Mikro Komponenten System XL-MP50H besteht aus XL-MP50H (Hauptgerät) und CP-MP40H (Lautsprechersystem). Micro-chaîne XL-MP50H composée de XL-MP50H (appareil principal) et CP-MP40H (enceinte acoustique). Sistema micro XL-MP50H que consta de XL-MP50H (aparato principal) y CP-MP40H (sistema de altavoces). XL-MP50H mikro komponent system bestående av XL-MP50H (huvudenhet) och CP-MP40H (högtalarsystem). Micro sistemi XL-MP50H composto da XL-MP50H (apparecchio principale) e CP-MP40H (sistema di diffusori).
XL-MP50H XL-MP50H BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES ● Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC. ● Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. ● Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
XL-MP50H 1 ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto. Advertencia: Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
XL-MP50H XL-MP50H ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen. Advarsel: Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending.
XL-MP50H ● Vorsicht: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden. ● Attention: Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
XL-MP50H XL-MP50H ● VORSICHT Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen. Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler. ● ATTENTION Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement.
XL-MP50H Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW XL-MP50H Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx.
XL-MP50H Informations sur la mise au rebut correcte Entsorgungsinformationen A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten. 1.
XL-MP50H Información sobre la eliminación Information om återvinning A. Información sobre eliminación para usuarios particulares Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. 1.
XL-MP50H Informazioni per un corretto smaltimento Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte. Informatie over verantwoorde verwijdering A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1.
XL-MP50H Informação sobre Eliminação de Produtos Information on Proper Disposal A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares) Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos. 1.
NEDERLANDS XL-MP50H NEDERLANDS Inleiding Inhoud Hartelijk bedankt voor de aanschaf van dit SHARP product. Voor het verkrijgen van de best mogelijke prestaties van dit product, moet u deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Deze aanwijzingen verduidelijken de bediening van dit SHARP product. ! Algemene informatie Algemene informatie Speciale opmerking Pagina Voorzorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bedieningsorganen en indicatoren . . . . . .
Voorzorgen XL-MP50H " Controleer dat de apparatuur op een goed geventileerde plaats staat en dat er tenminste 10 cm vrije ruimte naast en achter de apparatuur is. Er moet daarbij tenminste 20 cm vrije ruimte boven de apparatuur zijn. 10 cm 10 cm 20 cm 10 cm " Gebruik het toestel op een stevige, horizontale ondergrond die vrij is van trillingen.
XL-MP50H Bedieningsorganen en indicatoren NEDERLANDS Algemene informatie 1 10 2 3 4 5 6 7 11 8 15 12 13 14 9 17 Referentiepagina 1. Discvak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Afstandsbedieningssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Aan/uit (standby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Toets voor afspelen of pauzeren van disc, afspelen van cassette, hoger afstemmen . . . . . . . . . . .
XL-MP50H 5 6 7 8 9 10 11 12 1 13 14 2 3 4 Referentiepagina 1. Timer-gestuurde weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. MP3 fragmentindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Disc weergave-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4. Disc-herhaalindicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5. Cassette opname-indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6. Inslaaptimer-indicator . . .
XL-MP50H Bedieningsorganen en indicatoren (vervolg) NEDERLANDS 1 Algemene informatie 16 2 17 3 18 4 19 5 20 6 21 7 8 22 23 9 24 25 10 11 12 26 13 28 14 15 27 Referentiepagina 1. Zender afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Aan/uit (standby) toets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Disctoets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4. Video/externe apparatuur toets . . . . . .
Systeemaansluitingen XL-MP50H NEDERLANDS ! Aansluiten van de antennes AM-ringantenne Rechterluidspreker Bijgeleverde AM-ringantenne: Sluit het snoer van de AM-antenne aan op de LOOP aansluiting. Richt de AM-antenne zodanig dat het ontvangen signaal optimaal is. De AM-ringantenne kan rechtop worden neergezet, bijvoorbeeld op een boekenplank, of met schroeven (niet bijgeleverd) tegen de muur of het audiorack aan worden bevestigd.
XL-MP50H Voorbereidingen voor gebruik NEDERLANDS Systeemaansluitingen (vervolg) 11 ! Aansluiten van de luidsprekers ! Netsnoeraansluiting Verbind de wit-gestreepte draad met de negatieve (-) aansluiting en de andere draad met de (+) aansluiting. Nadat u gecontroleerd heeft of alle aansluitingen op de juiste manier gemaakt zijn, dient u het netsnoer in de wisselstroom-aansluiting te steken en vervolgens de stekker van het netsnoer in het stopcontact te doen.
