DVD MICRO COMPONENT SYSTEM MIKROWIEŻA DVD DVD MIKROSYSTÉM MODEL MODEL MODEL XL-E75H OPERATION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITÍ ON / STAND-BY OPEN / CLOSE 1 2 4 5 7 8 3 6 9 DIRECT 0 10 TUNING TUNING PRESET PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY MUTE TOP MENU MENU/PBC ENTER SUB TITLE / DIGEST RETURN AUDIO SLOW ASPM / PTY RDS ZOOM ANGLE STEP RANDOM DISP A-B ENGLISH POLSKI ČESKY ... Please refer to pages i to ix and E-1 to E-30. ...
ENG - SPECIAL NOTES PL - WAŻNE INFORMACJE When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne elementy są pod napięciem. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy pilota. Warning: This unit contains no user serviceable parts.
CZ - ŮLEŽITÉ INFORMACE SK - DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, v přístroji se stále nachází napětí. Když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, přístroj se dá zprovoznit pomocí dálkového ovládání. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP./POHOTOVOSTNÝ REŽIM) v polohe STAND-BY (POHOTOVOSTNÝ REŽIM), v prístroji sa stále nachádza napätie. Keď je tlačidlo ON/STAND-BY (ZAP.
RO - OBSERVAŢII SPECIALE GR - ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY, voltajul principal este prezent în unitate. Când butonul ON/STAND-BY este setat în poziţia STAND-BY, unitatea principală poate fi pornită cu ajutorul telecomenzii. Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, τα τμήματα στο εσωτερικό της συσκευής βρίσκονται ακόμα υπό τάση. Όταν το πλήκτρο ON/STAND-BY είναι στη θέση STAND-BY, η συσκευή μπορεί να ξεκινήσει να λειτουργεί από το τηλεχειριστήριο.
HU - SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK LT - SPECIALIOS PASTABOS Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, a készülék akkor még feszültség alatt van. Amikor az ON/STAND-BY gomb STAND-BY (Készenléti) állásban van, bekapcsolhatja a készüléket a távvezérlővel. Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, maitinimo įtampa vis dar yra prietaiso viduje. Kai mygtukas ON/STAND-BY nustatytas STAND-BY pozicija, prietaisas gali būti įjungtas nuotolinio valdymo pultu.
UA - ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ Коли кнопка ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ) знаходится в положенні STAND-BY (РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ), елекрична напруга ще є присутньою всредені пристрою. Коли кнопка ON/STAND-BY (УВІМК./РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ) знаходится в положенні STAND-BY (РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ), пристроєм можна користуватися за допомогою пульта. Попередження: В цьому пристрої нема деталей, що можуть обслуговуватися користувачем. Николи не знімайте кришки - це може робити лише кваліфікований спеціаліст.
ENG - INFORMATION ON PROPER DISPOSAL A. Information on Disposal for Users private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
CZ - INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÉHO VYBAVENÍ A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1. V zemích Evropské unie UpozornČní: Toto zaĜízení nelikvidujte v bČžných odpadkových koších! Použíté elektické a elektronické vybavení je tĜeba likvidovat samostatnČ a v souladu s legislativou, která vyžaduje Ĝádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektického a elektronického vybavení.
RO - INFORMAğII DESPRE RECICLAREA SAU DISTRUGEREA ADECVATĂ A. InformaĠii despre dispunerea deúeurilor pentru Utilizatori (gospodării particulare) 1. În Uniunea Europeană AtenĠie: Dacă doriĠi să aruncaĠi acest echipament, nu utilizaĠi un container obiúnuit pentru gunoi! Produsele electrice úi electronice uzate trebuie tratate separat úi conform legilor în vigoare care cer un tratament special, recuperarea úi reciclarea echipamentului electric úi electronic uzat.
HU - TÁJÉKOZTATÓ A MEGFELELė ÁRTALMATLANÍTÁSRÓL A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások) 1. Az Európai Unióban Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát használja! A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és elektronikus berendezések szabályszerĦ kezelésérĘl, visszanyerésérĘl és újrahasznosításáról rendelkezĘ jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
ENGLISH XL-E75H DVD Micro Component System consisting of XL-E75H (main unit) and CP-DV75H (speaker system). Introduction Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Precautions General z Please ensure that the equipment is positioned in a wellventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides, top and back of the equipment. 10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4") 10 cm (4") z Use the unit on a firm, level surface free from vibration. z Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields, excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
Controls and indicators (continued) Speaker system 1. Full Range 2. Bass Reflex Duct 3. Speaker Wire 2 1 3 Reference page 1. Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 12, 13, 26 3. Direct Search Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21, 22, 24 4. Direct Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19 5. DVD/CD Play and Pause Button . . . . . . . . . . .
Types of playable discs The DVD player can play back discs bearing any of the following marks: Disc type DVD Video Disc Disc contents Audio and video (movies) 2 Super Video CD or 3 or 4 Audio and video (movies) Icons used in this operation manual Some functions may not be available depending on discs. The following icons indicate the discs that can be used in the section. Video CD ... Indicates DVDs. Audio and video (movies) ... Indicates Super video CDs. ... Indicates video CDs. ...
Description of discs Discs that cannot be played z DVDs without the region number on the disc. z DVDs with SECAM system z DVD-ROM z DVD-RAM z DVD-Audio z z z z z z CDG CDV Photo CD CD-ROM SACD Discs recorded in special formats, etc. Notes: z A disc which has scratches or fingerprints may not play properly. Refer to “Care of compact discs” (page 30) and clean the disc. z Do not play the discs of special shapes (heart or octagon shaped) as they can be ejected whilst rotating and cause injury.
