdy opcja "Auto Sync" jest włączona: Dostrojenie odbywa się automatycznie przy każdym włączeniu projektora lub zmianie sygnału z komputera.
Użyteczne funkcje Zatrzymanie obrazu Projektor Pilot Ta funkcja umożliwia natychmiastowe zatrzymanie ruchomego obrazu. Jest to użyteczne, jeśli chcesz wyświetlić zatrzymany obraz z magnetowidu lub komputera, np. żeby go dokładniej omówić. Z tej funkcji możesz również skorzystać, żeby zatrzymać obraz z komputera w czasie, gdy przygotowujesz nowy obraz. ! Przyciśnij FREEZE, żeby zatrzymać obraz. " Przyciśnij FREEZE ponownie, żeby powrócić do ruchomego obrazu.
Cyfrowe powiększanie obrazu Projektor Pilot Funkcja ta pozwala na powiększenie określonego fragmentu obrazu. Jest to użyteczne, gdy chcesz wyświetlić element obrazu składający się z wielu drobnych szczegółów. (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) ! Przyciśnij ENLARGE. Za każdym przyciśnięciem klawisza ENLARGE obraz będzie powiększany. " Gdy obraz jest powiększony, można go przesuwać przy pomocy klawiszy !/"/#/$.
Korekcja Gamma Projektor Gamma jest to funkcja poprawiająca jakość wyświetlanego obrazu poprzez rozjaśnianie ciemnych fragmentów obrazu bez zmiany jasności fragmentów jasnych. Dostępne są cztery różne ustawienia funkcji gamma pasujące do obrazów o różnych parametrach i pomieszczeń o różnych stopniach zaciemnienia. W trakcie wyświetlania długich ciemnych scen, np. filmów i koncertów lub podczas projekcji w jasnych pomieszczeniach, opisywana funkcja ułatwia oglądanie i stwarza wrażenie głębi obrazu.
Wybór trybu wyświetlania Projektor Pilot Ta funkcja pozwala na dostosowanie do indywidualnych potrzeb trybu wyświetlania poprawiając jakość wyświetlanego obrazu. W zależności od rodzaju sygnału wejściowego możesz wybrać NORMAL (standardowe proporcje 4:3), WIDE (szeroki ekran - 16:9), DOT BY DOT (punkt po punkcie) lub FIT TO SCREEN (dopasowanie do ekranu). ! Przyciśnij przycisk RESIZE. Przy każdorazowym " przyciśnięciu klawisza RESIZE tryb wyświetlania zmienia się tak, jak pokazane jest to poniżej.
Funkcja zaczerniania ekranu Projektor Pilot Funkcja ta pozwala na zaczernienie wyświetlanego przez projektor. obrazu Zaczernianie ekranu Przyciśnij przycisk BLACK SCREEN. Ekran zostanie zaczerniony, a na ekranie pojawi się napis "BLACK SCREEN". Przyciśnij przycisk BLACK SCREEN ponownie, by przywrócić poprzedni obraz. UWAGA: Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu MOUSE, zanim przyciśniesz klawisz BLACK SCREEN.
Ustawienie obrazu tła Projektor Pilot Ta funkcja pozwala na wybranie obrazu, który ma być wyświetlany, gdy projektor nie odbiera żadnego sygnału. Opis obrazów tła Wybrany parametr Opis Sharp Standardowy obraz SHARP. Custom Określony przez użytkownika (np. logo firmy). Blue Niebieski ekran. None Czarny ekran. (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) ! Przyciśnij MENU. " Klawiszami !/" wybierz "Options".
Oszczędzanie energii Projektor Pilot Opisane poniżej funkcje umożliwiają obniżenie zużycia energii przez projektor, gdy znajduje się on w trybie gotowości. Wyłączenie gniazd wyjściowych monitora i RS-232C Jeśli gniazda wyjściowe monitora (OUTPUT) i RS-232C są włączone, zużycie energii jest wyższe. Jeśli gniazda te nie są używane, można je wyłączyć przy pomocy funkcji "MNTR Out/RS-232C" obniżając zużycie energii.
Hasło Projektor Pilot Zapisanie w pamięci projektora hasła umożliwia zablokowanie dokonywania zmian w pewnych elementach menu projektora. Ustawienie hasła (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) ! Przyciśnij MENU. " Klawiszami !/" wybierz "Options". # Klawiszami #/$ wybierz "Password" i przyciśnij ". $ Wpisz nowe hasło korzystając z klawiszy #/$ do Menu ekranowe % & wybierania żądanych cyfr. Do wybierania następnej cyfry służy klawisz ".
