Introducción MODELO Conexiones MANUAL DE MANEJO Instalación XR-40X XR-30X XR-30S Inicio rápido PROYECTOR MULTIMEDIA Manejó básico Funciones útiles Apéndice
IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la pérdida o el robo de su proyector, anote el número de modelo y serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde esta información. • Antes de reciclar la envoltura, asegúrese de haber comprobado el contenido de la caja de cartón comparándolo con la lista de la sección de “Accesorios suministrados” en la página 10. ii Núm. de modelo: Núm.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Portuguese, Chinese and Korean. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Schwedisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Chinesisch und Koreanisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch.
Introducción ADVERTENCIA: Introducción Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. ESPAÑOL Fuente de iluminación intensa. No mire fija ni directamente al haz de luz. Tenga especial cuidado de que los niños no miren fijamente hacia el haz de luz. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
INFORMACIÓN Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las limitaciones de dispositivos digitales de la clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones tienen como fin ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Introducción Cómo leer este manual de manejo ■ Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
Índice Preparación Introducción Instalación Cómo leer este manual de manejo ...... 3 Índice .................................................... 4 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ...................................... 6 Cómo acceder a los manuales de manejo PDF ....................................... 9 Accesorios .......................................... 10 Nombres y funciones de las partes .... 11 Instalación del proyector .................... 18 Inserción de las pilas ...........................
Introducción Referencia Apéndice Mantenimiento .................................... 47 Indicadores de mantenimiento ........... 48 Acerca de la lámpara ......................... 50 Lámpara ............................................... 50 Cuidados relacionados con la lámpara ... 50 Cambio de la lámpara ......................... 50 Extracción e instalación de la unidad de lámpara ........................................ 51 Reposición del temporizador de la lámpara ..........................................
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
Para mayor protección de este producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin atender durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y desconéctelo del proyector. Esto impedirá que se estropee el producto debido a las tormentas eléctricas y a la sobretensión de la línea. 15.
Observe las medidas de seguridad siguientes cuando instale su proyector. Cuidados relacionados con la unidad de lámpara ■ Si se rompe la lámpara, las partículas de cristal pueden ser un peligro. En el caso de romperse la lámpara, póngase en contacto con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para adquirir un repuesto. Consulte “Cambio de la lámpara” en la página 50.
■ Si no va a utilizar el proyector durante un largo periodo de tiempo o antes de moverlo, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, así como cualquier otro cable conectado al proyector. ■ Si desenchufa el cable de alimentación mientras el ventilador de enfriamiento está funcionando, algunas partes del proyector pueden estar calientes. Tenga cuidado al manipular el proyector. ■ No tome el proyector por su objetivo.
Accesorios Accesorios suministrados Dos pilas R-6 Tapa del objetivo Cable RVA (Tamaño “AA”, UM/ (colocada) (10n (3,0 m)) SUM-3, HP-7 o similar) Mando a distancia Cable de alimentación* (1) (2) (3) (4) Para EE.UU. y Para Europa, excepto Para el Reino Unido Para Australia, Nueva Canadá, etc.
Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador de la alimentación 25, 48 Botón 25 STANDBY/ON Para conectar la alimentación y poner el proyector en el modo de espera. Botón ENTER 37 Para establecer los elementos seleccionados o ajustados en el menú. 25, 48 48 Indicador de aviso de temperatura 32 Botón ECO+QUIET Para reducir el ruido del ventilador de enfriamiento y prolongar la vida útil de la lámpara.
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Terminales Terminal de entrada AUDIO 1 23 Terminal de entrada 21 DVI-D Terminal para señales 22 DVI digitales RVA y señales componentes digitales. 22 Terminal de entrada S-VIDEO Terminal para conectar equipo de vídeo con terminal S-vídeo.
Botones 29 COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO Para cambiar los modos de entrada respectivos. Botón BREAK 32 TIMER Para visualizar el tiempo de interrupción. Botones PAGE 34 UP/PAGE DOWN Funcionan de igual forma que los botones [Page Down] y [Page Up] del teclado de un ordenador cuando se utiliza la conexión USB (al utilizar un able USB o el receptor de mando a distancia opcional). Botón POINTER 32 Para mostrar el área destacada.