System connections Make sure to unplug the AC power lead before making any connections.
System connections (continued) Speaker connection Connect the black wire to the minus (–) terminal, and the red wire to the plus (+) terminal. Caution: z Use speakers with an impedance of 6 ohms or more, as lower impedance speakers can damage the unit. z Do not mistake the right and the left channels. The right speaker is the one on the right side when you face the unit. z Do not let the bare speaker wires touch each other.
Changing the setup menu Turn on the TV, and switch the input to the “VIDEO 1”, “VIDEO 2”, etc. accordingly. ON / STAND-BY OPEN / CLOSE ON / STAND-BY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 2 Press the SETUP button. 3 Press the or button to select a menu and press the ENTER button. z See the list on pages 8 - 10 for setup menu. DIRECT SETUP TUNING TUNING PRESET PRESET 4 Press the , , or button to change the setting and press the ENTER button. z See the list on pages 8 - 10 for the selectable parameters.
Changing the setup menu (continued) Setup menu Dolby Selectable parameters (* indicates default setting) DUAL STEREO* MONO L-MONO VIDEO GENERAL AUDIO DOLBY PREFERENCE R-MONO - - DOLBY DIGITAL SETUP - DUAL MONO MIX-MONO DYNAMIC DYNAMIC FULL (*1) 3/4 1/2 GO TO DOLBY DIGITAL SETUP 1/4 OFF* Video GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE VIDEO OUTPUT (*2) - - VIDEO SETUP PAGE - VIDEO OUTPUT Resolution COLOR SETTING DivX VOD HDMI Setup Description Audio with fully compressed dynamic range.
Changing the setup menu (continued) Setup menu Selectable parameters (* indicates default setting) PARENTAL 1 KID SAFE 2G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6R 7 NC 17 8 ADULT* PASSWORD PASSWORD DEFAULT RESET Description Set a restriction level for DVD viewing. (For details, see page 11) CHANGE See page 11 for password setting. This resets all setting (Except for Parental and Password) to factory default. (*1) Selects the dynamic range compression to fit the individual listening situation of the audience.
Changing the setup menu (continued) Language setting Indicator Setting OSD LANGUAGE A language for screen display can be set for the setup menu, messages, etc. English French LOADING AUDIO CHARGEMENT A language for audio can be set. You can specify a language for conversation and narration. English French ou nk y Tha SUBTITLE Indicator Only DVD software intended for children can be played back. 2 G to 7 NC-17 Only DVD software intended for general use and children can be played back.
General control Volume auto set-in z If you turn off and on the main unit with volume set to 16 or higher, the volume will start at 16. z If you turn the unit off then on again with the volume level set to less than 15, it will turn on again at the level set. / ON / STAND-BY ON / STAND-BY 1 2 4 5 7 8 9 0 10 3 VOLUME 6 Remote control operation: Press the VOLUME (+ or –) button to increase or decrease the volume.
DVD playback Audio CD/MP3/JPEG Press the ( ) button. When the unit is left unoperated for more than 5 minutes after pressing the ( ) button, a screen saver appears (see page 8 when the screen saver setting is “ON”). Press any button on the main unit or remote control. The startup screen returns. / ON / STAND-BY ON / STAND-BY Caution: z Close the disc tray when not in use. Otherwise, dust may accumulate inside and cause malfunction. z The unit gets slightly warm when used for a long time.
Basic operation ON / STAND-BY DIRECT TUNING OPEN / CLOSE 1 2 4 5 7 8 3 0 9 TUNING MEMORY 10 TUNING PRESET PRESET PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY TT: CH: 06 TT: CH: 02 TT: CH: 07 TT: CH: 03 TT: CH: 08 TT: 04 TT: CH: 09 TT: CH: 05 TT: CH: Exit 10 TT: CH: Next CH: 2 Enter title or chapter number with the Direct Search buttons. z To specify title or track 1, enter “1”.
Useful operation Basic operation (continued) In the playback mode 1 Whilst in the playback mode, press the DIRECT button. ON / STAND-BY TV screen OPEN / CLOSE 1 2 4 5 7 8 3 9 0 10 6 DIRECT TUNING TUNING PRESET 2 Select the title or chapter by pressing the press the ENTER button. or button and PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY 3 Enter the title or chapter number using the Direct Search buttons. To select chapter 1: Press “0” and “1”.
Useful operation (continued) On SVCD/VCD/DivX, only forward play is possible and the speed changes as follows: 1/2 1/4 1/8 1/16 / button to return to the normal playback. 1 Whilst a disc is playing, press the RANDOM/ TV screen Note: On some discs, the slow-motion play functions are disabled. To play repeatedly (repeat play) You can play a chapter (track) or a title repeatedly by specifying it during playback. When playing SVCD or VCD, cancel the P.B.C. (playback control) (see page 19).
Useful operation (continued) To play the contents between the specified points repeatedly (A-B repeat) To select a title from the top menu of the disc You can play the desired portion repeatedly by specifying it during playback. On a DVD with multiple titles, you can select a title from the top menu. 1 Whilst a disc is playing, press the A - B button. TV screen 1 Whilst in the stop or playback mode, press the TOP MENU button to display the title menu. A This registers the start point (A).