Afstandsbediening XL-MP50H 1 2 3 Verwijder de klep van het batterijvak. Plaats de bijgeleverde batterijen overeenkomstig de (+) en (-) markeringen in het batterijvak. Bij het plaatsen of verwijderen van de batterijen moet u deze naar de polen drukken. Doe de klep terug op het batterijvak. Opmerkingen aangaande de afstandsbediening: " Vervang de batterijen als het bereik minder wordt of de bediening onberekenbaar wordt. Schaf 2 "AAA" formaat batterijen aan (UM4, R03, HP-16 of vergelijkbaar).
XL-MP50H NEDERLANDS Geluidsregeling ! Regelen van het volume Bediening via hoofdtoestel: Het volume wordt verhoogd door de VOLUME regelaar naar rechts te draaien. Draai de regelaar naar links om het volume te verlagen. Bediening via afstandsbediening: Druk op de VOLUME (- of +) toets om het volume te verlagen of te verhogen. 0 1 2 ..... 28 29 30 Basisbediening ! Instellen van de lage tonen Bediening via hoofdtoestel: 1 Druk op de BASS/TREBLE toets om "BASS" te selecteren.
Instellen van de klok XL-MP50H NEDERLANDS 3 Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( of ) toets om het uur in te stellen en druk vervolgens op de SHIFT toets en dan op de MEMORY toets. Druk éénmaal op de PRESET ( of ) toets om de tijd met 1 uur te verhogen. Houd ingedrukt om de tijd continu te verhogen. Druk binnen 1 minuut op de PRESET ( of ) toets om de minuten in te stellen en druk vervolgens op de SHIFT toets en dan op de MEMORY toets. Dit kan alleen worden uitgevoerd met de afstandsbediening.
XL-MP50H Discweergave NEDERLANDS Weergave van een CD of MP3/WMA-disc Met dit systeem kunt u een standaard CD, CD-R/RW van het CDformaat en CD-R/RW met MP3-bestanden of WMA-bestanden afspelen, maar opname op deze media is echter niet mogelijk. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of de voor opname gebruikte apparatuur niet worden afgespeeld. MP3: MP3 is een compressieformaat. De afkorting staat voor MPEG Audio Layer 3.
XL-MP50H NEDERLANDS Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen. 2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "CD DISC" op het display verschijnt. Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de CD toets in te drukken. 3 4 Druk op de 5 CD EJECT toets om het discvak te openen. Leg de disc op de spil met het label boven. Sluit het discvak door stevig op de met "PUSH CLOSE" gemarkeerde hoek te drukken. [MP3] MP3 fragmentindicator 6 Druk op de te beginnen.
XL-MP50H NEDERLANDS Weergave van een CD of MP3/WMA-disc (vervolg) " Hoofdtelefoon ! Zet het volume laag voor u de hoofdtelefoon aansluit of uit het toestel haalt. ! Let er op dat de gebruikte hoofdtelefoon een 3,5 mm diameter stekker heeft en een impedantie tussen de 16 en 50 Ohm. De aanbevolen impedantie is 32 Ohm. ! Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, worden de luidsprekers automatisch uitgeschakeld. Stel het volume in met de VOLUME regelaar.
Geavanceerde discweergave XL-MP50H " Opzoeken van het begin van een fragment NEDERLANDS Naar het begin van het volgende fragment verspringen: Druk tijdens weergave korter dan 0,5 seconden op de toets. Opnieuw beginnen van het spelende fragment: Druk tijdens weergave korter dan 0,5 seconden op de toets. Opmerking: U kunt naar een gewenst fragment verspringen door herhaaldelijk op de of toets te drukken, totdat het gewenste fragmentnummer verschijnt.
XL-MP50H NEDERLANDS Geavanceerde discweergave (vervolg) " Direct zoeken van een fragment " Herhaalde of willekeurige weergave Met gebruik van de directe zoektoetsen kunnen de gewenste fragmenten worden afgespeeld. U kunt de gewenste weergavefunctie kiezen; "Herhaalde weergave", "Willekeurige weergave" en "Normale weergave". 1 Gebruik tijdens de stopfunctie de directe zoektoetsen van de afstandsbediening om het gewenste fragment te kiezen.