Nombres y funciones de las partes (Continuación) Inserción de las pilas 1 Presione la lengüeta de la tapa y retire la tapa en la dirección indicada por la flecha. 2 Inserte las pilas. 3 Inserte la lengüeta inferior de la tapa en la abertura y cierre la tapa hasta que encaje en su sitio (oirá un chasquido). • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
Alcance de utilización El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los márgenes mostrados en la ilustración. Nota • La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla para facilitar la operación. Sin embargo, la distancia efectiva de la señal puede cambiar según el material de la pantalla. Introducción Sensor de señales del mando a distancia 30° Cuando se usa el mando a distancia • Asegúrese de no dejarlo caer, ni exponerlo a la humedad o alta temperatura.
Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al ordenador). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el ordenador se explica utilizando un ejemplo.
4. Ajuste la imagen proyectada con la guía de configuración 1 Después de encender el proyector aparece la guía de configuración. (Cuando “Guía config.” se pone en “Activado”. Consulte la página 42.) 2 Siga los pasos de la guía de configuración y ajuste el enfoque, tamaño y altura (ángulo) de la pantalla. 3 Después de ajustar el enfoque, la altura (ángulo) y el tamaño de la pantalla, pulse ENTER Inicio rápido para terminar con la guía de configuración. _Págs. 26, 27 5.
Instalación del proyector Instalación del proyector Para una calidad de imagen óptima, coloque el proyector perpendicular a la pantalla con las patas del mismo planas y niveladas. Hacer esto eliminará tener que hacer la corrección de distorsión trapecial y proporcionará la mejor calidad de la imagen. (Consulte la página 28.) Instalación estándar (Proyección delantera) ■ Coloque el proyector a la distancia requerida de la pantalla según el tamaño de la imagen deseado. (Consulte la página 20.
Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 42.
Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Modo NORMAL (4:3) Tamaño de imagen (Pantalla) Diagonal [χ ] Ancho Alto Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a la parte inferior de la imagen [H] Mínimo [L1] Máximo [L2] 300 (762 cm) 610 cm (240 ) 457 cm (180 ) 11,2 m (36 10 ) — 19 cm (7 9/16 ) 270 (686 cm) 549 cm (216 ) 411 cm (162 ) 10,1 m (33 2 ) 11,7 m (38 4 ) 17 cm (6 51/64 ) 250 (635 cm) 508 cm (200 ) 381 cm (150 ) 9,4 m (30
Conectar el proyector a otros aparatos Antes de conectar, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de la toma de CA y apagar todos los dispositivos que van a ser conectados. Tras hacer todas las conexiones, encienda el proyector y luego los demás dispositivos. Cuando conecte un ordenador, asegúrese de que sea el último dispositivo en ser encendido después de hacer las conexiones.
Conectar el proyector a otros aparatos (Continuación) Equipo Equipo video Terminal del equipo conectado Terminal de salida HDMI Terminal de salida de digital DVI Cable Terminal del proyector Cable HDMI a DVI (de venta en el comercio) DVI-D Cable digital DVI (de venta en el comercio) Terminal de Cable 3 RCA a mini D-sub de 15 contactos salida de (opcional, AN-C3CP2) vídeo por componentes COMPUTER/ COMPONENT Terminal de salida S-vídeo Cable S-vídeo (de venta en el comercio) S-VIDEO Terminal de sal
Equipo Equipo audio Terminal del equipo conectado Cable Terminal de Cable de audio estéreo o mono de ø3,5 mm salida de audio (de venta en el comercio o disponible como de ø3,5 mm pieza de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ) Terminal de salida de audio RCA Terminal del proyector AUDIO 1 Cable de audio RCA (de venta en el comercio) AUDIO 2 Cables para cámara o videojuego Terminal de salida de audio Monitor Terminal de entrada de RGB Amplificador Terminal de entrada de audio RCA MONITOR OUT Cable de au
Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-Dsub RS-232C (opcional, AN-A1RS) y un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo. Consulte la página 55 para conocer detalles.
Encendido/Apagado del proyector Información Encendido del proyector Note que las conexiones a un equipo externo y a la toma de corriente deberán hacerse antes de las operaciones descritas abajo. (Consulte las páginas 21 a 24.) Quite la tapa del objetivo y pulse STANDBY/ON en el proyector u ON en el mando a distancia.