Various settings (continued) DVD: To change the audio channel TITLE ELAPSED You can select an audio channel. T:01/03 0:15:01 C:01/29 Elapsed playback time for current title Whilst a disc is playing, press the AUDIO button repeatedly to select the desired audio channel. E.g.: The audio channel changes as follows on DVD: TITLE REMAIN Audio 1/3: AC3 5 CH English T:01/03 1:26:54 C:01/29 Remaining playback time for current title Audio 2/3: AC3 2 CH English CHAPTER ELAPSED Audio 3/3: DTS 5.
Video CD and Super Video CD playback The following playback functions are the same as DVD or CD operations. Page To locate the beginning of a chapter (track) (skip) . . . . . . . . 14 Fast forward/Fast backward (search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Still picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Slow-motion play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16 To zoom images (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Video CD and Super Video CD playback (continued) You can playback a desired track by selecting one from the 6 displayed tracks on the screen. Random play The tracks on the disc(s) can be played in random order automatically. 1 Whilst in the stop or playback mode, press the REPEAT button on the remote control until “RANDOM” is shown. TV screen Unit display 1 Press the SUB TITLE/DIGEST button.
CD operation This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording. The following playback functions are the same as DVD or VCD operations. Page Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 To locate the beginning of a chapter (track) (skip) . . . . . . . .
MP3 and JPEG disc operation MP3: MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands for MPEG Audio Layer 3. MP3 is a type of audio code which is processed by significant compression from the original audio source with very little loss in sound quality. z This system supports MPEG 1 Layer 3 and VBR files. z During VBR file playback, time counter in the display may differ from its actual playback time. z Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.
MP3 and JPEG disc operation (continued) Repeat play on the JPEG menu screen: Condition A You can play all images in the disc. Playback will stop after complete playback all the images in the disc. To perform repeat play, press the RANDOM/ button whilst in the stop mode. Each time the button is pressed, the play mode changes in the following order: Repeat play on the MP3/WMA menu screen: Condition A You can play all songs in the disc. Playback will stop after complete playback all the songs in the disc.
MP3 and JPEG disc operation (continued) Rotating a picture Random play (REMOTE CONTROL ONLY) The tracks/images on the disc(s) can be played in random order automatically. You can rotate images. To random play all tracks/images: During stop mode, press the RANDOM/ “RANDOM” then press / button to play. During playback, press the or button. The image rotates as shown below. button : 90° rotation in a clockwise direction.
MP3/WMA folder mode (only for MP3/WMA files) To play back MP3/WMA (Windows Media Audio) file There are many music sites on the internet that you can download MP3/WMA (Windows Media Audio) music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files. You can then play back these downloaded music files by burning them to a CD-R/RW disc. z Your downloaded song/files are for personal use only. Any other usage of the song without owner’s permission, is against the law.
Listening to the radio ON / STAND-BY 1 2 Up to 40 stations for FM band can be stored and recalled at the push of a button. (PRESET ( or )) 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 TUNING PRESET Memorising a station OPEN / CLOSE ON / STAND-BY 10 TUNING TUNING PRESET PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY TUNING 1 Perform steps 1 - 3 in “Tuning”. PRESET 2 Press the MEMORY/DISP button to enter the preset tuning saving mode.
Using the Radio Data System (RDS) RDS is a broadcasting service which a growing number of FM stations provide. These FM stations send additional signals along with their regular programme signals. They send their station names, and information about the type of programme such as sport, music, etc. When tuned to an RDS station, “RDS” and the station name will be displayed.
Using the Radio Data System (RDS) (continued) To recall stations in memory To specify programmed types and select stations (PTY search): You can search a station by specifying the programme type (news, sports, traffic programme, etc. ... see page 28) from the stations in memory. POP M Commercial music, which would generally be considered to be of current popular appeal, often featuring in current or recent record sales charts.
Enhancing your system Troubleshooting chart (continued) Headphones z Before plugging in or unplugging the headphones, reduce the volume. z Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug and impedance between 16 and 50 ohms. The recommended impedance is 32 ohms. z Plugging in the headphones disconnects the speakers automatically. Adjust the volume using the VOLUME control. Remote control Symptom z The remote control does not operate.
Specifications Troubleshooting chart (continued) Clearing all the memory (reset) At Tuner function, press and hold MEMORY button for 3 seconds. z The unit will go stand-by mode. z All memory content will be cleared. Caution: z This operation will erase all data stored in memory including tuner preset, and CD programme. z To do reset in DVD/CD function, please remove any disc inside.
POLSKI W skład zestawu XL-E75H DVD wchodzi XL-E75H (urządzenie główne) i CP-DV75H (system kolumn). Wprowadzenie Dziękujemy za zakup wieży firmy SHARP. Żeby zapewnić prawidłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni wszelkie szczegóły dotyczące jego obsługi.
Ostrzeżenia Problemy ogólne z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm z Urządzenie należy ustawić na stabilnej poziomej powierzchni. z Urządzenie należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci.
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy) Kolumna głośnikowa 1. Pełny zakres 2. Kanał Bass Reflex 3. Kabel głośnikowy 2 1 3 Patrz strona 1. Nadajnik sygnału pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 12, 13, 26 3. Przyciski wyszukiwania bezpośredniego . . . . . . . . .20, 21, 22, 24 4. Przycisk DIRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19 5.