XL-MP50H " Geprogrammeerde weergave U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Gebruik tijdens de stopfunctie de directe zoektoetsen om het gewenste fragment te kiezen. Ingesteld fragmentnummer U kunt tevens een fragment kiezen met de of toets. 2 NEDERLANDS Opmerkingen: ! De geprogrammeerde volgorde wordt automatisch geannuleerd wanneer u het discvak opent.
XL-MP50H Luisteren naar de radio Radio NEDERLANDS 1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de stroom in te schakelen. 2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "FM" of "AM" op het display verschijnt. Druk bij gebruik van de afstandsbediening op de TUNER (BAND) toets om "FM" of "AM" te kiezen. 3 Stem af op de gewenste zender met de TUNING ( of ) toets. Afstemmen met de hand: Druk zo vaak als nodig is op de TUNING toets om af te stemmen op de gewenste zender.
Luisteren naar een opgeslagen zender XL-MP50H NEDERLANDS " Zenders opslaan in het geheugen " Instellen van een voorkeurzender U kunt 40 AM en FM zenders in het geheugen opslaan en deze met een druk op een toets weer oproepen. (Voorkeurzenders) Druk de PRESET ( of ) toets korter dan 0,5 seconden in om op de gewenste zender af te stemmen. Voer de stappen 1 - 3 uit onder "Luisteren naar de radio" op bladzijde 17.
XL-MP50H NEDERLANDS Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) RDS is een door een groeiend aantal FM zenders aangeboden service. Deze FM zenders sturen met hun reguliere programma's extra signalen mee. Deze signalen bevatten gegevens zoals de naam van de zender en informatie over het soort programma, zoals sport, muziek enz. Wanneer u heeft afgestemd op een RDS zender, zullen "RDS" en de naam van de zender worden getoond.
XL-MP50H Beschrijving van de verschillende PTY (Programmatype) codes, TP (Verkeersinformatieprogramma) en TA (Verkeersinformatie). U kunt de volgende PTY, TP en TA signalen opzoeken en ontvangen. NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M Korte verslagen van feiten, gebeurtenissen en openbare meningen, reportages en actualiteiten.
XL-MP50H Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg) NEDERLANDS Radio COUNTRY Liedjes die ontstaan zijn in het zuiden van de Verenigde Staten of de muzikale traditie van die regio voortzetten, gekarakteriseerd door een gemakkelijk in het gehoor liggende melodie en een tekst met een verhaal.
XL-MP50H NEDERLANDS Opmerkingen: " Als dezelfde zender op verschillende frequenties uitzendt, zal de sterkst doorkomende frequentie in het geheugen worden opgeslagen. " Een zender met dezelfde frequentie als een reeds in het geheugen opgeslagen zender zal niet worden opgeslagen. " Als er reeds 40 zenders in het geheugen zijn opgeslagen, zal het scannen worden afgebroken. Als u de ASPM functie opnieuw wilt laten uitvoeren, dient u het voorkeuzegeheugen eerst te wissen.
XL-MP50H NEDERLANDS Gebruiken van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg) ! Oproepen van zenders uit het geheugen Opgeven van programmatypes en zenders selecteren (PTY zoeken): U kunt een in het geheugen opgeslagen zender opzoeken door het programmatype op te geven (nieuws, sport, verkeersprogramma enz, zie de bladzijden 20 - 21). 1 2 Druk op de TUNER (BAND) toets en selecteer de FM band. Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de PTY.TI toets. "PTY TI" blijft ongeveer 6 seconden knipperen.
Luisteren naar een cassette 1 Druk op de ON/STAND-BY toets om de spanning in te schakelen. 2 Houd de FUNCTION toets ingedrukt tot "TAPE" op het display verschijnt. Bij gebruik van de afstandsbediening dient u de TAPE toets in te drukken. 3 Open het cassettevak door op het met "PUSH EJECT " gemarkeerde gedeelte te drukken. 4 Plaats een cassette in het cassettevak met de af te spelen kant naar u toe gericht. 5 Sluit het cassettevak door op het met "PUSH EJECT " gemarkeerde gedeelte te drukken.
XL-MP50H Opname van een cassette NEDERLANDS Opnemen op een cassette Alvorens opname: " Wanneer u belangrijke dingen wilt opnemen, kunt u het beste eerst een test maken om er zeker van te kunnen zijn dat alles goed wordt opgenomen. " SHARP is niet aansprakelijk voor beschadiging of het verliezen van een opname vanwege een onjuiste werking van dit toestel. " Het volume en het geluid kunnen worden geregeld zonder dat dit invloed heeft op het opgenomen signaal (variabele geluidsmonitor).