Proyección de imágenes Pantalla de la guía de configuración Acerca de la guía de configuración Después de encender el proyector aparece la pantalla de la guía de configuración para ayudarle con la configuración del proyector. Elementos de guía 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Pulse ENTER para salir de la pantalla de la guía de configuración.
3 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá hacerse más alta ajustando el proyector. 1 Levante el proyector para ajustar su altura mientras levanta la palanca HEIGHT ADJUST. 2 Retire sus manos de la palanca HEIGHT ADJUST del proyector después de haber ajustado la altura.
Proyección de imágenes (Continuación) Corrección de distorsión trapecial Botones de ajuste (P/R/O/Q) Cuando la imagen se proyecta desde la parte superior o inferior hacia la pantalla inclinada, la imagen se distorsiona de forma trapecial. A la función para corregir la distorsión trapecial se le llama corrección de distorsión trapecial.
Cambio del modo de entrada Botones COMPUTER, DVI, S-VIDEO, VIDEO Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. Botón AV MUTE Pulse COMPUTER, DVI, S-VIDEO o VIDEO en el mando a distancia para seleccionar el modo ENTRADA. Botones de VOL +/– (volumen) • Al pulsar INPUT en el proyector o DVI en el mando a distancia, la lista INPUT aparece. Pulse P/R para cambiar el modo de entrada.
Proyección de imágenes (Continuación) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir “NORMAL”, “BORDE” o “EXTENSIÓN”. Pulse RESIZE. • Consulte la página 41 para configurar la pantalla del menú.
VIDEO • “EXTENSIÓN” está fijado cuando se introducen las señales 540P, 720P, 1035I o 1080I.
Control con el mando a distancia Botón BREAK TIMER Botón POINTER Mostrar el puntero 1 Pulse POINTER y pulse P/R/O/Q en el mando a distancia para desplazar el puntero. 2 Pulse POINTER de nuevo. Botón SPOT Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón ECO+QUIET Visualización y ajuste del temporizador de interrupción 1 2 Usar la función de área destacada 1 Pulse SPOT y pulse P/R/O/Q en el mando a distancia para desplazar el área destacada. 2 Pulse SPOT de nuevo. • El área destacada desaparecerá.
Selección del modo de imagen Botón FREEZE Puede seleccionar el modo de imagen adecuado a la imagen proyectada, como películas o videojuegos. Pulse PICTURE MODE. • Cuando pulse PICTURE MODE, el modo de imagen cambiará en el orden siguiente: Botón PICTURE MODE Botón AUTO SYNC Sincronización automática (Ajuste de sincronización automática) ESTÁNDAR PRESENTACIÓN CINEMA JUEGO sRGB * Nota • Consulte la página 39 para conocer detalles del modo de imagen.
Control con el mando a distancia (Continuación) Uso del mando a distancia como ratón inalámbrico de ordenador Al conectar el proyector a un ordenador mediante un cable USB, puede utilizar el mando a distancia como ratón del ordenador. Si el ordenador está demasiado lejos del proyector como para conectarlo mediante el cable USB, se puede utilizar el receptor del mando a distancia (opcional, AN-MR2) para controlar el proyector mediante el mando a distancia.
Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector.
Elementos de menú (Continuación) Menú “Ajuste de proyector (PRY-AJ)” Imagen PANT-AJ PRY-AJ Desconex Automát Reinicio automático Modo de ESPERA Sonido de sist. Altavoz Entrada de audio RS-232C Modo vent.
Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón RETURN • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior cuando se visualiza el menú. Botón MENU/HELP Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”. • Esta operación también se puede realizar con los botones del proyector. Pulse MENU/HELP. 2 Pulse Q o O y seleccione “Imagen” para ajustar.
Uso de la pantalla de menú (Continuación) 3 Pulse P o R y seleccione “Brillantez” para ajustar. • El elemento seleccionado resalta. PANT-AJ Imagen Modo de imagen Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr Énfasis blanco Ajuste luz Reposición PRY-AJ Ayuda Estándar 0 0 0 0 0 1 Brillantez SEL./AJ FIN Un AJ. Elementos para ajustar Imagen Para ajustar la imagen proyectada mientras la mira PANT-AJ Cambio tamaño Desp. imagen E.Trapec. Visualizador PRY-AJ 0 0 Activado Pulse ENTER.