Rodzaje odtwarzanych płyt W opisywanym odtwarzaczu można odtwarzać płyty oznaczone poniższymi symbolami: Rodzaj płyty Zawartość Płyta DVD Video Dźwięk i obraz (filmy) 2 Płyta Super Video CD lub 3 lub 4 Dźwięk i obraz (filmy) Symbole użyte w instrukcji obsługi Niektóre funkcje są dostępne w zależności od rodzaju płyty. Pokazane poniżej symbole wskazują informacje związane tylko z wybranym rodzajem płyty. Płyta Video CD Dźwięk i obraz (filmy) ... oznacza płytę DVD. ...
Opis rodzajów płyt Płyty, których nie można odtwarzać z Płyty DVD bez numeru regionu. z Płyty DVD w systemie SECAM z Płyty DVD-ROM z Płyty DVD-RAM z Płyty DVD-Audio z z z z z z Symbole umieszczane na płytach DVD Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty należy zapoznać się oznaczeniami znajdującymi się na jej opakowaniu.
Podłączenia Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Podłączenia (ciąg dalszy) Podłączenie kolumn Podłącz czarny kabel do styku minus (-), a czerwony do styku plus (+). Ostrzeżenie: z Należy używać głośników o impedancji 6 omów lub większej. Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie. z Nie należy mylić kanałów głośnikowych. Prawa kolumna powinna się znajdować po prawej stronie urządzenia (patrząc z przodu). z Należy zwrócić uwagę, żeby nieizolowane końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza Włącz telewizor i ustaw odpowiednie wejście („VIDEO 1” lub „VIDEO 2” itp.). ON / STAND-BY OPEN / CLOSE ON / STAND-BY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 2 Naciśnij przycisk SETUP. 3 Naciśnij przycisk lub , żeby wybrać element menu, a następnie naciśnij przycisk ENTER. z Patrz opis na stronach 8 - 10. DIRECT SETUP TUNING TUNING PRESET PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY 4 Przy pomocy przycisków , , i naciśnij przycisk ENTER.
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy) Menu Dolby Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) DUAL STEREO* MONO L-MONO VIDEO GENERAL AUDIO DOLBY PREFERENCE R-MONO - - DOLBY DIGITAL SETUP - DUAL MONO MIX-MONO DYNAMIC DYNAMIC FULL (*1) 3/4 1/2 GO TO DOLBY DIGITAL SETUP 1/4 OFF* Video GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE VIDEO OUTPUT (*2) - - VIDEO SETUP PAGE - VIDEO OUTPUT Resolution COLOR SETTING DivX VOD HDMI Setup SVIDEO COMPONENTS SCART* OFF GO TO VIDEO SETUP PAGE
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy) Menu Dostępne parametry (* oznacza ustawienie standardowe) PARENTAL 1 KID SAFE 2G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6R 7 NC 17 8 ADULT* PASSWORD PASSWORD DOMYŚLNE RESET Opis Określa poziom zabezpieczenia ograniczający możliwość oglądania filmów z płyt DVD (patrz opis na stronie 11). CHANGE Patrz opis na stronie 11. Funkcja powoduje skasowanie wszystkich ustawień (oprócz PARENTAL i PASSWORD) i przywrócenie im wartości fabrycznych.
Zmiana ustawień wstępnych w menu odtwarzacza (ciąg dalszy) Ustawienie języka Nazwa Ustawienie OSD LANGUAGE Wybór języka, w którym wyświetlane będzie menu i informacje ekranowe. English French LOADING AUDIO CHARGEMENT Wybór języka ścieżki dźwiękowej. Można wybrać język dialogów i narracji. English u k yo ci Mer Wybór języka napisów dialogowych. Napisy będą wyświetlane w wybranym języku.
Najprostsze czynności Automatyczne wprowadzanie głośności z Jeśli urządzenie zostanie wyłączone z poziomem głośności ustawionym na 16 lub wyższym, przy ponownym włączeniu ustawiony zostanie poziom 16. z Jeżeli wyłączysz urządzenie przy poziomie głośności poniżej 16 i włączysz je ponownie, poziom głośności ustawi się na ostatnio ustawionym.
Odtwarzacz płyt DVD Płyty Audio CD/MP3/JPEG: Naciśnij przycisk ( ). Jeśli urządzenie pozostaje bezczynne dłużej niż 5 minut od naciśnięcia przycisku ( ), aktywowany jest wygaszacz ekranu (patrz strona 8, jeśli wygaszacz ekranu jest ustawiony na „ON”). Naciśnięcie dowolnego przycisku na urządzeniu lub pilocie spowoduje wyłączenie wygaszacza ekranu i powrót do ekranu początkowego.
Najprostsze czynności ON / STAND-BY DIRECT TUNING OPEN / CLOSE 1 2 4 5 7 8 3 6 9 TUNING DIRECT 0 PRESET MEMORY Uwagi: z W niektórych płytach funkcja wyszukiwania jest zablokowana. z W przypadku płyt DVD funkcja wyszukiwania nie pozwala na przechodzenie pomiędzy tytułami. z W przypadku płyt SVCD, VCD, Audio CD i MP3 funkcja wyszukiwania nie pozwala na przechodzenie pomiędzy utworami. z Podczas przeszukiwania płyt DVD dźwięk jest wyłączony, a napisy dialogowe są niewidoczne.