Blokada przycisków Projektor Pilot Ta funkcja umożliwia zablokowanie niektórych przycisków projektora. Przyciski na pilocie nadal pozostają aktywne. Opis poziomów zabezpieczeń Wybrany poziom Opis Normal Wszystkie przyciski projektora są aktywne. Level A Aktywne ś tylko przyciski: INPUT, VOLUME, MUTE i BLACK SCREEN. Level B Wszystkie przyciski projektora są zablokowane. (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) ! Przyciśnij MENU. " Klawiszami !/" wybierz "Options".
Funkcje Reverse i Invert Projektor Pilot Opisywany projektor wyposażony jest w funkcje projekcji obrazu lustrzanego i odwróconego. Umożliwia to instalację projektora na różne sposoby. Opis rodzajów projekcji Wybrany parametr Opis FRONT Obraz standardowy. CEILING+FRONT Obraz odwrócony "do góry nogami" REAR Obraz lustrzany. CEILING+REAR Obraz lustrzany i odwrócony "do góry nogami". (Żeby korzystać z pilota, ustaw jego przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..
Symbole Projektor Pilot Opisywany projektor wyposażony jest w funkcję wyświetlania dodatkowych symboli, które można wybierać przy pomocy głównego pilota. Symbole te ułatwiają przeprowadzanie prezentacji. (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) ! Przyciśnij " # $ Menu ekranowe % & TOOLS, żeby wyświetlić okienko z symbolami. Za pomocą przycisków #/$/!/" wybierz żądany symbol i kolor. Potwierdź wybór klawiszem ENTER.
Kontrola ustawień Projektor Pilot Ta funkcja pozwala na wyświetlenie w jednym momencie informacji o wszystkich ustawieniach projektora. (Żeby korzystać z pilota, ustaw przełącznik MOUSE/ADJ. w położeniu ADJ..) ! Przyciśnij MENU. " Klawiszami !/" wybierz "Status". # Przyciśnij ENTER, żeby wyświetlić informacje o wszystkich ustawieniach. $ Żeby opuścić menu, przyciśnij MENU.
Konserwacja i rozwiązywanie problemów 45
Obsługa filtra powietrza W celu zapewnienia optymalnych warunków pracy projektor wyposażony jest w dwa filtry. Filtry powietrza powinny być czyszczone po każdych 100 godzinach pracy projektora. Czyść filtr częściej, jeżeli projektor jest używany w pomieszczeniach zakurzonych lub zadymionych. Jeśli filtr musi zostać wymieniony, należy zakupić nowy wkład (PFILD0088CEZZ) u autoryzowanego przedstawiciela firmy SHARP.
Wskaźniki Wskaźnik POWER Wskaźnik LAMP Wskaźnik ostrzegawczy Wskaźnik TEMP. Wskaźnik LAMP Wskaźnik POWER Wskaźniki informują o problemach wewnątrz projektora. Projektor jest wyposażony w dwa wskaźniki ostrzegawcze: TEMP. - informujący o zbyt dużej temperaturze wewnątrz projektora i LAMP - sygnalizujący konieczność wymiany żarówki. Jeśli wystąpi jakiś problem, jeden ze wskaźników ostrzegawczych będzie świecił na czerwono i projektor wyłączy się.
Wymiana żarówki OSTRZEŻENIE: W przypadku pęknięcia żarówki istnieje ryzyko rozsypania się odłamków szkła we wnętrzu projektora. W takiej sytuacji należy porozumieć się z autoryzowanym serwisem SHARP'a. Żarówki nie należy wymieniać bezpośrednio po wyłączeniu projektora, ponieważ może być ona bardzo gorąca. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odczekać przynajmniej jedną godzinę, żeby żarówka i jej osłona mogły ostygnąć.
Wymiana żarówki Kasowanie zegara żarówki 1 Podłącz kabel sieciowy. 2 Skasuj zegar. Podłącz wtyczkę do gniazda AC. Przyciskając klawisze #, " i ENTER przyciśnij przycisk POWER ON na projektorze. Na ekranie pojawi się napis "LAMP 0000H" sygnalizujący, że zegara został skasowany. Uwaga: Zegar należy kasować wyłącznie bezpośrednio po wymianie żarówki. Korzystanie z blokady dostępu Opisywany projektor jest wyposażony w złącze standardu Kensington Security do wykorzystania z systemem MicroSaver.