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) Operación de menú n Página 37 Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para entrada COMPUTER (RVA) Imagen PANT-AJ Modo de imagen Contraste Brillantez Rojo Azul Temp Clr Énfasis blanco Ajuste luz Reposición SEL./AJ PRY-AJ Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para entrada S-VIDEO PRY-AJ Modo de imagen Contraste Brillantez Color Matiz Nitidez Temp Clr Énfasis blanco Progres.
Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 37 2 Ajuste de la imagen Elementos de ajuste Botón O Botón Q Elementos seleccionables Descripción Contraste Para menos contraste. Para más contraste. 2D Progresivo Para visualizar imágenes en movimiento rápido como son las de deportes. Brillantez Para menos brillo. Para más brillo. 3D Progresivo Rojo*1 Para un rojo más suave. Para un rojo más intenso.
Ajuste de la imagen proyectada (Menú “PANT - AJ”) Operación de menú n Página 37 Imagen 1 2 3 4 5 6 7 8 PANT-AJ Cambio tamaño Desp. imagen E.Trapec. Visualizador Fondo Guía config. Modo PRY Idioma(Language) SEL./AJ 1 Ajuste del modo de cambio de tamaño Nota • Para conocer detalles del modo de cambio de tamaño, consulte las páginas 30 y 31. • También puede pulsar RESIZE en el mando a distancia para establecer el modo de cambio de tamaño. (Consulte la página 30.
Ajuste de la imagen proyectada (Menú “PANT - AJ”) (Continuación) Operación de menú n Página 37 4 Ajuste de la visualización en pantalla Elementos seleccionables Activado Descripción Se muestran todas las visualizaciones en pantalla. Desactivado No se visualiza ENTRADA/VOLUMEN/ AV MUDO/IMAGEN CONGELADA/ SINC.AUTO/CAMBIO TAMAÑO/MODO DE IMAGEN/“Se ha presionado un botón no valido.”.
Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) Operación de menú n Página 37 Imagen PANT-AJ PRY-AJ Desconex Automát Reinicio automático Modo de ESPERA Sonido de sist. Altavoz Entrada de audio RS-232C Modo vent. Bloqueo sistema Temp lámp (dur) SEL./AJ Ayuda Activado Activado Estándar Activado Activado Audio 1 9600bps Normal Desactivado 0 hr El consumo eléctrico se reduce en el modo de espera cuando se establece en “Eco”.
Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) (Continuación) Operación de menú n Página 37 7 Selección de la velocidad de transmisión (RS-232C) 9 Función de bloqueo del sistema Asegúrese de que el proyector y el ordenador estén ajustados para la misma velocidad de transmisión en baudios. Esta función impide el uso sin autorización del proyector. Una vez activada, los usuarios deberán introducir el código clave correcto cada vez que se encienda el proyector.
4 Pulse los 4 botones del mando a distancia o del proyector para introducir el código clave nuevo en “Código nuevo”. Nota • Para el código clave no puede usar los botones siguientes: • STANDBY/ON • ON • STANDBY • ENTER • L-CLICK • R-CLICK/RETURN • MENU/HELP • La función de bloqueo del sistema reconoce cada botón del mando a distancia o del proyector como un botón individual, aunque ellos compartan el mismo nombre de botón.
Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón ENTER Ejemplo: Cuando aparece la imagen parpadeando Operación para resolver el parpadeo de la imagen cuando se proyecta la señal RVA de un ordenador. 1 Pulse MENU/HELP. 2 Pulse O o Q para seleccionar “Ayuda” y luego pulse ENTER. 3 Pulse P o R para seleccionar “Imagen con franjas verticales o parpadeo.” en el menú de ayuda y luego pulse ENTER.
Mantenimiento Limpieza del proyector ■ Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar el proyector. ■ La caja y el panel de operaciones son de plástico. Evite usar bencina o diluyente porque podrán dañar el acabado de la caja. ■ No use agentes volátiles como insecticidas encima del proyector. No ponga objetos de goma o plástico en el proyector durante mucho tiempo. Los efectos de algunos agentes del plástico pueden dañar el acabado del proyector.
Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá en rojo, y el proyector se pondrá en el modo de espera. Una vez que el proyector se haya puesto en el modo de espera, siga los procedimientos indicados abajo.
Indicador de mantenimiento Normal Indicador de aviso de temperatura Apagado Problema La temperatura • Admisión de aire Rojo bloqueada encendido interna es (Espera) demasiado alta. Indicador Verde de encendido lámpara (El verde parpadea cuando la luz está calentándose o apagándose.) La lámpara no Rojo encendido se enciende.
Acerca de la lámpara Lámpara ■ Se recomienda cambiar la lámpara (vendida por separado) cuando su vida útil restante es del 5% o menos, o cuando usted nota un deterioro significativo en la calidad de la imagen y el color. La vida útil de la lámpara (porcentaje) se puede comprobar con la visualización en pantalla. (Consulte la página 44.) ■ Adquiera una lámpara de recambio tipo AN-XR30LP en el centro de servicio o en el establecimiento de su concesionario de proyectores Sharp autorizado más cercano.
Extracción e instalación de la unidad de lámpara Advertencia • No quite la unidad de lámpara del proyector justo después de usarla. La lámpara y las partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones. Accesorio opcional Unidad de lámpara AN-XR30LP Información • No toque la superficie de cristal de la unidad de lámpara ni el interior del proyector. • Para evitar lesionarse y dañar la lámpara, asegúrese de seguir cuidadosamente los pasos de abajo.
Acerca de la lámpara (Continuación) 4 Quite la unidad de lámpara. 5 Inserte la unidad de lámpara nueva. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline. • Presione firmemente la unidad de lámpara hacia el interior de su compartimiento. Apriete los tornillos de sujeción. 6 Tornilos de sujeción Vuelva a poner la tapa de la unidad de lámpara.
Asignaciones de contactos Terminales de entrada de COMPUTER/COMPONENT y de salida de COMPUTER/COMPONENT: Miniconector hembra D-sub de 15 contactos Entrada/Salida de COMPONENT Entrada/Salida de COMPUTER N.° de contacto Señal N.° de contacto Señal 1. Entrada de vídeo (rojo) 1. PR (CR) 2. Entrada de vídeo (verde/sincronización en verde) 2. Y 15 11 3. Entrada de vídeo (azul) 3. PB (CB) 4. No conectado 4. No conectado 5. No conectado 5. No conectado 6. Masa (rojo) 6. Masa (PR) 7.
Asignaciones de contactos (Continuación) Terminal RS-232C: Conector macho D-sub de 9 contactos del adaptador DIN-D-sub RS-232C E/S Referencia N.° de contacto Señal Nombre No conectado 1. 1 5 RD 2. Recepción de datos Entrada Conectado a circuito interno Conectado a circuito interno SD 3. Transmisión de datos Salida No conectado 4. Conectado a circuito interno 5. SG Tierra de señal No conectado 6. 7. Solicitud de transmisión Conectado a CS en circuito interno RS 8.
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C Control de ordenador Se puede utilizar un ordenador para controlar el proyector conectando un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, vendido separadamente) al proyector. (Consulte la página 24 para hacer la conexión.) Condiciones de comunicación Configure el puerto serial del ordenador para que concuerde con la tabla. Formato de señal: Cumple con el estándar RS-232C. Bit de paridad: Ninguno Velocidad de transmisión en baudios: * 9.600 bps/115.
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) Comandos Ejemplo: Cuando encienda el proyector, haga el ajuste siguiente. Ordenador P O W R _ _ _ → ← 1 Proyector O K VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL Alimentación Nombre Cambiar la entrada Volumen E.Trapec.
VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO R S-Vídeo Cambio tamaño Normal R Extensión R Borde R Vídeo Normal R Extensión R Borde A Reposicionar todo R Ordenador ENTRADA Modo de imagen Estándar Presentación R R Cinema R Juegoe R sRGB R Contraste -30 – +30 R Brillantez -30 – +30 R Rojo -30 – +30 R Azul -30 – +30 R Color -30 – +30 R Matiz -30 – +30 R Nitidez -30 – +30 R Temp Clr -2 – +2 R Énfasis blanco 0 – +2 Progres. 2D progresivo R 3D progresivo R Mod.
Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C (Continuación) VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL COMANDO PARÁMETRO V S-Vídeo ENTRADA Modo de imagen Estándar Presentación V V Cinema V Juego V Contraste -30 – +30 V Brillantez -30 – +30 V Color -30 – +30 V Matiz -30 – +30 V Nitidez -30 – +30 V Temp Clr -2 – +2 V Énfasis blanco 0 – +2 Progres. 2D progresivo V 3D progresivo V Mod.
VOLVER CONTENIDO DEL CONTROL Desconex Automát Reinicio automático Modo de ESPERA Modo PRY Activado Desactivado Activado Desactivado Estándar Eco Retroceso Inversión Idioma Activado Desactivado Activado Desactivado English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português polski Türkçe Guía config. Activado Desactivado Sonido de sist. Activado Desactivado Altavoz interno Activado Desactivado Verificación de la Horizontal frecuencia RVA Vertical Modo vent.
Gráfico de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Compatible con múltiples señales Reloj de píxeles: 12-108 MHz Frecuencia horizontal: 15-70 kHz, Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL Frecuencia vertical: 45-85 Hz, • Compatible con señal de sincronización en verde A continuación se da una lista de los modos que cumplen con VESA. Sin embargo este proyector es compatible con otras señales que no son VESA.
Solución de problemas Comprobación Problema • • • • • • No hay imagen ni sonido • o el proyector no se pone en funcionamiento. • Se oye sonido pero no se ve imagen (o ésta está muy oscura). El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. El modo de entrada seleccionado está equivocado. Los cables están mal conectados en el proyector. La pila del mando a distancia está agotada.
Solución de problemas (Continuación) Problema El indicador de mantenimiento del proyector se enciende o parpadea en rojo. Comprobación • Consulte “Indicadores de mantenimiento”. • Está activado el bloqueo de botones. El proyector no se puede encender ni poner en el modo de Si el bloqueo de botones está en “Activado”, todos los botones quedan bloqueados. espera con el STANDBY/ON del proyector. La imagen está verde en COMPUTER (Componentes)/ DVI (Componentes).
Para la asistencia SHARP Si tiene cualquier tipo de problema durante la instalación o uso de este proyector, consulte primero la sección “Solución de problemas” en las páginas 61 y 62. Si este manual de manejo no soluciona su problema, póngase en contacto con los departamentos de Servicio de SHARP de la siguiente lista. EE.UU. Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com Canadá Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.
Especificaciones Modelo Dispositivo de visualización Resolución XR-40X/XR-30X/XR-30S Chip DLP® de 0,55" XR-40X/XR-30X XGA (1024 × 768) XR-30S SVGA (800 × 600) Número de F Objetivo F 2,5 – 2,6 Zoom Manual, ×1,15 (f = 20,4 – 23,5 mm) Enfoque Manual Terminal de entrada DVI-D (Compatible con HDCP) ×1 RVA/Componente (mini D-sub de 15 contactos) ×1 S-Vídeo (mini DIN de 4 contactos) ×1 Vídeo (RCA) ×1 Audio (Miniclavija estereo de ø3,5 mm) ×1 Audio (RCA) ×1 (L/R) Terminal de salida RVA/Componente (mini D-sub de 15
Dimensiones 3 33/64 (89) 1 31/64 2 5/8 (66,35) (37,65) 10 7/16 (265) 1/4 (6) Unidades: pulgadas (mm) 2 61/64 (75) 2 3/8 (60) 10 41/64 (270) M4 13 /32 (10) 13 1 3/16 (30) M4 Apéndice M4 1 15/16 (49) 4 7/64 (104) M4 /32 (10) 2 61/64 (75) 1 27/64 (36) 65
Índice alfabético Abertura de admisión de aire ................. 11, 47 Abertura de escape de aire .................... 11, 47 Accesorios ..................................................... 10 Accesorios opcionales ................................... 10 Accesorios suministrados ............................. 10 Adaptador DIN-D-sub RS-232C .................... 24 Ajuste de imagen ........................................... 39 Ajuste de lámpara ......................................... 40 Altavoz ...........