Użyteczne funkcje Podstawy obsługi (ciąg dalszy) Podczas odtwarzania ON / STAND-BY 1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk DIRECT. Ekran telewizora OPEN / CLOSE 1 2 4 5 7 8 3 9 0 10 6 DIRECT TUNING TUNING PRESET 2 Naciśnij przycisk ENTER po wprowadzeniu tytułu lub rozdziału naciśnięciem przycisku lub . PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY 3 Wprowadź numer tytułu lub rozdziału przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy) Odtwarzanie płyt SVCD, VCD i DivX jest możliwe tylko do przodu, a szybkość odtwarzania zmienia się w następujący sposób: 1/2 1/4 1/8 1/16 / , żeby przywrócić normalny tryb 1 Podczas odtwarzania płyty naciśnij przycisk RANDOM/ Ekran telewizora Uwaga: W niektórych płytach funkcja odtwarzania w zwolnionym tempie jest zablokowana. Tryb odtwarzania ciągłego Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego rozdziału (utworu) lub tytułu.
Użyteczne funkcje (ciąg dalszy) Ciągłe odtwarzanie odcinka pomiędzy dwoma określonymi punktami Istnieje możliwość ciągłego odtwarzania wybranego odcinka z płyty. 1 Podczas odtwarzania naciśnij przycisk A - B. Ekran telewizora Wybór tytułu z menu płyty W przypadku płyt DVD z wieloma tytułami, istnieje możliwość wybierania tytułu z menu płyty. 1 Podczas odtwarzania albo gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk TOP MENU, żeby wyświetlić menu tytułów.
Ustawienia różne (ciąg dalszy) Płyty DVD: Zmiana trybu emisji dźwięku TITLE ELAPSED Istnieje możliwość zmiany trybu emisji dźwięku. T:01/03 0:15:01 Podczas odtwarzania naciśnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, żeby wybrać żądany tryb emisji dźwięku. Np.
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD Następujące funkcje są jednakowe przy obsłudze płyt DVD i CD: Strona Odnajdywanie początku rozdziału lub utworu (pomijanie rozdziału lub utworu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Szybkie przewijanie do przodu i do tyłu (wyszukiwanie) . . . 14 Zatrzymanie obrazu w kadrze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Odtwarzanie w zwolnionym tempie . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16 Powiększanie obrazu . . . . . . . . . .
Odtwarzanie płyt Video CD i Super Video CD (ciąg dalszy) Można odtworzyć żądany utwór, wybierając jeden z 6 utworów wyświetlonych na ekranie. Odtwarzanie w przypadkowej kolejności Utwory znajdujące się na płycie (płytach) mogą być automatycznie odtwarzane w przypadkowej kolejności. 1 Podczas odtwarzania lub gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciskaj przycisk REPEAT na pilocie, dopóki nie pojawi się informacja „RANDOM”. Ekran telewizora Wyświetlacz urządzenia 1 Naciśnij przycisk SUB TITLE/DIGEST.
Obsługa odtwarzacza CD Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty Audio CD i CD-R/RW jak i płyty CD-R/RW z plikami MP3 lub WMA, ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt Audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe. Następujące funkcje są jednakowe przy obsłudze płyt DVD i VCD: Strona Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsługa płyt z plikami MP3 i JPEG MP3: MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem pochodzącym od MPEG Audio Layer 3. Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku. z Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach MPEG 1 Layer 3 oraz VBR. z Podczas odtwarzania plików o zmiennej częstotliwości bitowej (VBR) wskazania czasu odtwarzania widoczne na wyświetlaczu mogą się różnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
Obsługa płyt MP3 i JPEG (ciąg dalszy) Sterowanie odtwarzaniem JPEG poprzez menu: Warunek A Istnieje możliwość odtworzenia wszystkich obrazów zapisanych na płycie. Odtwarzanie zostanie zatrzymane po odtworzeniu wszystkich obrazów z płyty. Żeby rozpocząć odtwarzanie ciągłe, naciśnij przycisk RANDOM/ , gdy odtwarzanie będzie zatrzymane. Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę trybu odtwarzania według poniższej sekwencji.
Obsługa płyt MP3 i JPEG (ciąg dalszy) Obrót obrazu Istnieje możliwość obrócenia obrazu. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk lub . Obraz jest obracany w sposób pokazany poniżej: Przycisk : obrót o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Odtwarzanie w przypadkowej kolejności (ustawienie wyłącznie przy pomocy pilota) Utwory lub obrazy znajdujące się na płycie (płytach) mogą być automatycznie odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Tryb pracy z folderami MP3/WMA (dotyczy tylko plików MP3/WMA) Odtwarzanie plików MP3/WMA (Windows Media Audio) W internecie dostępnych jest wiele miejsc, z których można pobierać pliki muzyczne MP3/WMA (Windows Media Audio). W celu pobrania żądanych plików należy postępować zgodnie z informacjami zamieszczanymi na stronach WWW. Pobrane pliki muzyczne można następnie odtwarzać nagrywając je na płyty CD-R/RW. z Pobrane piosenki/pliki mogą służyć wyłącznie do celów osobistych.
Słuchanie radia ON / STAND-BY 1 2 W pamięci można zachować 40 stacji na falach ultrakrótkich (FM), a następnie przywoływać je jednym naciśnięciem przycisku PRESET ( lub ). 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 TUNING TUNING 10 TUNING TUNING PRESET PRESET SETUP OSD 1 Wykonaj czynności 1 - 3 z opisu „Strojenie”. FUNCTION 2 Naciśnij przycisk MEMORY/DISP, żeby przełączyć odbiornik do trybu zachowywania stacji w pamięci.
Korzystanie z systemu RDS System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp. Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji.