Dodatek Dodatkowe obiektywy Teleobiektyw AN-W6EZ Obiektyw szerokokątny AN-T6EZ Opisywany projektor może zostać wyposażony w jeden z dwóch dodatkowych obiektywów: obiektyw szerokokątny lub teleobiektyw. Umożliwi to instalację projektora w nietypowych warunkach. Więcej informacji na temat dodatkowych obiektywów można uzyskać u autoryzowanego przedstawiciela firmy SHARP. Instalując obiektyw należy postępować zgodnie ze wskazówkami do niego dołączonymi.
Dane techniczne Rodzaj urządzenia Model System wideo Sposób tworzenia obrazu Płytka LCD Obiektyw Źródło światła Współczynnik kontrastu Sygnał wejściowy wideo Sygnał wejściowy S-wideo Ω ΩSygnał o składowych rozdzielonych Σσσσ Rozdzielczość pozioma Wyjście audio Sygnały wejściowe RGB Zegar punktowy Częstotliwość pionowa Częstotliwość pozioma Sygnał sterowania komputerem Głośniki Napięcie zasilania Natężenie prądu Częstotliwość napięcia zasilania Moc pobierana w trybie pracy Dopuszczalna temperatura otoczeni
Wskazówki dotyczące prezentacji Elektroniczne prezentacje są jedną z najbardziej efektywnych metod oddziaływania na publiczność. Istnieje kilka sposobów wzbogacania prezentacji i osiągania najwyższej skuteczności. Poniżej przedstawione są wskazówki, które pomogą Ci stworzyć i przeprowadzić udaną prezentację. a. Rodzaje prezentacji Prezentacje komputerowe Żeby przedstawić podstawowe informacje w postaci wykresów, tabel, dokumentów i rysunków, użyj procesora tekstu i arkusza kalkulacyjnego.
Wskazówki dotyczące prezentacji Kolory tła widowni: mogą oddziaływać na podświadomość Czerwony - przyspiesza tętno i oddech, zachęca do podjęcia ryzyka, ale może być również kojarzone ze stratami finansowymi Niebieski - działa uspakajająco i wywołuje zachowania konserwatywne, ale może również wywołać uczucie znudzenia wśród widowni, która ma często do czynienia z tą barwą. Zielony - stymuluje dialog. Czarny - kojarzony jest z ostatecznością i pewnością.
Wskazówki dotyczące prezentacji c. ustawienie Dobrze Źle Dobrze Sposób, w jaki zorganizujesz pomieszczenie, w którym przeprowadzana jest prezentacja, ma olbrzymi wpływ na sposób przyjęcia Ciebie oraz tego co mówisz przez widownię. Odpowiednio manipulując ustawieniem i biorąc pod uwagę następujące rzeczy, poprawisz efekt swojej prezentacji: Oświetlenie - dobre oświetlenie jest bardzo ważnym elementem udanej prezentacji. Musisz postarać się, żeby pomieszczenie było nierównomiernie oświetlone.
Wskazówki dotyczące prezentacji d. Przygotowanie i prowadzenie Najlepszym momentem na przygotowanie się do pokazu jest dzień lub wieczór przed prezentacją, ale nie później. Najlepszym miejscem, pomieszczenie, w którym będziesz prezentację prowadzić. Przygotowywanie mowy w małym pomieszczeniu to nie to samo, co wygłoszenie jej, stojąc naprzeciw 100 osób w hotelowej sali balowej lub wykładowej. Dostosuj prędkość zmieniania obrazów przez komputer do wydajności jego procesora.
Wyjaśnienie pojęć Ansi lumen Jednostka jasności ustanowiona przez Amerykański Narodowy Instytut Standaryzacji. Auto sync Funkcja optymalizująca wyświetlanie obrazu, poprzez automatyczne dokonanie pewnych ustawień. Bezprzewodowa mysz Funkcja pozwalająca wykorzystywać pilot projektora jako myszki. Cyfrowa korekcja obrazu Funkcja, która cyfrowo poprawia zniekształcony obraz powstały w wyniku ustawienia projektora pod dużym kątem.
Skorowidz A Automatyczne wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 B Bezprzewodowy odbiornik sygnału myszy . . . . . . . . . . 15 C CEILING+REAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cyfrowa korekcja zniekształceń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Czujnik pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 D Dopasowywanie obrazu do ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . 36 F Faza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XG-P10XE ® SHARP ELECTRONICS GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.