XL-MP50H NEDERLANDS Stoppen van de opname: Druk op de toets. Opmerking: Bij gebruik van de afstandsbediening, moet u beslist op de SHIFT toets drukken alvorens op de toets te drukken. Dreunannulering U hoort mogelijk ruis tijdens opname van een AM-zender. U kunt de ruis als volgt verminderen: 1 Druk op de toets om de opname te pauzeren. 2 Druk op de toets en kies "TP REC A" of "TP REC B" om de ontvangst te verbeteren.
XL-MP50H NEDERLANDS Timer en inslaaptimer bediening Dit kan alleen worden uitgevoerd met de afstandsbediening. Timer-gestuurd weergeven: Het toestel wordt ingeschakeld en de weergave van de gewenste bron (disc, tuner, cassette) start op de ingestelde tijd. Bediening slaaptimer: De radio, disc of cassette kan automatisch worden uitgeschakeld. Geavanceerde mogelijkheden Voor u de timer in gaat stellen: N-27 1 2 Controleer dat de juiste tijd voor de klok is ingesteld (zie bladzijde 10).
XL-MP50H 8 Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, zal de weergave beginnen. Het volume neemt geleidelijk toe tot het volume bereikt wordt dat u gebruikte voordat uw systeem in de timer-standbyfunctie ging. ! Slaaptimer 1 2 Het toestel schakelt één uur na het starten van de timerweergave standby. Indien de weergavetijd van de disc of cassette echter korter dan één uur is, zal het toestel na de weergave standby schakelen. Druk op de SHIFT toets en vervolgens op de SLEEP toets.
XL-MP50H NEDERLANDS Timer en inslaaptimer bediening (vervolg) Verbeteren van uw systeem Het aansluitsnoer wordt niet meegeleverd. U dient een in de handel verkrijgbaar snoer zoals hieronder afgebeeld aan te schaffen. ! Gebruik van de timer en de inslaaptimer samen Geavanceerde mogelijkheden Voorbeeld: In slaap vallen en wakker worden met dezelfde radiozender U kunt alleen dezelfde signaalbron laten weergeven (de functie kan niet worden omgeschakeld).
Tabel probleemoplossing ! Algemeen Symptoom " De juiste tijd is niet voor de klok ingesteld. Mogelijke oorzaak " Is er een stroomstoring geweest? Stel de klok opnieuw in. (Zie bladzijde 10.) " Het toestel reageert niet " Zet het toestel in de standbyna een druk op een toets. stand en zet het vervolgens weer aan. " Als het toestel nog steeds niet naar behoren functioneert, dient u het te resetten. (Zie bladzijde 31.) " Geen geluid.
XL-MP50H Referenties NEDERLANDS Tabel probleemoplossing (vervolg) Onderhoud ! Bij problemen ! Schoonmaken van de CD pick-up lens Wanneer dit product wordt blootgesteld aan sterke invloeden van buitenaf (mechanische schokken, abnormale statische elektriciteit, abnormale netspanning als gevolg van blikseminslag, enz.) of wanneer het toestel onjuist bediend wordt, is het mogelijk dat er storingen optreden.
Technische gegevens ! Algemeen Voedingsbron Stroomverbruik Afmetingen Gewicht 230 V wisselstroom, 50 Hz Stroom ingeschakeld: 25 W Stroom standby: 0,9 W Breedte: 160 mm Hoogte: 240 mm Diepte: 245 mm 2,5 kg ! Versterker Uitgangsvermogen PMPO: 30 W (Totaal) MPO: 15 W (7,5 W + 7,5 W) (DIN 45 324) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324) UitgangsaansluiLuidsprekers: 4 Ohm tingen Hoofdtelefoon: 16 - 50 Ohm (aanbevolen: 32 Ohm) Ingangsaansluitin- Video/extern (audiosignaal): gen 500 mV/47 kOhm ! Tuner Frequentieber
SHARP CORPORATION 0401_A5 TINSZA054SJZZ 05C N YA 1 05/3/24 XL-MP50H(H)_BACK.
DOWN UP XL-MP50H MICRO COMPONENT SYSTEM 05/3/24 XL-MP50H(H)_SP.