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy) Przywoływanie stacji z pamięci Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY): Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych w pamięci (patrz strona 28). 1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać FM. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nienależące do żadnej z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
Podłączenie dodatkowych urządzeń Słuchawki z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć poziom głośności. z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy. z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie głośników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła VOLUME. Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) Pilot zdalnego sterowania Objawy z Pilot nie działa.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) Kasowanie zawartości pamięci Podczas aktywnej funkcji TUNER, naciśnij i przytrzymaj przycisk MEMORY przez 3 sekundy. z Urządzenie przełączy się do trybu czuwania. z Wszystkie dane zapisane w pamięci zostaną skasowane. Ostrzeżenie: z Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli zaprogramowanych stacji radiowych i sekwencji utworów na płycie CD.
ČESKY DVD mikrosystém XL-E75H se skládá z XL-E75H (hlavní jednotky) a CP-DV75H (reproduktorového systému). Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje SHARP. Chcete-li využít maximálního výkonu tohoto výrobku, přečtěte si důkladně tento návod. Provede vás používáním vašeho přístroje SHARP.
Zásady Obecné údaje z Přístroj je třeba umístit na dobře větraném místě. Od bočních, zadní a horní strany přístroje musí být alespoň 10 cm volného prostoru. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm z Přístroj musí být umístěn na pevné a rovné ploše, která není vystavena otřesům. z Neumísťujte přístroj na přímé sluneční záření, do blízkosti silných magnetických poli, na místa s nadměrnou prašností nebo vlhkostí a do blízkosti elektronických nebo elektrických zařízení (domácí počítače, faxy atd.
Ovládací prvky a indikátory (pokračování) Systém reproduktorů 1. Širokopásmový 2. Bassreflexová ozvučnice 3. Kabel reproduktoru 2 1 3 Referenční stránka 1. Vysílač dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2. Tlačítko On/Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 12, 13, 26 3. Tlačítka přímého hledání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21, 22, 24 4. Tlačítko Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Typy přehrávatelných disků DVD přehrávač může přehrávat disky nesoucí jeden z následujících symbolů: Typ disku Disky DVD Video Obsah disku Zvuk a obraz (filmy) 2 Super Video CD nebo 3 nebo 4 Zvuk a obraz (filmy) Symboly použité v tomto návodu Některé funkce nemusí být v závislosti na použitém disku k dispozici. Následující symboly označují disky, které můžete použít. Video CD ... Označuje DVD. Zvuk a obraz (filmy) ... Označuje disky Super Video CD. ... Označuje disky Video CD. ...
Popis disků Disky, které nelze přehrávat z Disky DVD bez čísla regiónu na disku. z DVD disky se systémem SECAM z DVD-ROM z DVD-RAM z DVD-Audio z z z z z z Symboly používané na DVD discích Před přehráváním vašeho disku zkontrolujte symboly na obalu DVD. CDG CDV Photo CD CD-ROM SACD Disky nahrané ve speciálních formátech apod. Displej 2 z Výše uvedené disky, které vůbec nelze přehrávat nebo nelze reprodukovat zvuk, zatímco obraz ano, nebo naopak.
Připojení systémů Před prováděním jakýchkoli připojení odpojte kabel z elektrické zásuvky.
Připojení systémů (pokračování) Připojení reproduktorů Připojte černý vodič k zápornému (–) vývodu a červený vodič ke kladnému (+) vývodu. Upozornění: z Použijte reproduktory s impedancí 6 ohmů nebo více; reproduktory s nižší impedancí mohou přístroj poškodit. z Nezaměňujte pravý a levý kanál. Z pohledu zepředu na přístroj se pravý reproduktor nachází na pravé straně (pohled zpředu). z Zabraňte vzájemnému kontaktu odizolovaných vodičů reproduktorů.
Změna menu nastavení (setup) Zapněte svoji TV a následně zapojte vstup do „VIDEO 1“, „VIDEO 2“ apod. 1 2 3 1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapněte tento přístroj. z Objeví se inicializační obrazovka SHARP. z Když vstup není nastaven na režim přehrávání disku, inicializační obrazovka se nezobrazí. Stiskněte tlačítko FUNCTION na výběr režimu DVD/CD. 4 5 6 2 Stiskněte tlačítko SETUP. 7 8 9 0 10 3 Stisknutím tlačítka nebo zvolte menu a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Změna menu nastavení (setup) (pokračování) Menu Dolby Volitelné parametry (* indikuje výchozí nastavení) DUAL STEREO* MONO L-MONO VIDEO GENERAL AUDIO DOLBY PREFERENCE R-MONO - - DOLBY DIGITAL SETUP - DUAL MONO MIX-MONO DYNAMIC DYNAMIC FULL (*1) 3/4 1/2 GO TO DOLBY DIGITAL SETUP 1/4 OFF* Video GENERAL AUDIO DOLBY VIDEO PREFERENCE VIDEO OUTPUT (*2) - - VIDEO SETUP PAGE - VIDEO OUTPUT Resolution COLOR SETTING DivX VOD HDMI Setup Popis Audio s plně komprimovaným dynamickým rozsahem.
Změna menu nastavení (setup) (pokračování) Menu Volitelné parametry (* indikuje výchozí nastavení) PARENTAL 1 KID SAFE 2G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6R 7 NC 17 8 ADULT* PASSWORD PASSWORD DEFAULT RESET Popis Nastavení úrovně omezení přístupu k přehrávaným filmům na DVD (podrobnosti na straně 11). CHANGE Nastavení hesla viz strana 11. Tím resetujete (obnovíte) továrenská nastavení přístroje (kromě rodičovské kontroly a hesla).
Změna menu nastavení (setup) (pokračování) Nastavení jazyka Indikátor Nastavení OSD LANGUAGE Můžete zvolit jazyk pro zobrazení menu nastavení, hlášení apod. English French LOADING AUDIO CHARGEMENT DISC MENU 2 G až 7 NC-17 Můžete přehrávat DVD obecného charakteru a pro děti. Můžete přehrávat jakékoliv DVD (dospělí/ obecné/děti). ci Mer Poznámka: Během přehrávání disku s rodičovským zámkem se může objevit požadavek na zadání hesla pro sledování některých scén s omezením.
Základní ovládání Automatické nastavení hlasitosti z Pokud hlavní jednotku vypnete a zapnete s hlasitostí nastavenou na úroveň 16 nebo více, hlasitost začne na úrovni 16. z Pokud hlavní jednotku vypnete a zapnete s hlasitostí nastavenou na menší úroveň než 15, bude hlasitost nastavená poslední nastavené úrovni.
Přehrávání DVD Audio CD/MP3/JPEG Stiskněte tlačítko ( ). Pokud po stisknutí tlačítka ( ) přístroj neobsluhujete víc než 5 minut, zobrazí se šetřič obrazovky (když je nastavení šetřiče obrazovky zapnuté, viz strana 8). Stiskněte libovolné tlačítko na hlavní jednotce nebo dálkovém ovladači. Opět se zobrazí inicializační obrazovka. / ON / STAND-BY ON / STAND-BY Upozornění: z Když mechaniku nepoužíváte, zavřete ji. Jinak se v ní může hromadit prach a způsobit poruchu.
Základní ovládání návodu. To záleží na použitém disku nebo přehrávané scéně. z Na JPEG discích nefunguje vyhledávání. ON / STAND-BY DIRECT TUNING PRESET MEMORY OPEN / CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TUNING DIRECT 0 10 TUNING TUNING PRESET PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY Můžete přehrát požadované stopy s tituly nebo kapitolami v požadovaném poradí. Můžete naprogramovat maximálně 20 stop. PRESET 1 V režimu přehrávání MEMORY.
Užitečné operace Základní ovládání (pokračování) V režimu přehrávání 1 V režimu přehrávání stiskněte tlačítko DIRECT. ON / STAND-BY TV OPEN / CLOSE 1 2 4 5 7 8 3 9 0 10 6 DIRECT TUNING TUNING PRESET 2 Stisknutím tlačítka nebo stiskněte tlačítko ENTER. zvolte titul nebo kapitolu a PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY 3 Zadejte číslo titulu nebo kapitoly pomocí tlačítek přímého vyhledávání. Pro výběr kapitoly 1: stiskněte tlačítko „0“ a „1“.
Užitečné operace (pokračování) Při discích SVCD/VCD/DivX je možné jen přehrávání směrem dopředu a rychlost se mění následujícím způsobem: 1/2 1/4 1/8 1/16 / přepněte zpět do běžného přehrávání. Poznámka: Na některých discích může být funkce zpomaleného přehrávání zrušena. Opakované přehrávání Kapitolu (skladbu) nebo titul můžete přehrávat opakovaně, pokud ji během přehrávání označíte. Při přehrávání disků SVCD nebo VCD zrušte ovládání přehrávání (P.B.C.) (viz strana 19).
Užitečné operace (pokračování) Opakované přehrávání obsahu mezi dvěma určitými body (opakování A-B) Výběr titulu z horního menu disku Při disku DVD s více tituly si můžete z horního menu vybrat titul. Požadovanou část můžete přehrávat opakovaně, pokud ji během přehrávání takto označíte. 1 Během přehrávání disku stiskněte tlačítko A - B. TV obrazovka 1 V režimu zastavení nebo přehrávání stiskněte tlačítko TOP MENU, kterým zobrazíte menu titulů.
Různá nastavení (pokračování) DVD: Změna audiokanálu TITLE ELAPSED Můžete zvolit audiokanál. T:01/03 0:15:01 C:01/29 Uplynulý čas přehrávání aktuálního titulu Během přehrávání disku opakovaným stisknutím tlačítka AUDIO zvolte požadovaný audiokanál. Např.: při disku DVD se audiokanál mění následujícím způsobem: TITLE REMAIN Audio 1/3: AC3 5 CH English T:01/03 1:26:54 C:01/29 Zbývající čas přehrávání aktuálního titulu Audio 2/3: AC3 2 CH English CHAPTER ELAPSED Audio 3/3: DTS 5.
Přehrávání disků Video CD a Super Video CD Následující funkce přehrávání jsou stejné jako při ovládání DVD a CD: Strana Přesun na začátek kapitoly (skladby) (přeskočení) . . . . . . . . 14 Rychlý přesun dopředu/zpět (vyhledávání) . . . . . . . . . . . . . . 14 Statický obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16 Zvětšení obrazu (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehrávání disků Video CD a Super Video CD (pokračování) Výběrem jedné ze 6 stop zobrazených na obrazovce můžete přehrát požadovanou stopu. Náhodné přehrávání Skladby na disku lze automaticky přehrávat v režimu náhodného přehrávání. 1 V režimu zastavení nebo přehrávání tiskněte na dálkovém ovladači tlačítko REPEAT, dokud se nezobrazí nápis „RANDOM“. TV obrazovka Displej 1 Stiskněte tlačítko SUB TITLE/DIGEST.
Ovládání CD Tento systém dokáže přehrávat standardní disky CD, CD-R/RW ve formátu CD a disky CD-R/RW se soubory MP3 nebo WMA, ale nedokáže na ně zapisovat. Některé disky Audio CD-R a CD-RW nemusí být přehratelné kvůli stavu disku nebo zařízení, které bylo použito na nahrávání. Následující funkce přehrávání jsou stejné jako při ovládání DVD a VCD: Strana Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Přesun na začátek kapitoly (skladby) (přeskočení) . . . . .
Ovládání disku MP3 a JPEG MP3: MP3 je forma komprese. Tato zkratka označuje formát zvukového souboru MPEG Audio Layer 3. MP3 je typ zvukového kódu, který je vytvořen značným zkomprimováním původního zdroje zvuku při velice nízké ztrátě kvality zvuku. z Tento systém podporuje soubory formátu MPEG 1 Layer 3 a VBR. z Během přehrávání souboru VBR se bude zobrazení počítadla délky na displeji pravděpodobně lišit od skutečné délky přehrávání. z Přenosová rychlost formátu MP3 je 32 – 320 kb/s.
Ovládání disku MP3 a JPEG (pokračování) Opakované přehrávání na obrazovce menu JPEG: Podmínka A Můžete přehrát všechny obrázky na disku. Přehrávání se zastaví po úplném přehrání všech obrázků na disku. Pro opakované přehrávání stiskněte v režimu zastavení tlačítko RANDOM/ . Každým stisknutím tlačítka se režim přehrávání změní v následujícím pořadí: Opakované přehrávání na obrazovce menu MP3/WMA: Podmínka A Můžete přehrát všechny skladby na disku.
Ovládání disku MP3 a JPEG (pokračování) Otáčení obrazu Náhodné přehrávání (POUZE POMOCÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE) Skladby/obrázky na disku (discích) lze automaticky přehrávat v režimu náhodného přehrávání. Můžete otáčet obrázky. Během přehrávání stiskněte tlačítko nebo . Obrázek se otáčí tak, jak je zobrazeno níže. tlačítko: 90° rotace ve směru hodinových ručiček.
Režim práce se složkami MP3/WMA (pouze pro soubory MP3/WMA) Přehrávání souborů MP3/WMA (Windows Media Audio) Na internetu existuje mnoho míst, odkud můžete stáhnout hudební soubory MP3/WMA (Windows Media Audio). Chcete-li stáhnout hudební soubory, postupujte podle návodu na webové stránce. Stáhnuté soubory můžete pak přehrávat, když je nahrajete na disk CD-R/RW. z Stáhnuté soubory mohou být používány jenom k soukromým účelům. Jiné použití bez souhlasu majitele není v souladu s právem.
Poslech rozhlasu ON / STAND-BY 1 2 Do paměti lze uložit 40 stanic FM, které lze potom vyvolat stisknutím jediného tlačítka. (PRESET ( nebo )) 3 4 5 6 7 8 9 DIRECT 0 TUNING PRESET Uložení stanice do paměti OPEN / CLOSE ON / STAND-BY 10 TUNING TUNING PRESET PRESET SETUP OSD FUNCTION EQUALIZER VOLUME X-BASS MEMORY TUNING 1 Proveďte kroky 1 – 3 v části „Ladění“. PRESET 2 Stisknutím tlačítka MEMORY/DISP přejděte do režimu ukládání předvoleb.
Používání systému RDS RDS je vysílací služba, kterou poskytuje stále více stanic FM. Tyto stanice FM vysílají kromě běžného signálu s programem ještě dodatečný signál. Vysílají svoje názvy a informace o typu programu, například sport, hudba atd. Při vyladění stanice RDS se zobrazí indikátor "RDS" a název stanice. Použití funkcí automatického programování stanic (ASPM) V provozním režimu ASPM tuner automaticky vyhledává nové stanice RDS. Lze uložit až 40 stanic.
Používání systému RDS (pokračování) Vyvolávání stanic z paměti Upřesnění typu programu a výběr stanic (hledání PTY): K vyhledání stanic v paměti můžete specifikovat typ programu (zprávy, sport, dopravní zpravodajství atd. ... viz strana 28). ROCK M Současná moderní hudba, obvykle napsaná a interpretovaná mladými hudebníky.
Rozšiřování systému Závady a jejich odstranění Sluchátka z Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost. z Zdířka pro sluchátka musí mít průměr 3,5 mm a impedanci 16 až 50 ohmů. Doporučená impedance sluchátek 32 ohmů. z Po připojení sluchátek se automaticky odpojí reproduktory. Pomocí knoflíku VOLUME nastavte hlasitost. Dálkový ovladač Příznak z Dálkový ovladač nefunguje.
Závady a jejich odstranění (pokračování) Smazání celé paměti (reset) Při funkci Tuner stiskněte a přibližně 3 sekundy podržte tlačítko MEMORY. z Přístroj přejde do pohotovostního režimu. z Smaže se všechen obsah paměti. Upozornění: z Při této operaci budou vymazána veškerá data uložená v paměti, včetně nastavení předvoleb rozhlasových stanic a programu CD. z Pro resetování při funkci DVD/CD vyberte z vnitra přístroje disk.
MEMO 04/1/28 XL-DV75H_MEmo
MEMO 04/1/28 XL-DV75H_MEmo
MEMO 04/1/28 XL-DV75H_MEmo
*62L410MM812051J$*| 62L410MM812051 XL-E75H_BACK_Book_1.